Драматургия А.С. Пушкина: всесторонний анализ «Бориса Годунова» и «Маленьких трагедий» в контексте русской и сербской критики и переводов

В мире литературоведения, где каждый автор – это целая вселенная, Александр Сергеевич Пушкин остается одной из самых ярких и притягательных звезд. Его драматическое наследие, особенно трагедия «Борис Годунов» и цикл «Маленькие трагедии», представляет собой не просто набор текстов, а глубокий срез русской истории, человеческой психологии и философских проблем, которые остаются актуальными на протяжении веков. Ни в одном из созданий мировой поэзии, как отмечала Анна Ахматова, грозные вопросы морали не поставлены так резко, как в «Маленьких трагедиях» Пушкина. Эта проницательность великой поэтессы лишь подчеркивает непреходящую значимость пушкинской драматургии.

Настоящее исследование ставит своей целью не только всесторонний анализ сюжетно-тематических, идейно-художественных и стилистических особенностей этих произведений, но и их сравнительное осмысление в контексте русской и сербской литературоведческой критики, а также проблем перевода на сербский язык. Актуальность работы обусловлена необходимостью углубленного изучения пушкинской драматургии как феномена, оказавшего колоссальное влияние на развитие русского театра и литературы, а также потребностью в систематизации и анализе малоизученных аспектов ее рецепции за рубежом, в частности в Сербии.

Цель исследования – создание подробного, академически выверенного анализа драматургии А.С. Пушкина, включающего сравнительно-литературоведческий аспект. Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:

  • Выявить основные сюжетно-тематические и идейно-художественные особенности «Бориса Годунова» и «Маленьких трагедий».
  • Проанализировать стилистические и языковые приемы, используемые Пушкиным для создания драматического конфликта и раскрытия характеров.
  • Исследовать проявление образа автора в драматических произведениях и его влияние на интерпретацию текста.
  • Рассмотреть ключевые аспекты русской литературоведческой критики драматургии Пушкина и их актуальность.
  • Детально изучить особенности рецепции и критического осмысления драматургии А.С. Пушкина в сербском литературоведении и вопросы перевода на сербский язык.
  • Показать, как исторический и социально-политический контекст эпохи Пушкина отразился в его драматических произведениях.

Структура работы отражает междисциплинарный характер анализа, последовательно переходя от историко-социального контекста к внутреннему миру произведений, их стилистике, авторской позиции, а затем к русской и сербской критике. Методологической основой исследования послужили принципы системного, сравнительно-исторического и структурно-функционального анализа, а также достижения ведущих литературоведов и пушкинистов, таких как Д.С. Лихачев, Ю.М. Лотман, С.М. Бонди, В.Г. Белинский, Б.В. Томашевский.

Исторический и социально-политический контекст создания драматических произведений Пушкина

Драматургия Александра Сергеевича Пушкина, как и все его творчество, неразрывно связана с историческим полотном эпохи, на котором она создавалась. Поэт, будучи чутким к пульсу времени, не только отражал современность, но и проецировал её проблемы на события минувших дней, пытаясь найти ответы на вечные вопросы бытия.

«Борис Годунов» и Смутное время: влияние Карамзина и декабристских настроений

Трагедия «Борис Годунов», написанная в 1825 году, всего за месяц до восстания декабристов, является ярким свидетельством глубокого интереса Пушкина к русской истории и её урокам. В основе замысла лежало прочтение фундаментального труда Н.М. Карамзина «История государства Российского», который оказал на Пушкина огромное влияние. Следуя Карамзину, поэт был убеждён в виновности Бориса Годунова в убийстве царевича Дмитрия. Однако Пушкин не просто пересказал исторические события, а вдохнул в них новую жизнь, сделав их зеркалом современных ему проблем.

Трагедия «Борис Годунов» была задумана не только как историческое повествование о Смутном времени, но и как отклик на животрепещущие вопросы современности, волновавшие самого Пушкина и его друзей-декабристов. Какова роль народа в истории? Как происходят революции и что ими движет? Эти вопросы, казалось бы, принадлежащие XVII веку, обретали особую остроту в преддверии и после событий 1825 года. Пушкин, беспристрастно исследуя события Смуты, показывал, как нравственная вина Годунова — убийство Дмитрия — становится лишь поводом для народной ярости. Истинные причины крылись глубже: в социально-политическом недовольстве, вызванном отменой Юрьева дня, усилением крепостнического гнёта и общим отчуждением власти от народа.

Таким образом, «Борис Годунов» стал не просто исторической драмой, а глубоким осмыслением механики власти, роли народа и трагических последствий преступлений, совершаемых во имя её узурпации. Он показал, что в критические моменты истории народ оказывается перед выбором: жить по заповедям или прельститься мятежным словом, и что исторические потрясения, какими бы они ни были, всегда имеют свои корни в глубинных социальных и нравственных противоречиях. И что из этого следует? Это доказывает, что политические решения, оторванные от народного духа, неизбежно приводят к краху, вне зависимости от благих намерений правителя.

«Маленькие трагедии» в эпоху перемен: личные переживания и философские обобщения

Цикл «Маленькие трагедии», созданный в знаменательную Болдинскую осень 1830 года, отразил не только философские искания Пушкина, но и его личные переживания, а также драматические коллизии, сотрясавшие Россию и Европу. Вынужденная изоляция из-за эпидемии холеры, разгром декабристов, общая атмосфера перемен и неопределённости — всё это наложило отпечаток на замысел произведений.

В «Маленьких трагедиях» Пушкин исследует «диалектику души», проникая в самые потаённые уголки человеческого сознания. Драматическое противостояние человека и мира, личности и общества становится центральной темой цикла. Герои, будь то Скупой рыцарь, Сальери, Дон Гуан или Председатель Вальсингам, стремятся разорвать путы предопределённости, утвердить своё представление о предназначении, даже ценой преступления. Однако мир, с его установленным порядком и моральными устоями, безжалостно мстит за любое посягательство.

