Пример готовой дипломной работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………… 3
ГЛАВА I. РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ
ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ…………………………………..6
1.1. Рекламный текст – особый вид текста…………………………..…………… 6
1.1.1 . Формы и жанровые виды рекламного текста………………………………10
1.1.2 . Особенности структурной организации рекламного текста: характер и функции……………………………………………………………………………..16
1.2. Форма и содержание рекламного слогана…………………………………….18
ГЛАВА II. АНАЛИЗ РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНОВ
В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ И РУССКОЯЗЫЧНЫХ МЕДИА-ТЕКСТАХ……..24
2.1. Рациональные и эмоциональные слоганы…………………………………..24
2.2. Анализ рекламных слоганов на лексико-семантическом уровне………….28
2.3. Анализ рекламных слоганов на синтаксическом уровне………………….38
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………….45
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………………47
Выдержка из текста
ВВЕДЕНИЕ
Реклама – явление чрезвычайно многогранное и многоаспектное. Поэтому неудивительно, что существует значительное разнообразие толкований данного понятия и определений самого термина. Рекламу можно определить как оповещение людей всевозможными способами для создания широкой известности чему-либо или кому-либо, информацию о примечательных событиях экономической, культурной, политической жизни с целью вызвать активное участие в них людей.
В современном мире проблема рекламы все больше привлекает внимание специалистов различных областей знания: психологии, культурологии, журналистики, политологии, экономики, лингвистики и других наук. Реклама проникла во все отрасли человеческой деятельности. Объектом рекламы являются одежда, техника, медикаменты, иные товары и целый ряд услуг.
Реклама способствует развитию рынка сбыта. Именно реклама откликается на запросы и настроение общества. Потребность в рекламе растет потому, что она играет важную роль в развитии экономики. Но для эффективности воздействия на потенциального покупателя реклама должна использовать опыт других отраслей знаний.
Актуальность данного исследования обусловлена возрастанием в жизни современного общества роли рекламы, как одного из видов промоакции, расширением сфер функционирования и появлением новых видов рекламы; необходимостью, в связи с вышеизложенным, проведения комплексного сопоставительного анализа рекламного слогана. Во многом эффективность рекламной кампании зависит от языкового оформления рекламного текста. При составлении рекламного текста вопросом первостепенной важности является тщательный отбор языковых средств, используемых в рекламном тексте.
Выяснение особенностей языка рекламного текста в сфере рекламной пропаганды может проводиться в рамках социолингвистики, прагматики, стилистики, теории коммуникации. Все эти дисциплины объединяет интерес к языку в плане его коммуникативно-функциональных возможностей, способности влиять на получателя информации. При рассмотрении рекламы с точки зрения лингвистики возникает естественный интерес к языковым особенностям рекламного текста.
Цель нашего исследования – раскрыть лексико-семантические и синтаксические особенности языка рекламного слогана.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. анализ англоязычных и русскоязычных рекламных слоганов в современных рекламных текстах в Интернете и печатных изданиях;
2. рассмотреть рекламу как социокультурный феномен, определить характер и функции рекламы, а также ее основные виды;
3. выявить формы и жанровые особенности современного англоязычного и русскоязычного рекламных текстов.
Объектом данного исследования являются рекламные тексты российской и английской рекламы и их взаимодействие в современном обществе.
Предметом данного исследования являются форма и жанровые виды рекламного текста, а также особенности структурной организации англоязычных и русскоязычных медиа-текстов.
Анализ рекламного слогана охватывает широкий спектр вопросов. Наиболее актуальными, на наш взгляд, являются следующие:
1. особую языковую культуру сегодня составляют рекламные слоганы; 2) реклама занимает достаточно важную роль в нашей жизни; 3) рекламные слоганы в условиях рыночной экономики и торговли очень активно употребляются носителями английского и русского языков.
Материалом исследования послужили рекламные тексты, слоганы собранные методом сплошной выборки в Интернете и прессе.
Работа состоит из введения, двух глав (теоретической и практической), заключения, списка использованной литературы.
Первая глава данной работы посвящена общим вопросам функционирования современного рекламного текста, его жанровым особенностям, особенностям структурной организации. Во второй главе раскрываются лексико-семантические и синтаксические особенности языка рекламного слогана. В заключении подводятся итоги исследования и список использованной литературы.
Список использованной литературы
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Арефьева Т.Н. Аргументация в рекламном тексте; актуальные проблемы германистики: Язык. Общество. Культура. – Саратов, 1999.
2. Блинкина-Мельник М.М. Рекламный текст. – Объединенное Гуманитарное Издательство, 2003.
3. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. – М.,1990.
4. Ворошилов В.В. Журналистика и бизнес: реклама и «паблик рилейшнз» в структуре массовой информации. – СПб., 2001.
5. Гермогенова Л.Ю. Эффективная реклама в России. Практика и рекомендации. – М., 1994.
6. Дейян А.: Реклама. – М., 1993.
7. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. – М., 1989.
8. Кармин А.С. Культурология. Издательство «Лань», 2004.
9. Картон Г. Эффективная реклама. – М., 1991.
10. Кеворков В.В. Практикум по маркетингу: Учебное пособие. 3-е изд. – М.: Кнорус, 2003.
11. Коньков В.И. Рекламные тексты нетрадиционного типа, 1996.
12. Кохтев Н.Н. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов. – М.,1997.
13. Кривоносов А.Д. Жанры PR-текста в системе публичных коммуникаций. Изд. 2-е, доп., 2002.
14. Кромптон А. Мастерская рекламного текста. – М., 1995.
15. Морозова И.А. Слагая слоганы. – М.РИП – холдинг, 2005.
16. Панкратов Ф.Г., Баженов Ю.К., Серегина Т.К., Шахурин В.Г. Рекламная деятельность: Учебник для студентов высших учебных заведений: 3-е изд. – М., 2001.
17. Розенталь Д.Э. Язык рекламных текстов. – М., 1981.
18. Романова Т.Н. Слоганы в языке современной рекламы// Лингвистика, 2000. – № 3.
19. Сергеева А.В. Социология рекламной коммуникации. – М., 1996.
20. Тропина Н.И. Глагол как средство речевого воздействия. – М., 1989.
21. Федоров М.А. Функции парцеллированных конструкций в рекламе, ТюмГУ, 2004.
22. http://www.repiev.ru.
23. http://www.bus.znate.ru.
24. http://www.bestreferat.ru.
25. http://www.e-reading.org.ua.
26. http://www.cheloveknauka.com.
27. http://www.rohl.ru.
28. http://www.mavriz.ru.
29. http://www.advertology.ru.
30. http://www.niko-m.ru.
31. http://www.reinfo.ru.
32. http://www.adme.ru.
33. www.studsell.com.
34. www.market-analizator.ru.
35. www.kak.znate.ru.