Пример готового реферата по предмету: Литература
нет Содержание
Выдержка из текста
Блок унаследовал не только надежды и предчувствия Вл. Соловьёва, связанные с апокалиптической идеей близящегося будущего преображения («обожения») мира, которое должно совершиться в результате победы Космоса над Хаосом, Христа над Антихристом, но и свойственное Достоевскому ощущение себя неотъемлемой частью «униженных и оскорблённых». По мнению М.Ф. Пьяных, поэма «Двенадцать» была «во многом написана по Достоевскому». Один из героев Достоевского, молодой крестьянин Влас в порыве религиозного исступления, богоборчества, индивидуалистического дерзания («кто кого дерзостнее сделает») направляет ружьё на причастие («пальнём-ка пулей в святую Русь!»), и в минуту свершения святотатственного деяния, «дерзости небывалой и немыслимой, ему является «крест, а на нём Распятый». «Неимоверное видение предстало ему… всё кончилось». «Влас пошёл по миру и потребовал страдания». Погрузившись в родную ему стихию народного восстания, Блок подслушал её песни, подсмотрел её образы, родственные его настроениям, но не скрыл их трагических противоречий, как и в своей судьбе не умолчал о разорванности, запутанности, безысходности страдания, — и не дал никакого решения, не наметил никакого выхода: в этом правдивость гения перед собой и своими современниками.
Анализ указанной симфонии Шостаковича проводится практически во всех биографических монографиях, посвященных творчеству композитора. Сам автор также рассматривает данное произведение в своих воспоминаниях .
Цель данной работы — проанализировать жанровое, стилистическое и сюжетное своеобразие «маленьких поэм» Есенина.- указать роль и место «маленьких поэм» в его творчестве;
- рассмотреть смысловое наполнение поэм, их сюжетную организацию;
В первой главе «Теоретические основы вопроса» раскрывается взгляд ученых-лингвистов на понятие «перевод» в аспекте когнитивной лингвистики. Кроме того, рассмотрены особенности передачи языковых реалий при переводе художественного текста.
Ахматова Поэма без героя.
В качестве примера сошлёмся на работу Н. Л. Степанова «Шедевр Некрасова», посвящённую анализу содержания поэмы «Мороз, красный нос» . Пересказывая это произведение с помощью типичных, для своего времени, идеологических клише, автор, тем не менее, приходит к выводу, что поэма Некрасова — не о крестьянке Дарье, а о русской зиме. Пытаясь как-то смягчить это заключение, Степанов особенно подчеркивает “гуманизм” Некрасова, который видится ему в отвергнутом варианте концовки. Дарья, по первоначальному замыслу, не замерзает в лесу, а разбуженная ржанием продрогшего Савраски, благополучно возвращается домой.
Отвечая на возникшую потребность, Батюшков и Жуковский сделали попытки создать такую поэму, но удалось осуществить этот замысел только молодому Пушкину. Томашевский утверждал, что новизна и своеобразие поэмы Пушкина заключается «не в её частях и эпизодах», а в их «соединении в одно целое» и, самое главное, – «в том стиле, который организует всё повествование» .Цель исследования:выявить жанровую специфику поэмы «Руслан и Людмила».
Русская поэма конца XIX-начала XX века// http://cheloveknauka.com/russkaya-poema-kontsa-xix-nachala-xx-veka ; . Задачи исследования: а) выявить особенности семантического анализа; б) выявить особенности стилистического анализа; в) проанализировать с этой точки зрения поэму В. Предмет исследования: семантико-стилистические особенности поэмы «Облако в штанах» как часть поэтики В.
Отвечая на возникшую потребность, Батюшков и Жуковский сделали попытки создать такую поэму, но удалось осуществить этот замысел только молодому Пушкину. Томашевский утверждал, что новизна и своеобразие поэмы Пушкина заключается «не в её частях и эпизодах», а в их «соединении в одно целое» и, самое главное, – «в том стиле, который организует всё повествование» .Цель исследования:выявить жанровую специфику поэмы «Руслан и Людмила».