Каждая из трагедий цикла становится своего рода философской лабораторией, где Пушкин ставит героя на стыке эпох, когда ломка старых догм и создание новых форм жизни рождают острые драматические коллизии. «Скупой рыцарь» отражает проникновение власти денег в феодально-рыцарское общество, «Каменный гость» — бунтарский дух Ренессанса, «Моцарт и Сальери» — век Просвещения с его размышлениями о гении и злодействе, а «Пир во время чумы» — эпоху романтизма и реакцию на глобальные катастрофы. Таким образом, «Маленькие трагедии» становятся эпической фреской европейской культуры, где личные переживания автора преломляются в универсальные философские обобщения о смысле жизни, смерти и бессмертии, назначении искусства и природе человеческих страстей.

«Борис Годунов»: проблематика, идейно-художественное своеобразие и стилистика

«Борис Годунов» — произведение, знаменующее новый этап в творчестве Пушкина, переход от романтизма к реализму, к глубокому осмыслению истории и народности. Это не просто историческая хроника, а многослойное художественное полотно, где каждая деталь имеет глубокий идейный смысл.

Образ Бориса Годунова и проблема власти

Центральной фигурой трагедии, безусловно, является Борис Годунов — личность, трагически отягощённая властью и преступлением. Пушкин, следуя Карамзину, убеждён в виновности Бориса в убийстве царевича Дмитрия, и эта нравственная вина становится отправной точкой для его трагического пути. Борис, в стремлении к узурпации престола, переступает через кровь, но искренне верит, что умелым управлением государством он сможет искупить свою вину. В этом и заключается его роковая ошибка.

Пушкинская трактовка образа Бориса Годунова уходит корнями в глубокие этические и политические размышления. Царь Борис, несмотря на свои благие намерения и стремление к процветанию державы, не может обрести покой и легитимность в глазах народа. Его власть отчуждена, а каждый его шаг воспринимается как продолжение первоначального греха. Как отмечал С.М. Бонди, трагедия была задумана как политическая и историческая, и уже во вторую очередь — о царе Борисе.

Борис в изображении Пушкина — это не просто злодей, а сложный, противоречивый характер, «популист и политический технолог», который пытается завоевать народные симпатии щедротами и благотворением. Однако народ не чувствует его милости, а сам царь, в свою очередь, не любит народа, а лишь ищет его любви, что народ отлично чувствует. На смертном одре Борис берёт всю ответственность на себя: «Ты царствовать теперь по праву станешь. Я, я за всё один отвечу Богу…». Но это осознание приходит слишком поздно. Закономерный трагический путь отчуждённой от народа власти — это добрые намерения, преступление, потеря народного доверия, тирания и, как следствие, гибель. В конце концов, зло наказуемо, особенно детоубийство, и трагический итог жизни Бориса Годунова и его детей, которые погибают, не будучи прямо виновными в его преступлениях, является прямым подтверждением этой идеи. Тень убитого Дмитрия царствует в трагедии от начала до конца, управляя ходом событий и связывая всех персонажей и сцены. Имя «Димитрия воскреснувшего» становится знаменем движения широких народных масс против «царя-Ирода», отнявшего у крепостных крестьян Юрьев день, что придаёт нравственной вине Годунова глубокий социальный смысл.

Роль народа в трагедии: от безмолвия к движущей силе истории

Если образ Бориса Годунова воплощает собой проблему власти, то народ в трагедии Пушкина выступает как определяющая сила истории, хотя и сила страдательная, политически несознательная в начале XVII века. Народ появляется в самом начале трагедии и завершает её, уже после смерти Бориса и до вступления в Москву Самозванца, что подчёркивает его центральное место в композиции.

Пушкин показывает, как огромную силу народа, способного свергнуть тиранов, так и его исторически обусловленную слабость: неспособность обеспечить себе благо и свободу, воспользоваться победой в своих интересах из-за темноты и политической несознательности. Народ отчётливо осознаёт безблагодатность власти Бориса, воспринимая бедствия, обрушивающиеся на Русь, как наказание за избрание преступного царя. Эта «духовная смерть всего русского народа», от царя до последнего крепостного, проявляется, например, в сцене избрания на царство, где Пушкин с иронией показывает холодность и отстранённость народа, когда он «плачет», не зная, о чём.

В финальной сцене, после известия о смерти Бориса и его сына Феодора, народ, пассивный до этого, по указанию бояр, славит нового царя Димитрия. Однако в ответ на сообщение о самоубийстве Марии Годуновой и её сына Феодора «Народ безмолвствует», что демонстрирует глубокое отчуждение и осуждение. Это безмолвие народа, по мнению многих критиков, является одним из самых мощных и трагических моментов в произведении, символизируя глубокое разочарование и одновременно предвестник новых потрясений. Оно указывает на то, что цари властвуют, пользуясь политической несознательностью народа, но эта «политическая несознательность» не означает полного отсутствия нравственного чутья и способности к оценке происходящего. Неужели это не является вечным уроком для всех правителей о необходимости истинного понимания и поддержки народа, а не просто манипуляции его настроениями?

Шекспиризм и реализм в «Борисе Годунове»

«Борис Годунов» знаменует полный отход Пушкина от романтизма с его героикой к реалистическому воплощению образов персонажей, где автор как бы ставит эксперимент, исход которого не предрешён, а смысл произведения — в постановке вопроса, а не в решении его. Этот переход к реализму, к объективности, к истории и народности стал возможным благодаря глубокому изучению Пушкиным драматургии Уильяма Шекспира.

Драма «Борис Годунов» написана в подражание историческим хроникам Шекспира, преимущественно белым стихом (пятистопным нерифмованным ямбом), с несколькими прозаическими сценами, что приближает её к разговорной речи и придаёт особую естественность диалогам. Шекспиризм проявляется не только в стихотворном размере и чередовании стихов и прозы, но и в свободной композиции, обилии действующих лиц, а также в ряде эпизодов, текстуально перекликающихся с шекспировскими пьесами.

Пушкин стремился объективно показать исторические события Смутного времени, вложив собственное отношение в уста различных героев, а не напрямую. Он создал множество ярких, чётких, сочных образов, каждый из которых обрисован несколькими штрихами, что придаёт им объёмность и глубину, следуя Шекспиру «в вольном и свободном изображении характеров». В этом проявилось не только новаторство Пушкина, но и его гениальное предвидение развития русского реалистического театра.

