Содержание

Оглавление

Введение3

Глава 1. Дискурс как целенаправленная речевая деятельность5

1.1.Дискурс в процессе коммуникации5

1.1.1.Определение дискурса как элемента коммуникации5

1.1.2.Подходы к дискурсу в различных научных школах7

1.2.Дискурс и речевая деятельность: речевые акты, виды12

1.3.Структура и компоненты15

1.4.Структура дискурса16

1.5.Интенция как основа коммуникативной стратегии19

1.6.Стратегии: коммуникативные и дискурсивные21

Глава 2. Особенности вербальной межкультурной коммуникации 24

2.1. Отличия внутрикультурной, межвидовой и межкультурной коммуникаций25

2.2. Система противоречий в межкультурной коммуникации33

Глава 3. Анализ дискурсивных стратегий36

3.1. Анализ дискурсивных стратегий в художественной литературе (на материале романа Г. Грина «Брайтонский леденец»)36

3.2. Анализ дискурсивных стратегий в англоязычной прессе 54

3.3. Анализ дискурсивных стратегий в СМИ (на материале интервью В.В. Путина и Д. Фроста)74

Заключение79

Библиографический список

Выдержка из текста

Введение

В последние десятилетия в науке о языке отмечается возрастание интереса к проблеме дискурса. Существует множество определений дискурса и его различные классификации, однако вопрос остается все еще перспективным для исследования, поскольку существуют различные подходы в понимании обозначенной проблемы.

Выбор темы «Дискурсивные стратегии в межкультурном общении» обусловлен имеющимися лакунами в изучении межкультурной коммуникации, а также спросом на практические результаты различных кросскультурных лингвистических исследований. Научная новизна работы заключается в исследовании дискурсивных стратегий в кросскультурном и переводческом аспекте.

Объектом исследования данной работы является дискурс как таковой, в то время как предмет созвучен теме и заключается в исследовании дискурсивных стратегий в межкультурном общении.

Цель работы описание дискурсивных стратегий различного рода, и выявление из специфики.

Задачами, выполнение которых, способствует достижению поставленной цели, являются:

Изучение теоретических основ научных дисциплин, объектом исследования которых является дискурс.

Описание структуры дискурса

Изучение особенностей вербальной межкультурной коммуникации

Исследование фактического материала: выявление специфики дискурсивных стратегий в межкультурном общении

Материалом для исследования послужили дискурсы различного типа: художественный дискурс (оригинал и перевод романа Г. Грина «Брайтонский леденец»), публицистический дискурс (оригиналы и переводы англоязычного печатного издания «Moscow News»), дискурс жанра СМИ — интервью (интервью Д. Фроста с В. Путиным).

Основным методом исследования является описание. Также широко использовался сопоставительный аспект при сравнении текстов оригинала и перевода, метод классификации, общие методы анализа и синтеза.

Работа состоит из введения, 3 глав, заключения, списка использованной литературы, а также приложений.

Список использованной литературы

Список использованной литературы

1.«The writer is in a relationship of communication…»/ Цит. по: Chapman 1973:15

2.Braunmüller, K. Referenz und Pronominalisierung: Zu den Deiktika und Proformen des Deutschen / K. Braunmüler. Tűbingen : Niemeyer, 1977. 212 S.

3.Gumperz J.J. Discourse strategies. Edition: reprint Cambridge University Press, 1982. 225pp.

4.Harris, Z. Discourse analysis / Z. Harris // Lanquage. 1952. Vol. 28. № 1.

5.Schendels, E.I. Deutsche Grammatik: Morphologie, Syntax, Text: Практическая грамматика немецкого языка : учебник / E.I. Schendels. М. : Высш. шк., 1979. 397 с.

6.Анисимова, Т.В. Типология жанров деловой речи (риторический аспект) : автореф. дис. д-ра филол. наук :10.02.19 / Т.В. Анисимова; Кубанский гос. ун-т. Краснодар, 2000. 46 с.

7.Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М., 1998. С.136137.

8.Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. (Оценка. Событие. Факт) / Н.Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988. 338 с.

9.Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику / А.Н. Баранов. М. : Эдиториал УРСС, 2001. 360 с.

10.Бергельсон М.Б. Межкультурная коммуникация как исследовательская программа: Лингвистические методы изучения кросс-культурных взаимодействий. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.ffl.msu.ru/img/pages/File/bergelson/mezkulturnaya%20kommunikaziya%20kak%20issledovatelskaya%20programma%2024.doc. 23.04.09.

11.Богданов, В.В. Текст и текстовое общение / В.В. Богданов. СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 1993. 68 с.

12.Борботько, В.Г. Элементы теории дискурса : учеб. пособие / В.Г. Борботько. Грозный : Изд-во Чечено-Ингуш. гос.ун-та, 1981. 113 с.

13.Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 1990, — с. 26.

14.Гак, В.Г. О семантической организации текста / В.Г. Гак // Лингвистика текста : матер. науч. конф. ; МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1974. Ч. 1. С. 61 66.

15.Девкин, В.Д. Немецкая разговорная речь: синтаксис и лексика / В.Д. Девкин. М. : Междунар. отношения, 1979. 256 с.

16.Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. М. : Прогресс, 1989. 312 с.

17.Демьянков, В.З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста / В.З. Демьянков // Методы анализа текста : тетради новых терминов, 39. М. : ВЦП, 1982. Вып. 2. 90 с.

