Пример готовой дипломной работы по предмету: Лингвистика
Введение 3
Глава
1. Теоретические основы исследования аллюзивных имён собственных как составляющей образного компонента лингвокультурных концептов 6
1.1. Специфика имени собственного как особой языковой категории 6
1.
2. Сущность понятий «прецедентность» и «аллюзия» 8
1.3. Сущность феномена аллюзии. Классификационная типология аллюзивных имён 11
1.4. Аллюзия как словесный художественный образ 14
1.5. Статус концепта как феномена 15
1.6. Сущностные характеристики лингвокультурных концептов 19
Глава
2. Практические основы исследования английских аллюзивных имен собственных как составляющей образного компонента Британских лингвокультурных концептов 23
2.1. Практические основы исследования специфики классификаций аллюзивных имён 23
2.2. Роль аллюзивных имён собственных в акцентировании ценностного элемента британских лингвокультурных концептов 32
2.3. Английские аллюзивные имена собственные как составляющая образного компонента Британских лингвокультурных концептов ( на примере концепта «tyranny») 33
2.4. Английские аллюзивные имена собственные как составляющая образного компонента Британских лингвокультурных концептов ( на примере концепта «love») 34
2.5. Английские аллюзивные имена собственные как составляющая образного компонента Британских лингвокультурных концептов ( на примере концепта «change») 36
2.6. Английские аллюзивные имена собственные как составляющая образного компонента Британских лингвокультурных концептов ( на примере концепта «optimism») 39
Заключение 47
Список использованной литературы 50
Содержание
Выдержка из текста
Практическая ценность заключается в том, что материалы и результаты исследования могут быть полезными при разработке теоретических курсов по социолингвистике, для факультетов иностранных языков, журналистики в университетах. Они могут найти применение на широком междисциплинарном уровне: в социологии, этносоциологии, этноконфликтологии, этнопсихологии.
Настоящая работа актуальна по причине того, что речь в ней пойдет о британских аллюзивных именах собственных, а английский язык в наше время является главным межкультурным средством общения. Исследования в области ономастики, а именно британских аллюзивных имен собственных, важны для правильной интерпретации современного английского языка и его культуры.- аллюзивные имена собственные как часть заимствований в языках и важность их адекватного перевода.
Актуальность исследования обусловлена интересом к изучению аллюзивных имен собственных, обладающих способностью с большей или меньшей степенью определенности отсылать читателя к объектам и лицам реального или художественного мира, о чем свидетельствуют появившиеся недавно пока немногочисленные работы А. Выявить особенности терминологической номинации « аллюзивные имена собственные» в современной лингвистике. В первой главе анализируются особенности имен собственных в художественной литературе, рассматривается специфика терминологическ ой номинаци и « аллюзивные имена собственные» в современной лингвистике .
Актуальность исследования обусловлена интересом к изучению аллюзивных имен собственных, обладающих способностью с большей или меньшей степенью определенности отсылать читателя к объектам и лицам реального или художественного мира, о чем свидетельствуют появившиеся недавно пока немногочисленные работы А. Выявить особенности терминологической номинации « аллюзивные имена собственные» в современной лингвистике. В первой главе анализируются особенности имен собственных в художественной литературе, рассматривается специфика терминологическ ой номинаци и « аллюзивные имена собственные» в современной лингвистике .
В этом плане имена собственные, которые переходят в разряд нарицательных, содержат большой потенциал в плане декодирования такой информации.Имена собственные являются именно теми языковыми средствами, в которых в большей степени проявляется внетекстовая реальность, они соединяют действительность художественного произведения и объективно существующий мир.
Имена собственные являются именно теми языковыми средствами, в которых в большей степени проявляется внетекстовая реальность, они соединяют действительность художественного произведения и объективно существующий мир.
Список источников информации
1. Блинова, Ю.А. Прецедентные имена собственные в немецком газетном дискурсе: автореф. дисс. … канд. филол. наук: (10.02.04) / Юлия Анатольевна Блинова. – Самара, 2007. – 24 с.