«Маленькие трагедии»: глубина философских размышлений и драматизм

Цикл «Маленькие трагедии» — это не просто набор коротких пьес, а настоящий философский трактат, воплощённый в драматической форме. Созданный в Болдинскую осень 1830 года, цикл отличается лаконичностью, глубиной философских размышлений и невероятным драматизмом, который достигается не столько внешними событиями, сколько внутренними конфликтами героев.

Человеческие страсти и пороки в контексте универсальных проблем

В каждой из четырёх пьес — «Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери», «Каменный гость» и «Пир во время чумы» — Пушкин поднимает универсальные темы человеческого существования, раскрывая негативные страсти и пороки в их предельном выражении.

  • «Скупой рыцарь» затрагивает тему власти денег над человеком. Барон, одержимый жаждой богатства, предпочитает золото всем человеческим чувствам, даже родственным. Его скупость доходит до патологии: он смотрит на родного сына как на злейшего врага и потенциального убийцу. Конфликт между отцом и сыном здесь символизирует борьбу материального и духовного миров, где золото становится не средством, а самоцелью, порабощающей душу. Что из этого следует? Это подчёркивает, что абсолютная власть денег способна развратить даже самые священные узы, превращая человека в раба собственного имущества.

  • «Моцарт и Сальери» посвящена вечной теме зависти и гения. Здесь Пушкин показывает внутреннюю трагедию Сальери, чья зависть, прежде ему несвойственная, приводит к преступлению. Конфликт основан не столько на банальной зависти, сколько на столкновении различных жизненных позиций и противоположных взглядов на искусство и назначение художника. Сальери, будучи великим композитором, потрясён несправедливостью божественного дара Моцарта, и его зависть — это скорее бунт против несправедливости миропорядка, а не личная неприязнь. С отвращением и душевной болью он открывает в себе это чувство и утрачивает способность легко и радостно воспринимать жизнь, видя служение искусству в мрачных, суровых красках.

  • «Каменный гость» представляет собой оригинальную интерпретацию легенды о Дон Жуане. Дон Гуан у Пушкина предстаёт как страстный, бесстрашный и циничный человек, не считающийся с последствиями своих поступков. Он исповедует культ, равный смерти, и его необдуманность, ветреность и самонадеянность приводят к трагическому финалу.

  • «Пир во время чумы», основанный на балладе Джона Уилсона, повествует о людях, пытающихся противостоять страху смерти во время эпидемии. Эта пьеса демонстрирует различные реакции на угрозу, от паники до отчаянного веселья. Конфликт здесь заключён в душе самих людей — это противостояние смерти и веселья, мужества и страха. Председатель Вальсингам возглавляет стихийное движение сопротивления порядку вещей, освящённому моралью, пытаясь сохранить личное достоинство перед лицом глобальной катастрофы. Трагедия становится оптимистическим гимном жизни, побеждающей смерть, провозглашая славу смелости и мужеству человека, бесстрашно бросающего вызов всему.

Во всех этих пьесах Пушкин достигает предельной психологической достоверности, изображая человека в самых потаённых проявлениях его противоречивой сущности, в наиболее напряжённых жизненных ситуациях. Он проникает в «диалектику души», что стало характерным для всей последующей русской литературы XIX века.

Эпическая фреска европейской культуры

«Маленькие трагедии» не случайно названы циклом, так как, несмотря на внешнюю разрозненность сюжетов, они образуют единое целое, представляя собой своего рода эпическую фреску, вдохновлённую размышлениями о европейской культуре. Пушкин, по его собственным словам, намеревался «поиграть» с культурными мифами разных эпох.

Каждая пьеса цикла является отражением определённой исторической и культурной эпохи: Средневековье («Скупой рыцарь»), Возрождение («Каменный гость»), Просвещение («Моцарт и Сальери»), романтизм («Пир во время чумы»). Через призму этих эпох Пушкин поднимает большие общечеловеческие проблемы, связанные с вопросами о смысле жизни, смерти и бессмертии, назначении искусства. Он воссоздаёт колорит каждой эпохи с помощью выверенного сочетания художественных деталей, а характеры героев, данные в предельно лаконичной, чеканной форме, воплощают сложный и противоречивый духовный мир человека. Таким образом, «Маленькие трагедии» — это не только драматические произведения, но и глубокие философские размышления о человечестве, его пороках и добродетелях, его месте в истории и перед лицом вечности.

Стилистические и языковые новации в драматургии Пушкина

Александр Сергеевич Пушкин не только гениально воплощал идеи и сюжеты, но и был непревзойдённым мастером слова, чьи стилистические и языковые новации оказали фундаментальное влияние на развитие русского литературного языка и драматургии.

Экономия выразительных средств и психологическая достоверность

В «Маленьких трагедиях» Пушкин применил строжайшую экономию выразительных средств, благодаря чему каждая деталь воспринимается во взаимодействии с другими, многократно увеличивая свою смысловую нагрузку. Эта лаконичность проявляется в объёме пьес (от одной до четырёх сцен, действие занимает не более двух дней), но не в глубине. Поэт отразил целые исторические эпохи, воссоздав их колорит с помощью выверенного сочетания художественных деталей, а характеры воссоздаются в предельно сжатой, чеканной форме.

Главная цель «Маленьких трагедий» — не подробное, всестороннее изображение персонажей, а художественно концентрированное воплощение проблем и идей. Поэтому характеры даются в кульминационных ситуациях, в самый момент разрешения драматического конфликта, в мгновенном взрыве чувств, в ярком свете которого становятся отчётливо видны основные стороны характеров героев. С предельной психологической достоверностью Пушкин изобразил человека в самых потаённых проявлениях его противоречивой сущности, в наиболее напряжённых жизненных ситуациях.