18.Зернецкий, П.В. Четырехмерное пространство речевой деятельности / П.В. Зернецкий // Язык, дискурс, личность ;Твер. гос. ун-т. Тверь, 1990. С. 60 68.

19.Карасик, В.И. Этнокультурные типы институционального дискурса / В.И. Карасик // Этнокультурная специфика речевой деятельности : сб. обзоров ; ИНИОН РАН. М., 2000б. С. 37 64.

20.Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. М. : Наука, 1987. 262 с.

21.Качалова К. Н., Израилевич Е. Е. Практическая грамматика английского языка. : В 2-х т. Т2, К.: Методика, 2003 г. 304 с.

22.Клюев, Е.В. Речевая коммуникация : учеб. пособие / Е.В. Клюев. М. : ПРИОР, 1998. 224 с.

23.Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности / Е.С. Кубрякова. М. : Наука, 1986. 156 с

24.Макаров, М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М.Л. Макаров. Тверь : Изд-во Твер. гос. ун-та, 1998. 200 с.

25.Малетина О. А. Лингвостилистические особенности портрета как жанра художественного дискурса (На материале произведений Т. Драйзера) : Дис. … канд. филол. наук : Волгоград, 2004 181 c.

26.Миронова, Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики / Н.Н. Миронова. М. : Тезаурус, 1997. 158 с.

27.Паничева П.Н. Структурно-семантические и прагматические характеристики восклицательных предложений в английской диалогической речи (в свете антропоцентрической парадигмы) : Автореф. дис. на соиск. учен. сте. к.филол.н. / Паничева Полина Николаевна; [Воронеж. гос. ун-т]. — Ставрополь, 2004. — 17 с.

28.Петров, В.В. Вступительная статья / В.В. Петров, Ю.Н. Караулов // Дейк Г.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация ; пер. с англ. М., 1989. С. 5 11.

29.Романов, А.А. Управленческая коммуникация / А.А. Романов. Тверь : АО Тверьэнерго, 1996. 240 с.

30.Романова, Е.Г. Игровое пространство актов ритуальной коммуникации / Е.Г. Романова // Человек играющий: язык, личность, социум : межвуз. сб. науч. тр. ; Ин-т языкознания РАН; Твер. ин-т экономики и менеджмента. М.-Тверь, 1999. С. 31 39.

31.Сильман, Т.И. Проблемы синтаксической стилистики: на материале немецкой прозы / Т.И. Сильман. Л. : Просвещение, 1967. 182 с.

32.Сиротинина, О.Б. Общая характеристика лексики разговорной речи / О.Б. Сиротинина // Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка: Лексика. Саратов, 1983. С. 6 10.

33.Степанов, Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип причинности / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца XX века : сб. ст. ; под ред. Ю.С. Степанова. М., 1995. С. 33 73.

34.Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М. : Шк. «Язык рус. культуры», 1997. 824 с.

35.Сусов, И.П. Введение в языкознание : учебник для студентов лингвистических и филологических специальностей /И.П. Сусов. М. : АСТ: ВостокЗапад, 2007. 379 с.

36.Сусов, И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система / И.П. Сусов // Языковое общение: Процессы и единицы : межвуз. сб. науч. тр. ; Калинин. гос. ун-т. Калинин, 1988. С. 7 13.

37.Тюпа В. Очерк современной нарратологии // Критика и семиотика. Вып. 5, 2002. РГГУ, Москва. — С. 5-31

38.Фигуровский, И.А. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы / И.А. Фигуровский. М. : Учпедгиз, 1961. 171 с.

39.Формановская, Н.И. Размышления о единицах общения / Н.И. Формановская // Русский язык за рубежом. 2000б. №1. С. 56 63.

40.Формановская, Н.И. Соотношение интенционального и пропорционального компонентов в высказывании / Н.И.Формановская // Русский язык за рубежом. 2000а. № 3. С. 42 47.

41.Халеева, И.И. Интеркультура третье измерение межкультурного взаимодействия? (из опыта подготовки переводчиков) // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. М., 1999. С. 5-15.

42.Черногрудова Е.П. Загловки с прецедентными текстами в современной публицистике: На материале центральной, региональной и местной прессы: диссертация … кандидата филологических наук : 10.02.01. — Воронеж, 2003. — 243 с.

43.Чернявская, В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований / В.Е. Чернявская // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса : сб. науч. тр. / С.-Петерб. гос. ун-т экономики и финансов. СПб., 2001. С. 11 22.

44.Чернявская, В.Е. Интертекст и интердискурс как реализация текстовой открытости / В.Е. Чернявская // Вопросы когнитивной лингвистики ; Тамб. гос. ун-т. Тамбов, 2004. № 1. С. 106 111.

45.Чикваишвили, К.С. Структура семантической организации текста : автореф. дис. канд. филол. наук / К.С. Чикваишвили М., 1980. 24 с.

46.Шахнарович, А.М. Проблемы психолингвистики / А.М. Шахнорович, Н.М. Юрьева. М. : Ин-т нац. проблем образования МО РФ, 1993. 127 с.

47.Шостак М.И. Программа курса «Мастерство журналиста». — М.: ИМПЭ им. А.С. Грибоедова, 2002. — 12 с.

Похожие записи