2. Блох, М.Я., Семёнова Т.Н. Имена личные в парадигматике, синтагматике и прагматике / М.Я. Блох, Т.Н. Семёнова. – М.: Готика, 2001. – 194 с.
3. Гудков, Д.Б. К вопросу о словаре прецедентных феноменов / Д.Б. Гудков // Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных практиках. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – С. 251-260.
4. Гудков, Д.Б. Межкультурная коммуникация и проблемы обучения. Лекционный курс для студентов РКИ / Д.Б. Гудков. – М.: Изд-во МГУ, 2000. – 120 с.
5. Дронова, Е.М. Семантические характеристики аллюзивных имён собственных / Е.М. Дронова // Язык, коммуникация и социальная среда. – Вып. 4. — Воронеж, 2005. – С. 20-23.
6. Дронова, Е.М. Стилистический приём аллюзии в свете теории интертекстуальности: (На материале языка англо-ирландской драмы 1 половины 20 в.): дисс. … канд. филол. наук: (10.02.04.) / Елена Михайловна Дронова. – Воронеж, 2006. – 182 с.
7. Ермолович, Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур: Заимствования и передача имён собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода / Д.И. Ермолович. – М.: Р.Валент, 2001. – 200 с.
8. Ермолович, Д.И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи / Д.И. Ермолович. – М.: Р.Валент, 2005. — 416 с.
9. Захарова, М.А. Семантика и функционирование аллюзивных имен собственных: (На материале англоязычных художественных и публицистических текстов): автореф. дисс. … канд. филол. наук: (10.02.04) / М. А. Захарова. — Самара, 2004. – 18 с.
10. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002. – 390 с.
11. Косиченко, Е.Ф. Роль прецедентных имён в структуре концептуальной метафоры / Е.Ф. Косиченко // Вестник МГЛУ. – Вып. 540. — 2008. – С.118-126.
12. Красных, В.В. Этнопсихология и лингвокультурология: Лекционный курс / В.В. Красных. – М.: Гнозис, 2002. – 282 с.
13. Леонович, О.А. Очерки английской ономастики: Пособие для преподавателей / О.А. Леонович. – М.: Интерпракс, 1994. – 128 с.
14. Мамаева, А.Г. Аллюзия и формы её выражения в английской художественной литературе / А.Г. Мамаева // Сб. научн. Трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып.
98. Вопросы романо-германской филологии. – М.: МГПИИЯ, 1976. – С. 113-128.
15. Мамаева, А.Г. Лингвистическая природа и стилистические функции аллюзии: (На материале английского языка): автореф. дисс. … канд. филол. наук: (10.02.04) / А. Г. Мамаева. — М., 1977. – 23 с.
16. Нахимова, Е.А. Прецедентные имена в массовой коммуникации: Монография / Е.А. Нахимова. – Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2007. – 207 с.
17. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний / Д.Б. Гудков, В.В. Красных, И.В. Захаренко, Д.В. Багаева // Вестник Московского университета. Сер.
9. Филология. 1997, № 4. – С. 106-118.
18. Рут, Э.М. Антропонимы: размышления о семантике / Э.М. Рут // Известия Уральск. гуманитар. ун-та. 2001, № 20. [Электронный ресурс]
http://www.philology.ru/linguistics 1/rut-01.htm
19. Скребнев, Ю.М. Очерк теории стилистики: Учеб. пособие для студ. и аспирантов филолог. специальностей / Ю.М. Скребнев. – Горький: Изд-во ГГПИИЯ, 1975. – 174 с.
20. Скребнев, Ю.М. Тропы и фигуры как объект классификаций / Ю. М. Скребнев // Проблемы экспрессивной стилистики. – Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов. ун-та,1987. – С. 60-65.
21. Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного / А.В. Суперанская. – М.: Наука, 1973. – 366 с.
22. Хьюитт, К. Понять Британию / К. Хьюитт. – Пермь: Книжный мир, 1992. – 288 с.
