Пример готовой дипломной работы по предмету: Английский язык
Содержание
Оглавление
Введение 3
Глава
1. Дискурс как целенаправленная речевая деятельность 5
1.1.Дискурс в процессе коммуникации 5
1.1.1.Определение дискурса как элемента коммуникации 5
1.1.2.Подходы к дискурсу в различных научных школах 7
1.2.Дискурс и речевая деятельность: речевые акты, виды 12
1.3.Структура и компоненты 15
1.4.Структура дискурса 16
1.5.Интенция как основа коммуникативной стратегии 19
1.6.Стратегии: коммуникативные и дискурсивные 21
Глава
2. Особенности вербальной межкультурной коммуникации 24
2.1. Отличия внутрикультурной, межвидовой и межкультурной коммуникаций 25
2.2. Система противоречий в межкультурной коммуникации 33
Глава
3. Анализ дискурсивных стратегий 36
3.1. Анализ дискурсивных стратегий в художественной литературе (на материале романа Г. Грина «Брайтонский леденец»)36
3.2. Анализ дискурсивных стратегий в англоязычной прессе 54
3.3. Анализ дискурсивных стратегий в СМИ (на материале интервью В.В. Путина и Д. Фроста)74
Заключение 79
Библиографический список
Выдержка из текста
Введение
В последние десятилетия в науке о языке отмечается возрастание интереса к проблеме дискурса. Существует множество определений дискурса и его различные классификации, однако вопрос остается все еще перспективным для исследования, поскольку существуют различные подходы в понимании обозначенной проблемы.
Выбор темы «Дискурсивные стратегии в межкультурном общении» обусловлен имеющимися лакунами в изучении межкультурной коммуникации, а также спросом на практические результаты различных кросскультурных лингвистических исследований. Научная новизна работы заключается в исследовании дискурсивных стратегий в кросскультурном и переводческом аспекте.
Объектом исследования данной работы является дискурс как таковой, в то время как предмет созвучен теме и заключается в исследовании дискурсивных стратегий в межкультурном общении.
Цель работы описание дискурсивных стратегий различного рода, и выявление из специфики.
Задачами, выполнение которых, способствует достижению поставленной цели, являются:
Изучение теоретических основ научных дисциплин, объектом исследования которых является дискурс.
Описание структуры дискурса
Изучение особенностей вербальной межкультурной коммуникации
Исследование фактического материала: выявление специфики дискурсивных стратегий в межкультурном общении
Материалом для исследования послужили дискурсы различного типа: художественный дискурс (оригинал и перевод романа Г. Грина «Брайтонский леденец»), публицистический дискурс (оригиналы и переводы англоязычного печатного издания «Moscow News»), дискурс жанра СМИ — интервью (интервью Д. Фроста с В. Путиным).
Основным методом исследования является описание. Также широко использовался сопоставительный аспект при сравнении текстов оригинала и перевода, метод классификации, общие методы анализа и синтеза.
Работа состоит из введения, 3 глав, заключения, списка использованной литературы, а также приложений.
Список использованной литературы
Список использованной литературы
1.«The writer is in a relationship of communication…»/ Цит. по: Chapman 1973:15
2.Braunmüller, K. Referenz und Pronominalisierung: Zu den Deiktika und Proformen des Deutschen / K. Braunmüler. Tűbingen : Niemeyer, 1977. 212 S.
3.Gumperz J.J. Discourse strategies. Edition: reprint Cambridge University Press, 1982. 225pp.
4.Harris, Z. Discourse analysis / Z. Harris // Lanquage. 1952. Vol. 28. № 1.
5.Schendels, E.I. Deutsche Grammatik: Morphologie, Syntax, Text: Практическая грамматика немецкого языка : учебник / E.I. Schendels. М. : Высш. шк., 1979. 397 с.
6.Анисимова, Т.В. Типология жанров деловой речи (риторический аспект) : автореф. дис. д-ра филол. наук :10.02.19 / Т.В. Анисимова; Кубанский гос. ун-т. Краснодар, 2000. 46 с.
7.Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М., 1998. С.136137.
8.Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. (Оценка. Событие. Факт) / Н.Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988. 338 с.
9.Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику / А.Н. Баранов. М. : Эдиториал УРСС, 2001. 360 с.
10.Бергельсон М.Б. Межкультурная коммуникация как исследовательская программа: Лингвистические методы изучения кросс-культурных взаимодействий. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.ffl.msu.ru/img/pages/File/bergelson/mezkulturnaya%20kommunikaziya%20kak%20issledovatelskaya%20programma%2024.doc. 23.04.09.
11.Богданов, В.В. Текст и текстовое общение / В.В. Богданов. СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 1993. 68 с.
12.Борботько, В.Г. Элементы теории дискурса : учеб. пособие / В.Г. Борботько. Грозный : Изд-во Чечено-Ингуш. гос.ун-та, 1981. 113 с.
13.Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 1990, — с. 26.
14.Гак, В.Г. О семантической организации текста / В.Г. Гак // Лингвистика текста : матер. науч. конф. ; МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1974. Ч. 1. С. 61 66.
15.Девкин, В.Д. Немецкая разговорная речь: синтаксис и лексика / В.Д. Девкин. М. : Междунар. отношения, 1979. 256 с.
16.Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. М. : Прогресс, 1989. 312 с.