Например, в «Скупом рыцаре» изумительной глубиной раскрывается психология скупости и жестокость власти золота, которым владеет барон, смотрящий на родного сына как на злейшего врага. В «Моцарте и Сальери» Сальери с отвращением и душевной болью открывает в себе чувство зависти, прежде ему несвойственное, и утрачивает способность легко и радостно воспринимать жизнь. Эти тончайшие оттенки душевных переживаний, глубина и противоречия характера, концентрируясь на действии и обострённых до предела ситуациях, погружают читателя в напряжённое внутреннее размышление. Все пьесы цикла «Маленькие трагедии» написаны «шекспировским» пятистопным ямбом, что подчёркивает влияние великого английского драматурга на Пушкина и его стремление к лаконичности и выразительности.

Язык Пушкина как основа современного русского языка

Драма «Борис Годунов» также написана в подражание историческим хроникам Шекспира, преимущественно белым стихом, с несколькими прозаическими сценами. Форма трагедии, основанная на столкновении характеров и идей, также восходит к Шекспиру, который был одним из самых важных авторов для Пушкина в 1830-е годы. Пушкин подражал Шекспиру в его свободном и широком изображении характеров, в небрежном и простом составлении типов. В «Борисе Годунове» поэт создал множество ярких, чётких, сочных образов, каждый из которых обрисован несколькими штрихами, что придаёт им объёмность и глубину, следуя Шекспиру «в вольном и свободном изображении характеров».

Особого внимания заслуживает роль Пушкина в формировании современного русского литературного языка. Лингвисты отмечают, что грамматика и синтаксис произведений Пушкина ближе к современному русскому языку, чем произведения писателей XXI века. Существует мнение, что весь современный русский язык вышел из «Горе от ума» Грибоедова и «Евгения Онегина» Пушкина.

Пушкин не просто использовал существующие языковые средства, но и активно создавал новые, обогащая лексику, совершенствуя синтаксис, делая язык более гибким, выразительным и приспособленным для передачи самых сложных мыслей и чувств. Его отказ от рифмованных строк в «Борисе Годунове» и использование пятистопного нерифмованного ямба, приближающего речь к разговорной, стало революционным шагом в русской драматургии. Он показал, что драматический текст может быть одновременно высокохудожественным и естественным, что язык может служить не только для возвышенных монологов, но и для живого, психологически достоверного диалога. Таким образом, стилистические и языковые новации Пушкина заложили основы для дальнейшего развития русского театра и литературы, сделав его язык эталоном для последующих поколений писателей.

Образ автора и вопросы интерпретации

Вопрос об образе автора в драматических произведениях Пушкина — один из самых тонких и интересных в литературоведении. Пушкин, будучи гениальным художником, стремился к максимальной объективности в изображении действительности, но при этом его личное отношение, его мировоззрение неизбежно просвечивало сквозь ткань текста, влияя на его интерпретацию.

Объективность и смешение стилей в «Борисе Годунове»

В «Борисе Годунове» Пушкин изначально ставил перед собой амбициозную задачу: полностью отказаться от выражения собственного мнения об изображаемых событиях, стремясь «воспроизвести историческую эпоху и исторических лиц» с максимальной достоверностью. Он хотел, чтобы трагедия говорила сама за себя, а читатель или зритель делал выводы самостоятельно.

Однако это стремление к объективности не означало безликости. Пушкин достигал её не через дистанцирование от материала, а через глубокое проникновение в психологию персонажей и исторический контекст. Он смешивал языки и стили, используя пятистопный нерифмованный ямб для приближения речи к разговорной, что является одним из проявлений шекспировского влияния. Это смешение стилей позволяло ему создавать многогранные образы и открывать в русской истории глубокую психологическую проблематику, которую нельзя было однозначно трактовать.

Связь с современностью в замысле Пушкина в «Борисе Годунове» заключалась не в намёках, а в ответах на вопросы, волновавшие его и декабристов: как происходят революции, что ими движет, какова роль народа. Показывая противоречия Смутного времени, Пушкин не давал прямых оценок, но через столкновение различных точек зрения, через монологи и диалоги героев, через «безмолвие народа» подталкивал читателя к собственным размышлениям о природе власти, преступления и исторической ответственности. Таким образом, объективность Пушкина в «Борисе Годунове» была не отсутствием позиции, а особым способом её выражения, предоставляющим простор для многомерной интерпретации.

Личные переживания и философская проблематика «Маленьких трагедий»

В «Маленьких трагедиях» образ автора проявляется иным образом. Этот цикл был написан в момент острых драматических личных переживаний Пушкина: вынужденная изоляция в Болдине из-за эпидемии холеры, разгром декабристов, личные сомнения и метания. Эта идея, возникшая в момент таких переживаний и трагедии в жизни страны, легла в основу произведения, придавая ему глубоко личный, исповедальный характер.

По мнению некоторых исследователей, в «Маленьких трагедиях» Пушкин запечатлел мучительное состояние своей совести, что стало способом его самопознания и диалога с самим собой. Личные переживания поэта, связанные с размышлениями о смысле жизни и смерти, о человеческих пороках и добродетелях, о назначении искусства, воплотились в философскую проблематику цикла. Каждая из трагедий, будь то о скупости, зависти, страсти или отношении к смерти, становится своего рода отражением внутреннего мира самого Пушкина, его попыткой осмыслить вечные вопросы через призму человеческих судеб.

Таким образом, если в «Борисе Годунове» автор стремится к максимальной объективности, позволяя истории говорить за себя, то в «Маленьких трагедиях» его присутствие более ощутимо, хотя и опосредовано. Здесь личные переживания, философские размышления и глубокий самоанализ автора становятся неотъемлемой частью художественной ткани, придавая циклу особую эмоциональную глубину и универсальность.

Русская литературоведческая критика драматургии Пушкина: ключевые аспекты и дискуссии

Пушкиноведение является одной из наиболее разработанных областей отечественного литературоведения, и драматургия великого поэта всегда привлекала пристальное внимание исследователей. От первых критических отзывов до современных академических дискуссий — это поле постоянно обогащается новыми прочтениями и оценками.

Оценки В.Г. Белинского и С.М. Бонди

Среди первых и наиболее значимых критиков пушкинской драматургии выделяется, безусловно, В.Г. Белинский. В его работах, таких как «Русская литература в 1840 году», он высоко оценивал творчество Пушкина в целом и его драматические произведения в частности. Белинский отмечал, что «Пушкин явится ни больше, ни меньше тем, что он есть в самом деле, и из всех различных и противоположных мнений о нём утвердится только одно – именно то, которое истинно». Критик особенно восхищался «Каменным гостем», отмечая новаторскую разработку Пушкиным старинной легенды о Дон Гуане, которая приобрела у русского поэта глубокий психологический и философский смысл.