23. Цырендоржиева, Т.Б. Дискурсивная модель аллюзивных средств: на материале современного англ. яз.): автореф. дисс. … канд. филол. наук: (10.02.04) / Татьяна Баяндаевна Цырендоржиева. – М., 1999. – 16 с.
24. Hebel, U.J. Intertextuality, Allusion and Quotation: an International Bibliography of Critical Studies / U.J. Hebel. – Greenwood Press, 1989. – 187 p.
25. Hewitt, K. Undarstanding Britain Today / K. Hewitt. – London: Perspective Publications, 2009. – 307 p.
26. Kellet, E.E. Literary Quotation and Allusion / E.E. Kellet. – New York: Kennikat Press, 1969. – 208 p.
27. Sidney, M. The Literary Allusions / M. Sidney [Электронный ресурс]
http://www.marysidney.com/pages/lit_allusions.php
28. Skrebnev, Y.M. Fundamentals of English Stylistics: Учеб.для ин-тов и фак.иностр.яз. / Y. M. Skrebnev. — М.: Высш.шк., 1994. – 240 с.
29. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. 3-е изд., стер. М.: Едиториал УРСС, 2003. 261 с
30. Гудков Д. Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. М.: Изд-во МГУ, 1999. 152 с
31. Красных В. В., Гудков Д., Захаренко И. В., Багаева Д. В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник МУ. 1997. № 3. С. 62– 75
32. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. 284 с
33. Петроченко Л. А. Об ассоциативных основах формирования аллюзий // Иностранный язык и иноязычная культура в образовании: тенденции, проблемы, решения. Сб. науч. ст. по мат-лам IV Всерос. науч.-метод. конф. ТГПУ (14–
1. апреля 2005 г.).
Томск, 2005. C. 10– 13
34. Перкас С. В. Имена собственные и нарицательные в словаре и художественном тексте // Материалы к серии «Народы и культуры».Вып.
25. Ономастика. Ч.
1. Имя и культура. М., 1993. С. 141– 143
35. Петроченко Л. А. Коваленко Е. Н. К вопросу об ассоциативных основах метафоры // Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур. Вопросы преподавания иностранных и национальных языков: Сб. ст. междунар. конф. «XXIV Дульзоновские чтения». Томск, 22–
2. июня 2005 г. / отв. ред. О. А. Осипова. Томск: Ветер, 2005. С. 191– 196
36. Новохачёва Н. Ю. Стилистический прием литературной аллюзии в газетно-публицистическом дискурсе конца XX – начала XXI веков: дис. … канд. филол. наук. Ставрополь, 2005
37. Соловьёва М. А. Роль аллюзивного антропонима в создании вертикального контекста (на материале романов А. Мердок и их русских переводов): автореф. дис. … канд. филол. наук. Екатеринбург, 2004.
38. Кушнерук С. Л. Сопоставительное изучение прецедентных имен в российской и американ ской рекламе: автореф. дис. … канд. филол. наук. Челябинск, 2006.
39. Коваленко Е. Н. Когнитивные аспекты сказочной аллюзии: дис. … канд. филол. наук. Томск, 2009.
40. Горбунова Е. А. Лингвокультурный комментарий прецедентных феноменов в англоязычном художественном тексте: автореф. дис. …
41. канд. филол. наук. Самара, 2008
42. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 288 с
43. Слышкин, Г. Г. Лингвокультурный концепт как системное образование // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2004. № 1. С. 30.
44. Гудков, Д. Б. Межкультурная коммуникация и проблемы обучения. М., 2000. С. 55.
45. Воркачёв, С. Г. Концепт счастья : понятийный и образный компоненты // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 2001. Т. 60, № 6. С. 48.
46. Oxfor d dictionar y of allusions . N.-Y., 2005. P. 332.
47. Ibid. P. 271.
48. Collins ins English Dictionar y. Har per Collins Publishers , 2006. P. 1005.
49. Ibid. P. 335.
50. Ibid. P. 317.
51. Longman dictionary of contemporary English. Harlow, 2000.P. 852.
52. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Proteus
список литературы