17.Демьянков, В.З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста / В.З. Демьянков // Методы анализа текста : тетради новых терминов, 39. М. : ВЦП, 1982. Вып. 2. 90 с.
18.Зернецкий, П.В. Четырехмерное пространство речевой деятельности / П.В. Зернецкий // Язык, дискурс, личность ;Твер. гос. ун-т. Тверь, 1990. С. 60 68.
19.Карасик, В.И. Этнокультурные типы институционального дискурса / В.И. Карасик // Этнокультурная специфика речевой деятельности : сб. обзоров ; ИНИОН РАН. М., 2000б. С. 37 64.
20.Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. М. : Наука, 1987. 262 с.
21.Качалова К. Н., Израилевич Е. Е. Практическая грамматика английского языка. : В 2-х т. Т 2, К.: Методика, 2003 г. 304 с.
22.Клюев, Е.В. Речевая коммуникация : учеб. пособие / Е.В. Клюев. М. : ПРИОР, 1998. 224 с.
23.Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности / Е.С. Кубрякова. М. : Наука, 1986. 156 с
24.Макаров, М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М.Л. Макаров. Тверь : Изд-во Твер. гос. ун-та, 1998. 200 с.
25.Малетина О. А. Лингвостилистические особенности портрета как жанра художественного дискурса (На материале произведений Т. Драйзера) : Дис. … канд. филол. наук : Волгоград, 2004 181 c.
26.Миронова, Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики / Н.Н. Миронова. М. : Тезаурус, 1997. 158 с.
27.Паничева П.Н. Структурно-семантические и прагматические характеристики восклицательных предложений в английской диалогической речи (в свете антропоцентрической парадигмы) : Автореф. дис. на соиск. учен. сте. к.филол.н. / Паничева Полина Николаевна; [Воронеж. гос. ун-т].
- Ставрополь, 2004. — 17 с.
28.Петров, В.В. Вступительная статья / В.В. Петров, Ю.Н. Караулов // Дейк Г.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация ; пер. с англ. М., 1989. С. 5 11.
29.Романов, А.А. Управленческая коммуникация / А.А. Романов. Тверь : АО Тверьэнерго, 1996. 240 с.
30.Романова, Е.Г. Игровое пространство актов ритуальной коммуникации / Е.Г. Романова // Человек играющий: язык, личность, социум : межвуз. сб. науч. тр. ; Ин-т языкознания РАН; Твер. ин-т экономики и менеджмента. М.-Тверь, 1999. С. 31 39.
31.Сильман, Т.И. Проблемы синтаксической стилистики: на материале немецкой прозы / Т.И. Сильман. Л. : Просвещение, 1967. 182 с.
32.Сиротинина, О.Б. Общая характеристика лексики разговорной речи / О.Б. Сиротинина // Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка: Лексика. Саратов, 1983. С. 6 10.
33.Степанов, Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип причинности / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца XX века : сб. ст. ; под ред. Ю.С. Степанова. М., 1995. С. 33 73.
34.Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М. : Шк. «Язык рус. культуры», 1997. 824 с.
35.Сусов, И.П. Введение в языкознание : учебник для студентов лингвистических и филологических специальностей /И.П. Сусов. М. : АСТ: ВостокЗапад, 2007. 379 с.
36.Сусов, И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система / И.П. Сусов // Языковое общение: Процессы и единицы : межвуз. сб. науч. тр. ; Калинин. гос. ун-т. Калинин, 1988. С. 7 13.
37.Тюпа В. Очерк современной нарратологии // Критика и семиотика. Вып. 5, 2002. РГГУ, Москва. — С. 5-31
38.Фигуровский, И.А. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы / И.А. Фигуровский. М. : Учпедгиз, 1961. 171 с.
39.Формановская, Н.И. Размышления о единицах общения / Н.И. Формановская // Русский язык за рубежом. 2000б. № 1. С. 56 63.
40.Формановская, Н.И. Соотношение интенционального и пропорционального компонентов в высказывании / Н.И.Формановская // Русский язык за рубежом. 2000а. № 3. С. 42 47.
41.Халеева, И.И. Интеркультура третье измерение межкультурного взаимодействия? (из опыта подготовки переводчиков) // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. М., 1999. С. 5-15.
42.Черногрудова Е.П. Загловки с прецедентными текстами в современной публицистике: На материале центральной, региональной и местной прессы: диссертация … кандидата филологических наук : 10.02.01. — Воронеж, 2003. — 243 с.
43.Чернявская, В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований / В.Е. Чернявская // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса : сб. науч. тр. / С.-Петерб. гос. ун-т экономики и финансов. СПб., 2001. С. 11 22.
44.Чернявская, В.Е. Интертекст и интердискурс как реализация текстовой открытости / В.Е. Чернявская // Вопросы когнитивной лингвистики ; Тамб. гос. ун-т. Тамбов, 2004. № 1. С. 106 111.
45.Чикваишвили, К.С. Структура семантической организации текста : автореф. дис. канд. филол. наук / К.С. Чикваишвили М., 1980. 24 с.
46.Шахнарович, А.М. Проблемы психолингвистики / А.М. Шахнорович, Н.М. Юрьева. М. : Ин-т нац. проблем образования МО РФ, 1993. 127 с.
47.Шостак М.И. Программа курса «Мастерство журналиста». — М.: ИМПЭ им. А.С. Грибоедова, 2002. — 12 с.