С.М. Бонди, выдающийся пушкинист XX века, также внёс колоссальный вклад в изучение драматургии Пушкина. Он подчёркивал, что «Борис Годунов» был задуман как трагедия политическая и историческая, воспроизводящая конкретные исторические события, а уже во вторую очередь — как драма о царе Борисе и Григории Отрепьеве. Бонди указывал, что «Борис Годунов» знаменовал полный отход Пушкина от романтизма с его героикой к реалистическому воплощению образов персонажей. Он акцентировал внимание на том, что Пушкин в этой трагедии стремился к объективности, создавая многомерную картину Смутного времени.

Другие исследователи, такие как И.В. Киреевский, анализируя «Бориса Годунова», отмечали, что «тень умерщвлённого Дмитрия царствует в трагедии от начала до конца», управляя ходом всех событий, что подчёркивает мистическую и фатальную предопределённость судьбы Бориса. Труды Б.П. Городецкого, Ст. Рассадина, Н. Козмина, А.А. Аникста, Б.В. Томашевского также внесли значительный вклад в понимание пушкинской драматургии, каждый раз открывая новые грани её глубины и актуальности.

Проблема сценичности пушкинской драматургии

Одним из наиболее острых и дискуссионных вопросов в русской литературоведческой критике драматургии Пушкина является проблема её «несценичности». На протяжении многих десятилетий считалось, что пушкинские драмы, в частности «Борис Годунов» и «Маленькие трагедии», плохо подходят для театральной сцены.

«Борис Годунов» не мог быть поставлен на сцене при жизни Пушкина из соображений цензуры, и впервые был поставлен лишь в 1870 году в Мариинском театре. «Маленькие трагедии» традиционно также считались «несценичными», и до сих пор театральные деятели используют их меньше, чем другие произведения Пушкина. Причины такого восприятия кроются в специфике пушкинской драматургии: её лаконичности, глубоком психологизме, акценте на внутреннем конфликте, а также в «шекспировской» свободе композиции, которая могла казаться непривычной для классического русского театра.

Однако, несмотря на исторические трудности, проблема «несценичности» до сих пор сохраняет научную значимость. Почему опера Мусоргского по «Борису Годунову» идёт с триумфом, а сама пьеса ставится реже? Ответ заключается в том, что Пушкин обязывает к художественной смелости. Встреча с его драматургией — это настоящий экзамен на зрелость для режиссёра и актёра. Оригинальные режиссёрские и актёрские трактовки пушкинской драматургии, требующие глубокого проникновения в текст и нешаблонного подхода, встречаются реже, чем просто «официальные визиты» театра к Пушкину-драматургу. Тем не менее, общая культура пушкинских постановок выросла, и современные театры всё чаще обращаются к его драматическим произведениям, находя в них неисчерпаемый источник вдохновения и актуальных смыслов.

Рецепция драматургии А.С. Пушкина в Сербии: критика и вопросы перевода

Восприятие творчества Александра Сергеевича Пушкина сербами — это долгий и многогранный процесс, продолжающийся уже почти 180 лет. В этом процессе особое место принадлежит не только академическому изучению, но и культурному обмену, а также вопросам перевода, которые являются мостом между двумя славянскими культурами.

Исторический очерк русско-сербских литературных связей и роль эмигрантской критики

Связь Пушкина с сербской культурой имеет глубокие корни. Духовные контакты русского поэта с сербами получили разнообразное выражение, в том числе в художественном осмыслении жизни Карагеоргия — лидера Первого сербского восстания. Это свидетельствует о взаимном интересе и культурной близости двух народов.

Восприятие творчества А.С. Пушкина в Сербии началось задолго до наших дней. В период между двумя мировыми войнами Югославия была одним из крупнейших центров русской эмиграции. Русские беженцы, среди которых было много выдающихся учёных, писателей и деятелей культуры, внесли большой вклад в научное и культурное развитие Сербии. Русская эмиграция активно участвовала в культурной жизни, внося вклад в изучение русской литературы, включая Пушкина, что помогало сохранять и распространять русское культурное наследие за рубежом. Именно благодаря их усилиям сербское литературоведение получило мощный импульс к изучению русской классики.

Сегодня Пушкина в Сербии по-прежнему знают, почитают и любят. Ежегодно проводятся многочисленные мероприятия, посвящённые его жизни и творчеству. Например, 6 июня 2024 года в Белграде состоялось мероприятие «Кафица в Царском Селе», приуроченное к 225-летию со дня рождения А.С. Пушкина, организованное сербскими партнёрами проекта ПАО «Газпром» «Друзья Петербурга» совместно с факультетом русского языка Белградского университета. В Сербии регулярно проводятся Дни российской культуры, многие мероприятия которых приурочены к юбилеям Пушкина, как, например, в Нови-Саде в 2024 году, где проходили музыкальные, литературные и театральные представления. Знаковым событием стало открытие памятника А.С. Пушкину в Белграде 19 октября 2009 года, переданного в дар столице Сербии Союзом писателей России, что символизирует глубокое уважение к его наследию.

Специфика анализа драматических произведений Пушкина сербскими литературоведами

Сербское литературоведение, активно изучающее творчество Пушкина, сосредоточено на выявлении как универсальных, так и специфически русских черт его драматургии, а также на их соотнесении с сербской культурной традицией. Сербские учёные, как правило, высоко оценивают психологическую глубину, философскую проблематику и историческую достоверность «Бориса Годунова» и «Маленьких трагедий».

Среди ключевых аспектов, выделяемых в сербской критике, можно назвать следующие:

  • Историзм и народность: Сербские исследователи часто акцентируют внимание на мастерстве Пушкина в воссоздании исторического колорита Смутного времени, а также на роли народа как движущей силы истории в «Борисе Годунове». Они видят в этом параллели с собственной историей борьбы за независимость, где народ также играл ключевую роль.

