Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Содержание:
Введение …………………………………………………………………………………………………..4
Глава
1. Заимствования в русском языке…………………………………… 8
1.1. Причины заимствования иностранных слов………….….…………………..9
1.2. История заимствований в русском языке……………………..……..…… 12
1.3. Этапы освоения заимствованного слова…………………………………..17
1.4. Отношение к иноязычным словам и их статус в русском языке………….22
1.5. Выводы по первой главе…………………………………………………….24
Глава
2. История и статус заимствований из английского языка в современном русском языке………………………………………………….25
2.1. История английского языка в США…………………………………………26
2.2. Основные виды лексико-семантических расхождений между американским и британским вариантами английского языка………………..31
2.3. Причины интенсивных заимствований английской лексики в русский язык в различные периоды. Типология и признаки……………………………33
2.4. Актуальность англицизмов и американизмов в современном русском языке………………………………………………………………………………37
2.5. Англо-американские заимствования как проблема культуры речи …….41
2.6. Выводы по второй главе…………………………………………………… 44
Глава
3. Психолингвистический и методический аспекты функционирования заимствований из английского языка в современном русском языке…………………………………………………………………..46
3.1. Различия между англицизмами и американизмами в обыденном представлении носителей русского языка……………………………………..46
3.2. Изучение заимствований из английского языка на уроках русского языка……………………………………………………………………………… 51
3.3 Выводы по третьей главе……………………………………………………54
Заключение……………………………………………………………………….56
Список использованной литературы…………………………..……………58
Приложение
Выдержка из текста
Предмет исследования – заимствования из английского языка в современном русском языке.
Цель нашей работы – определить языковой статус американизмов и англицизмов в современном русском языке и проанализировать связанные с ними ортологический и методический аспекты.
Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:
- выявить влияние общественных и языковых факторов в развитии словарного состава языка;
- показать процесс заимствования слов в диахроническом асᴨекте, т.
е. в различные исторические ᴨериоды развития русского языка;
- выявить принципы заимствования и употребления англицизмов и американизмов в русском языке;
- исследовать особенности презентации англицизмов и американизмов в языковом сознании носителей русского языка;
- описать ортологические и методические аспекты употребления заимствований из английского языка в современном русском языке.
В ходе исследования нами использовались следующие методы:
- описательный, позволяющий изучить научную и методическую литературу в аспекте исследования;
- метод обобщения, позволяющий извлечь общие принципы из собранного материала;
- контекстуальный метод, с помощью которого учитывается широкий историко-филологический контекст исследуемых проблем;
- метод анкетирования;
- статистический метод.
Апробация: основные положения работы были апробированы
1. апреля 2014 года на ежегодной научно-практической конференции студентов, магистрантов и аспирантов факультета филологии, журналистики и межкультурных коммуникаций Мурманского государственного гуманитарного университета
Список использованной литературы
Словари и справочные пособия
1. Акуленко В. В. О ложных друзьях переводчика. // В .В. Акуленко,
2. Аронина Н. А. Англо-русский / Русско-английский словарь. – К.: «Гана», 1995.
3. Большой англо-русский словарь: 2-е издание, исправленное и дополненное. – Минск: Современный литератор, 1999, — 1167 с.
4. Даль В.Н. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Русский язык, 1981.
5. Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке.// Язык и культура.- Новосибирск, 2003.
6. Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка: Пособие для учащихся. – М.: Просвещение, 1977.
7. Лапатухин М. С. Толковый словарь русского языка: Пособие для учащихся. – М.: Просвещение, 1981.
8. Мюллер В.К. Новый Англо-русский словарь. Пособие для учащихся. – М.: Просвещение, 2001.
9. Новый словарь иностранных слов: 25000 слов и словосочетаний/ Е.Н. Захаренко,
10. Ожегов С. И. Словарь русского языка. Пособие для учащихся. – М.: Просвещение, 1973.
11. Ожегов С. И. Словарь русского языка. Пособие для учащихся. – М.: Просвещение, 1986.
12. Снетова Г. П. Новый толковый словарь русского языка: Пособие для учащихся. – М.: Просвещение, 1984
13. Словарь иностранных слов и выражений. — М., 1998.
14. Толковый словарь иноязычных слов/ Л.П. Крысин // Библиотека словарей РАН, М.: Эксмо. — 2007. — 540 с.
15. Шанский Н. М., Иванов В.В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. – М.: Наука, 1961.
16. Фасмер фон М. Этимологический словарь русского языка. Перевод с немецкого и дополнения О. Н. Трубачева, т. 1 – 3 . – М.: Наука, 1967.
