Содержание
2.Перепишите следующие предложения, содержащие степени сравнения прилагательных, подчеркните их и переведитепредложения на русский язык.
1) The joint venture named Korus is the biggest enterprise in terms of investment.
2) Every society consists of people and groups with more or less different life experiences, beliefs, economic and political interests.
3) The economic growth indicators are as high as they were last year.
4) Travelling is becoming more and more expensive.
5) Economist is the most popular profession with young people now.
3.Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений и их производных, подчеркните их в предложениях.
1) Some firms are interested in the attraction of foreign capital.
2) We know nothing about the results of the Round Talks.
3) Our managing director had some problems at the customs.
4) Any development of China’s economy will largely depend on the global economic situation and also on relations with individual countries.
5) There are some Russian-Chinese joint ventures in the Khabarovsk Krai
Выдержка из текста
1.1. Перепишите следующие предложения. Определите, какойчастью речи являются слова, оформленные окончанием — s и какую функцию это окончание выполняет, те. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица ед. числа глагола в PresentSimple
б) признаком множественного числа имени существительного в ед. или мн. числе
в) показателем притяжательного падежа именисуществительного
1.2.Подчеркните в этих предложениях глагол-сказуемое, выпишите глагол-сказуемое под предложением, определите его видовременную форму и залог.
1.3.Переведите предложения на русский язык:
1) New services for consumers are provided by banks.
2) The fishing industry development is one of the Administrator’s economic policy priorities in the Khabarovsk Krai.
3) Consumer’s buy goods from manufacturers.
4) Exchange rate is calculated by looking at the cost of different items such as vacation trips, automobiles, etc.
5) Fiscal policy controls a government’s revenue and speaking
Список использованной литературы
—
С этим материалом также изучают
... выступает сравнительная характеристика особенностей простого предложения в английском и русском языках, а предметом — собственно простое предложение. В работе мы использовали следующие методы исследования: анализ литературы ...
... нашего исследования выступает сравнительная характеристика особенностей простого предложения в английском и русском языках, а предметом — собственно простое предложение. - определить индивидуально-авторские особенности концепта JOY/РАДОСТЬ ...
... ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ 61.1 Оᴛрицаᴛельное предложение в русском и ангᴫᴎйском языках 61.2 Проблема ... Суперанской и других. Однако, следует отметить, что, учитывая историю развития каждого языка, необходимо помнить о ...
... глагола в сложных предложениях и недостаточной исследованностью перевода видовременных форм глагола в сложных предложениях разноструктурных языков. В нашем случае английского и русского. Следует учитывать, что английский и русский языки ...
... следующая гипотеза: высокий уровень сформированности познавательных универсальных учебных действий у детей младшего школьного возраста на уроках русского языка при изучении глаголов ... имя прилагательное, глагол. Глаголы по числу употребления занимают ...
... в современном русском языке следующие пары слов: коленопреклоненный ... глаголов имен прилагательных местоимений имен существительных деепричастий В следующих ... числа закрепилась окончательно: лесозаготовки хлебопродукты пельмени варежки издержки Следующие ...
... в современном русском языке следующие пары слов: коленопреклоненный ... глаголов имен прилагательных местоимений имен существительных деепричастий В следующих ... числа закрепилась окончательно: лесозаготовки хлебопродукты пельмени варежки издержки Следующие ...
... в современном русском языке следующие пары слов: коленопреклоненный ... глаголов имен прилагательных местоимений имен существительных деепричастий В следующих ... числа закрепилась окончательно: лесозаготовки хлебопродукты пельмени варежки издержки Следующие ...
... предложений в английском и русском языках. 19ГЛАВА 3 КОНСТРУКТИВНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ УПОТРЕБЛЕНИЯ ВИДОВРЕМЕННЫХ ФОРМ ГЛАГОЛА В СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ ПРИ ПЕРЕВОДЕ С РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ 273.1Особенности перевода сложных предложений. ...
... особенностей простого предложения в английском и русском языках, а предметом — собственно простое предложение. Практическая значимость ... и русском языках актуальным. Для решения поставленных задач в данной работе используются следующие методы: ...