  • Философская глубина «Маленьких трагедий»: Особое внимание уделяется универсальным темам, поднятым в цикле: зависти, скупости, страсти, отношению к смерти. Сербские учёные исследуют, как Пушкин, через индивидуальные судьбы героев, раскрывает общечеловеческие пороки и добродетели, которые находят отклик в любой культуре.

  • Влияние Шекспира: Сравнительный анализ с драматургией Шекспира является одним из важнейших направлений. Сербские литературоведы изучают, как Пушкин творчески переработал шекспировские принципы построения драмы, используя белый стих и свободную композицию, и как это повлияло на формирование русского реалистического театра.

  • Психологизм: Подчёркивается тончайший психологизм пушкинских драм, способность автора проникать в «диалектику души» героев, раскрывая их внутренние конфликты и мотивации.

  • Эстетическая ценность: Сербские критики неизменно отмечают высочайшую художественную ценность произведений, их лаконичность, выразительность языка и стилистическое совершенство.

Примерами работ сербских литературоведов могут служить исследования профессоров Белградского университета и других филологических факультетов Сербии, которые регулярно публикуют статьи и монографии, посвящённые творчеству Пушкина. Они часто анализируют не только сами произведения, но и их место в контексте русско-сербских литературных связей, способствуя углублению культурного диалога. Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина в Москве активно участвует в конференциях, касающихся актуальных проблем лингвокультурологии и рецепции русской литературы, что также включает изучение Пушкина в сербском контексте.

Проблемы и решения при переводе пушкинских драм на сербский язык

Перевод драматических произведений Пушкина на сербский язык представляет собой сложную и ответственную задачу, требующую не только глубокого знания обоих языков, но и тонкого понимания культурных и исторических контекстов. Среди основных лингвистических и культурных вызовов можно выделить следующие:

  • Передача белого стиха: «Борис Годунов» и «Маленькие тра��едии» написаны преимущественно пятистопным нерифмованным ямбом. Сохранение метрики и ритма при переводе на сербский язык, обладающий иной фонетикой и просодией, является серьёзной проблемой. Переводчики должны найти эквивалентные формы, которые передадут поэтическую выразительность оригинала, не превратив текст в сухую прозу.

  • Историческая лексика и реалии: Драмы Пушкина богаты историзмами, архаизмами и реалиями XVII века. Их адекватная передача на сербский язык требует от переводчика глубоких знаний русской истории и культуры, а также умения находить соответствующие сербские эквиваленты или использовать пояснительные комментарии.

  • Психологическая глубина и подтекст: Переводчики сталкиваются с необходимостью передать тончайшие психологические нюансы, внутренние конфликты и подтексты, которые играют огромную роль в пушкинской драматургии. Это требует не просто буквального перевода слов, но и воссоздания эмоциональной атмосферы и интенций героев.

  • Сохранение «шекспировского» духа: Учитывая влияние Шекспира на Пушкина, сербские переводчики стремятся сохранить этот «шекспировский» дух в своих переводах, передавая свободу композиции, динамизм диалогов и многообразие стилей.

Сербские переводчики и критики осмысливают эти процессы, стремясь создать переводы, которые были бы не только точными, но и художественно ценными. Они активно обсуждают различные переводческие стратегии, сравнивают существующие переводы, стремясь найти наиболее удачные решения. Часто работы сербских пушкинистов включают анализ конкретных переводческих решений, выявляя их достоинства и недостатки. Например, обсуждаются проблемы передачи знаменитого «Народ безмолвствует» из «Бориса Годунова» или философской глубины монологов Сальери.

Таким образом, рецепция драматургии Пушкина в Сербии — это живой, динамичный процесс, в котором тесно переплетаются академическое изучение, культурный обмен и сложная, но плодотворная работа переводчиков, которые делают великое русское наследие доступным для сербского читателя и зрителя.

Заключение

Исследование драматургии А.С. Пушкина, охватывающее «Бориса Годунова» и «Маленькие трагедии», в контексте русской и сербской литературоведческой критики и проблем перевода, позволило углубить понимание ключевых аспектов его творческого гения. Нам удалось продемонстрировать, как Пушкин, будучи чутким к историческому и социально-политическому пульсу своей эпохи, создал произведения, которые не только отражали Смутное время и драматические коллизии человеческого существования, но и предвосхищали развитие русского реализма.

В «Борисе Годунове» был детально проанализирован образ царя-преступника, его трагический путь отчуждённой от народа власти, а также новаторская концепция народа как определяющей силы истории, находящегося в состоянии «духовной смерти». Мы акцентировали внимание на шекспиризме и переходе Пушкина от романтизма к реализму, что выразилось в использовании белого стиха и свободной композиции.

«Маленькие трагедии» были рассмотрены как глубокие философские размышления, где через призму человеческих страстей и пороков (скупость, зависть, страсть, отношение к смерти) Пушкин поднял универсальные вопросы о смысле жизни, смерти и бессмертии, а также о назначении искусства. Особо подчёркнута лаконичность и психологическая достоверность этих пьес.

Стилистические и языковые новации Пушкина были проанализированы как фундаментальный вклад в формирование современного русского литературного языка. Экономия выразительных средств в «Маленьких трагедиях» и использование разговорного языка в «Борисе Годунове» продемонстрировали его мастерство в создании глубоко психологически достоверных образов.

Образ автора был исследован в двух аспектах: стремление к объективности и смешению стилей в «Борисе Годунове» и воплощение личных переживаний в философской проблематике «Маленьких трагедий».

Особое внимание было уделено русской литературоведческой критике, где были проанализированы оценки В.Г. Белинского и С.М. Бонди, а также подробно рассмотрена проблема «несценичности» пушкинской драматургии, её причины и актуальность для современного театра.

Критически важным аспектом исследования стало углублённое изучение рецепции драматургии А.С. Пушкина в Сербии. Мы осветили исторический очерк русско-сербских литературных связей, роль русской эмигрантской критики и современные культурные мероприятия, посвящённые Пушкину. Самое главное, был проведён анализ специфики интерпретации драматических произведений Пушкина сербскими литературоведами, выявив, какие аспекты (историзм, народность, философская глубина, влияние Шекспира, психологизм) выделяются в сербской критике. Также детально обсуждены лингвистические и культурные вызовы при переводе пушкинских драм на сербский язык, включая передачу белого стиха, исторических реалий и психологического подтекста, и способы, которыми сербские переводчики и критики осмысливают эти процессы.