Монографии и научные статьи
17. Агафонова Н.Д. Узуальные иноязычные вкрапления в современный русский язык. — КД. Ростов н/ Д, РГУ, 2005.
18. Адамец П. К вопросу о синтаксической парадигматике // Ceskoslovenska rusistika XI, 1966, № 2.
19. Адливанкин С.Ю. К вопросу о явлении заимствования в области словообразования // Уч. зап. Пермского университета. — 1965. — Т. 137. — Вып. 47.
20. Аристова В.М, Англо-русские языковые контакты (англицизмы в русском языке): статья/ — Л. — 1978. — С. 46
21. Березин Ф.М. История лингвистических учений.- М., 1975.
22. Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: пособие для иностранных студентов-русистов. Владивосток: изд-во «Диалог»,1995
23. Бурова Э.А. Лексические галлицизмы в современном русском языке. Ростов-на-Дону, ГЭУ,2004
24. Боженко Л.Н. Заимствованная лексика в современном русском языке. – М, 1998
25. Верещагин Е.М. Тактико-ситуативный подход к речевому поведению (поведенческая ситуация "Угроза").
//Русистика, № 1, 1990.
26. Ваулина Е.Ю., Скляревская Г.Н. Давайте говорить правильно!: Новейшие и наиболее распространенные заимствования в современном русском языке.- М., 2004.
27. Головин Б.Н. Введение в языкознание. – М., 1978.
28. Груницкая Т.В. Англицизмы в современном русском языке // Русский язык и литература. — 1998. — № 4, 5.
29. Долинин К.А. Ролевая структура коммуникации и разговорная речь. — М., 2006.
30. Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке. //Язык и культура. — Новосибирск, 2005. — С. 35-43
31. Елизова Т.К. Заимствование английской лексики в русском языке в 60-70 гг. XX века. — АКД. Ростов н/Д, 1978.
32. Жлуктенко Ю.А. Лингвистические аспекты двуязычия. — Киев, 1974.
17. Землянова Л. М. Зарубежная коммуникативистика в преддверии информационного общества: Толковый словарь терминов и концепций. М., 1999.
33. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.
19. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.
34. Ильина Л.А. Методологические проблемы исследования процесса лексического заимствования // Лексика и фразеология языков народов Сибири. — Новосибирск, 1984.
35. Ильина О.В. Семантическое освоение русским языком иноязычных лексических инноваций // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах. – Новосибирск, 1998.
36. Караулов Ю.Н. О некоторых особенностях современного состояния русского языка и науки о нем // Русистика сегодня. — М., 1995, № 1. с 5-23.
37. Крысин Л.П. О новых иноязычных заимствованиях в лексике современного русского литературного языка. // Вопросы культуры речи, Выпуск 5, М., 1964. С. 71 — 90.
38. Крысин Л.П. К определению терминов «заимствование» и «заимствованное слово». // Развитие лексики русского литературного языка. М., Наука, 1965. С. 104 — 116.
39. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., Наука, 1968.
40. Крысин Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях. В: Язык и личность. Отв. ред. Д.Н. Шмелев. М., 1989;
41.Лебедев В.Б. Англицизмы в русском языке. Учеб. пособие. — М., 1980.
42. Линник Т.Г. Проблемы языкового заимствования // Языковые ситуации и взаимодействие языков. — Киев, 1989.
43. Мжельская О.С., Степанова Е.И. Новейшие англицизмы и американизмы в русском языке. // Новые слова и словари новых слов. Л., 1983. С.125 — 139.
44. Мельникова А.И. Изучение англицизмов в курсе «Современный русский язык» // Русский язык в школе. — 1991. — № 2. — С. 95-101.
45. Наумова И.О. Фразеологизмы английского происхождения в современной публицистике. // РЯШ, 1989, № 6. С. 65-68.
46. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. — М., 1956.
47. Сологуб О.П. Усвоение иноязычных структурных элементов в русском языке //Наука. Университет. 2004. Материалы Третьей научной конференции. — Новосибирск, 2004. — С. 130-134.
48. Соссюр Ф., де. Труды по языкознанию.- М., 1977.
49. Урынсон Е.В. Языковая картина мира и лексические заимствования // Вопросы языкознания. – 1999. — № 6.
50. Хауген Э. Процесс заимствования. // Новое в лингвистике. Вып.6, М., Прогресс, 1972. С. 344 — 382.
51. Хомский Н. Синтаксические структуры. — В кн.: Новое в лингвистике. Вып. II. М., 1962.
52. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М., 1972.
53. Walter G. S., Abalakina-Paap M. Russia and the West: Intercultural Relations // Handbook of Intercultural Training. Thousand Oaks, CA: Sage Publications. 1996. P. 366-382.