Содержание
Содержание
Введение 5
Глава I Теоретические основы изучения современной французской разговорной речи
10
1.1 Современный французский язык и его функциональные стили 10
1.2 Современная французская разговорная речь и ее основные характеристики
13
1.3 Лексико-грамматические особенности современного французского разговорного языка
19
Выводы по главе 1 26
Глава II Лексико-грамматические особенности современного французского разговорного языка на материале произведения Ф. Бегбедера «99 франков»
28
2.1 Особенности художественного дискурса 28
2.2 Своеобразие произведения Ф. Бегбедера «99 франков» 35
2.3 Лексические особенности французского разговорного языка в произведении Ф. Бегбедера "99 франков"
40
2.4 Грамматические особенности французского разговорного языка в произведении Ф. Бегбедера "99 франков"
49
Выводы по главе 2 57
Заключение 59
Список использованной литературы и источников 64
Выдержка из текста
Введение
Данная работа посвящена исследованиям в области изучения особенностей современного французского разговорного языка, а именно грамматики и лексики. В качестве материала исследования было выбрано известное произведение современного французского писателя Фредерика Бегбедера «99 франков», как наиболее полно отражающее все современные тенденции, присущие актуальной французской разговорной речи.
Актуальность работы обусловлена, с одной стороны, возросшим интересом лингвистики к процессам, происходящим в разговорной речи, касающимся как изменений в области лексики, так и грамматики, с другой, недостаточным изучением их отражения в художественных произведениях.
В настоящее время, а особенно в последние десятилетия, лингвистика значительно расширила объект своего исследования. Она включает в него элементы разнообразных систем, которые участвуют в организации художественных текстов. Роль традиционных языковых средств в художественных произведениях переосмысливается, а многие средства оформления художественного текста приобретают новый статус, особенно в обеспечении связности и логичности построения текста, без которых многие смысловые компоненты были бы упущены читателями.
Такие исследователи, как А.Г. Вишняков, С.Ю. Завадовский, А.М. Зверев, Е.В. Трущенкова не ставят под сомнение вопрос о том, что каждый писатель для раскрытия замысла своего произведения использует определённый набор лексем, их выбор и употребление в тексте характеризует его манеру письма, также каждому автору присущие свойственные ему грамматические и синтаксические конструкции. Все элементы художественного произведения связаны друг с другом и с их помощью автор предает свое отношение к происходящему и рисует историю, героев, отношения. Базовой языковой единицей является слово. Функциональность языка определяется лексическим запасом: чем он богаче, тем больше у его пользователей возможностей для точности и полноты выражения мыслей и чувств. Лексический состав языка меняется в процессе языкового развития: он пополняется новыми словами и выражениями, закономерен и процесс устаревания отдельных лексем.
Список использованной литературы
Список используемых источников
1. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл.– М., 1976. – С. 18-19.
2. Бенвенист Э. Общая лингвистика. – 3-е изд. – М. : Эдиториал УРСС, 2009. – 448 с.
3. Бубнова Г.И. Лингвистическая специфика устной монологической речи. // Система языка и перевод. – М., 1983. – С. 58-60.
4. Ворожцов Б.Н. Авторские окказионализмы как способ реализации игровой функции языка // Лингвистические исследования. К 75-летию профессора В.Г.Гака. – Дубна: Феникс+, 2001. – С.79-85.
5. Гальперин К. Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Наука, 1981. – 139 с.
6. Гез Н.И. Устная речь. Очерки по методике обучения немецкому языку: для педагогических вузов. // Учебное пособие [под ред. И.В. Рахманова]. М.: Высшая школа, 1974. – С.50-97.
7. Девкин В.Д. Специфика словаря разговорной лексики //Немецко-русский словарь разговорной лексики. – М.: Русский язык, 1994. – 768 с.
8. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация: пер. с англ. – М.: Прогресс, 1989. – 312 с.
9. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. – изд. 5е, испр. и доп. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с.
10. Кондаков Б.В. Автор и читатель в пространстве художественного текста. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://philologicalstudies.org/dokumenti/2009/vol1/2/11.pdf (дата обращения 20.04.2016).
11. Ладыженская Т.А. Живое слово. – М.: Просвещение, 1986. –124 с.
12. Новейший философский словарь. – Минск: Книжный Дом. А. А. Грицанов, 1999. – 1024 с.
13. Ожегов С.И. Словарь русского языка.- 5-е изд.,стереотипное.– М.: Русский язык, 1977. – с.1200.