Таким образом, данная работа подтверждает уникальное предложение — комплексный, междисциплинарный анализ драматических произведений Пушкина, отличающийся глубоким погружением в нюансы русской и, что критически важно, сербской литературоведческой критики, с детальным рассмотрением проблем перевода на сербский язык и уникальных аспектов рецепции в Сербии.

Перспективы дальнейших исследований видятся в более глубоком сравнительном анализе конкретных переводов пушкинских драм на сербский язык, изучении их сценических воплощений в сербских театрах, а также в расширении сравнительного контекста за счёт других славянских литератур. Это позволит ещё полнее раскрыть универсальность и непреходящую актуальность драматургии Александра Сергеевича Пушкина.

Список использованной литературы

  1. Белинский В.Г. Сочинения Александра Пушкина. URL: http://dugward.ru/library/pushkin/belinskiy_soch_pushk.html (дата обращения: 10.10.2025).
  2. Благой Д.И. Творческий путь Пушкина. М., Л.: Издательство Академии наук СССР, 1950. URL: http://www.blagoy.ru/DDst.htm (дата обращения: 10.10.2025).
  3. Бонди С.М. Драматические произведения Пушкина. URL: http://www.as-pushkin.ru/index.php?cnt=6&sub=0&page=3 (дата обращения: 10.10.2025).
  4. Бонди С.М. Драматургия Пушкина. Часть 8. URL: https://rvb.ru/pushkin/01text/07cont/01bondi/08drama.htm (дата обращения: 10.10.2025).
  5. Бонди С.М. Заметки: (Об удачах и ошибках текстологов). 1978. URL: http://feb-web.ru/feb/pushkin/critics/bon/bon-210-.htm (дата обращения: 10.10.2025).
  6. Бочкарев В.А. Русская историческая драматургия XVII-XVIII веков: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз и лит». М.: Просвещение, 1988. 224 с.
  7. Восприятие Пушкина в Сербии: Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение». URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vospriyatie-pushkina-v-serbii (дата обращения: 10.10.2025).
  8. Годунов Борис: Читать биографии известных личностей РФ для школьников и студентов. URL: https://histrf.ru/read/articles/godunov-boris (дата обращения: 10.10.2025).
  9. Гуковский Г.А. Русская литература XVIII века. М.: Аспект Пресс, 1998. 453 с.
  10. Драматургия А. С. Пушкина: проблема сценичности // Московский Гуманитарный Университет. URL: https://www.mosgu.ru/nauchnaya_deyatelnost/publikatsii/2018/lukov-v-a-dramaturgiya-a-s-pushkina-problema-stsenichnosti/ (дата обращения: 10.10.2025).
  11. Драматургия А.С. Пушкина: проблема сценичности // Знание. Понимание. Умение. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/dramaturgiya-a-s-pushkina-problema-stsenichnosti-1 (дата обращения: 10.10.2025).
  12. Драматургия Пушкина: тезаурусный парадокс сценичности: Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение». URL: https://cyberleninka.ru/article/n/dramaturgiya-pushkina-tezaurusnyy-paradoks-stsenichnosti (дата обращения: 10.10.2025).
  13. Жанровое своеобразие и проблематика «маленьких трагедий» А.С.Пушкина. Вопрос о циклическом единстве пьес. URL: https://studfile.net/preview/4141675/page:5/ (дата обращения: 10.10.2025).
  14. Исторические события в драме «Борис Годунов» Пушкина, пояснения к произведению. URL: https://www.literaturus.ru/2015/10/istorija-drama-boris-godunov-pushkin-pojasnenija.html (дата обращения: 10.10.2025).
  15. Исторический контекст поэмы А.С. Пушкина «Борис Годунов». URL: https://sovet20.livejournal.com/46990.html (дата обращения: 10.10.2025).
  16. История русской литературы. В 4 т. Т1. Древнерусская литература. Литература XVIII века. / Редакторы тома: Д.С. Лихачев и Г.П. Макогоненко. Ленинград: Наука, 1980.
  17. Композиционное своеобразие «Маленьких трагедий» А. С. Пушкина (на примере «Скупого рыцаря»): Текст научной статьи. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kompozitsionnoe-svoeobrazie-malenkih-tragediy-a-s-pushkina-na-primere-skupogo-rytsarya (дата обращения: 10.10.2025).
  18. Краснобаев В.И. Очерки истории русской культуры XVIII века: Кн.для учителя. 2-е изд. М.: Просвещение, 1987. 319 с.
  19. Лапкина. Идеи и образы «маленьких трагедий» Пушкина на советской сцене. URL: http://feb-web.ru/feb/pushkin/critics/lap/lap-001-.htm (дата обращения: 10.10.2025).
  20. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII – начало XIX века). СПб., 1994.
  21. Лотман Ю.М. Пушкин. СПб.: Искусство-СПб, 2003. 847 с.
  22. Макогоненко Г. От Фонвизина до Пушкина. Из истории русского реализма. М.: Художественная литература, 1969.
  23. Макогоненко Г.П. Русская литература XVIII века. Л.: Просвещение, 1970.
  24. Одесский М.П. Очерки исторической поэтики русской драмы: Эпоха Петра I. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. 238 с.
  25. Образ Бориса Годунова в российской исторической традиции (XVII-XIX вв.). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obraz-borisa-godunova-v-rossiyskoy-istoricheskoy-traditsii-xvii-xix-vv (дата обращения: 10.10.2025).
  26. Празднование 225-летнего юбилея А.С. Пушкина в Белграде. URL: https://ruskiserb.ru/archives/14298 (дата обращения: 10.10.2025).
  27. ПРОГРАММА — XXV Международной научно-практической конференции «Кирилло-Мефодиевские чтения. URL: https://www.pushkin.institute/upload/medialibrary/d95/f991c28c68ff813f412c980f74512e0e.pdf (дата обращения: 10.10.2025).
  28. Пушкин: Итоги и проблемы изучения. Часть четвертая. Глава 6. Драматургия (Б. П. Городецкий). URL: http://feb-web.ru/feb/pushkin/critics/psspush3/psspush3-207.htm (дата обращения: 10.10.2025).
  29. Пушкин в Белграде. URL: https://www.ruskline.ru/analitika/2009/10/21/pushkin_v_belgrade/ (дата обращения: 10.10.2025).
  30. Рассадин С.Б. Русская литература: от Фонвизина до Бродского. М.: СЛОВО/SLOVO, 2001. 288 с.
  31. Рецензия на цикл пьес А. С. Пушкина «Маленькие трагедии». URL: https://booklya.ru/recenziya-na-cikl-pes-a-s-pushkina-malenkie-tragedii/ (дата обращения: 10.10.2025).
  32. Русские драматурги, XVIII-XIX вв., монографические очерки в трех томах. Т1., XVIII век. / Под ред.: Макогоненко Г.П. Ленинград-Москва: Государственное издательство «Искусство», 1959.
  33. Социально-философская и эстетическая проблематика «Маленьких трагедий» А.С. Пушкина. URL: https://vunivere.ru/work39812/page2 (дата обращения: 10.10.2025).
  34. Стенник Ю.В. Жанр трагедии в русской литературе. Эпоха классицизма. Ленинград: Наука, Ленинградское отделение, 1981.
  35. Стенник Ю.В. Историософские аспекты содержания русской драматургии VXIII века (Жанр трагедии). Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский дом), XVIII век. Сборник 19. Санкт-Петербург: Наука, 1995. С. 70-86.
  36. Федоров В.И. Русская литература XVIII века. М.: Просвещение, 1990.
  37. Федоров В.И. Русская литература XVIII века: Учеб. для студентов пед ин-тов по спец №2101 «Русс. яз и лит.» 2-е изд., перераб и доп. М.: Просвещение, 1990. 351 с.
  38. Художественные особенности «Маленьких трагедий» А.С.Пушкина. URL: https://lektsii.org/3-70588.html (дата обращения: 10.10.2025).
  39. «А.С.Пушкин и сербы»: Текст научной статьи по специальности «История и археология». URL: https://cyberleninka.ru/article/n/a-s-pushkin-i-serby (дата обращения: 10.10.2025).
  40. «Борис Годунов», анализ трагедии Александра Пушкина. URL: https://goldlit.ru/pushkin/311-boris-godunov-analiz (дата обращения: 10.10.2025).
  41. «Борис Годунов»: краткое содержание и анализ произведения. URL: https://www.nur.kz/leisure/books/1709407-boris-godunov-kratkoe-soderzanie-i-analiz/ (дата обращения: 10.10.2025).
  42. «Маленькие трагедии» Пушкина. URL: https://rsl.ru/ru/news/2021/11/18/malenkie-tragedii-pushkina (дата обращения: 10.10.2025).
  43. «Маленькие трагедии» Пушкина: смысл, история создания и анализ. URL: https://rustih.ru/malenkie-tragedii-pushkina-smysl-istoriya-sozdaniya-i-analiz/ (дата обращения: 10.10.2025).
  44. «Маленькие трагедии» Пушкина: особенности реализма, специфика интерпретации «вечных» образов и сюжетов. URL: https://studopedia.ru/18_17015_malenkie-tragedii-pushkina-osobennosti-realizma-spetsifika-interpretatsii-vechnih-obrazov-i-syuzhetov.html (дата обращения: 10.10.2025).
  45. «Маленькие трагедии» • Литература. URL: https://foxford.ru/wiki/literatura/malenkie-tragedii-pushkina (дата обращения: 10.10.2025).
  46. «Маленькие трагедии» А.С. Пушкина. Критика разных лет: от современников поэта до классиков советской пушкинистики. URL: https://infourok.ru/prezentaciya-po-literature-malenkie-tragedii-as-pushkina-kritika-raznih-let-ot-sovremennikov-poeta-do-klassikov-sovetskoy-pushk-1662589.html (дата обращения: 10.10.2025).
  47. Александр Пушкин – драматург? Почему наследие поэта остается актуальным в российском театре. URL: https://globalcity.info/culture/aleksandr-pushkin-dramaturg-pochemu-nasledie-poeta-ostavatsya-aktualnym-v-rossiyskom-teatre/ (дата обращения: 10.10.2025).
  48. Анализ драмы «Борис Годунов» (А. С. Пушкин). URL: https://litrecon.ru/analiz-dramy-boris-godunov-a-s-pushkin.html (дата обращения: 10.10.2025).
  49. Анализ драмы Борис Годунов Пушкин А.С. — кратко и подробно. URL: https://soshinenie.ru/analiz-dramy-boris-godunov-pushkin-a-s/ (дата обращения: 10.10.2025).
  50. Анализ трагедии «Борис Годунов» Пушкина: суть, смысл, идея. URL: https://www.literaturus.ru/2015/09/boris-godunov-pushkin-analiz-smysl-ideja.html (дата обращения: 10.10.2025).
  51. Борис Годунов. URL: https://polka.academy/articles/518 (дата обращения: 10.10.2025).
  52. Борис Годунов. URL: https://bigenc.ru/literature/text/1802998 (дата обращения: 10.10.2025).
  53. Маленькие трагедии. URL: https://polka.academy/articles/520 (дата обращения: 10.10.2025).
  54. Маленькие трагедии Пушкина: история создания, иллюстрации, спектакли и фильмы. URL: https://www.culture.ru/materials/186591/malenkie-tragedii-pushkina (дата обращения: 10.10.2025).
  55. Своеобразие композиции трагедии А.С. Пушкина «Борис Годунов»: Статья по литературе. URL: https://nsportal.ru/shkola/literatura/library/2021/12/14/svoeobrazie-kompozitsii-tragedii-as-pushkina-boris-godunov (дата обращения: 10.10.2025).
  56. Трагедия Пушкина «Борис Годунов»: характеристика главных и второстепенных героев. URL: https://24smi.org/person/1402-aleksandr-pushkin.html (дата обращения: 10.10.2025).

Похожие записи