Пример готовой дипломной работы по предмету: Иностранная грамматика
ВВЕДЕНИЕ
Глава
1. Лексический навык как компонент коммуникативной компетенции
1.1. Структура коммуникативной компетенции и место лексического навыка в ней
1.2. Лингвопсихологический аспект формирования лексического навыка
1.3. Методический аспект формирования лексического навыка
Глава
2. Экспериментальная проверка эффективности культурологического подхода для развития лексического навыка на завершающем этапе обучения
2.1. Сущность культуроведческого подхода к обучению английскому языку
2.2. Методика развития лексического навыка с учетом культуроведческого подхода
2.3. Разработка системы упражнений по применению культуроведческого подхода к изучению лексики
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованных источников
Содержание
Выдержка из текста
языка( на материале фразеологизмов)
Представляется, что недостатком работы над экспрессивной речью на уроках иностранного языка является ограниченный вид речевых действий, которыми ученики овладевают в процессе обучения.Гипотеза исследования – использование метода дискуссии на уроках иностранного языка в школе является важным фактором при формировании коммуникативных навыков у учащихся старших классов.Во второй главе раскрываются особенности и результативность использования метода дискуссии при формировании навыков говорения на уроках иностранного языка в средней школе
Обучение учащихся старших классов приемам страховки на уроках физической культуры
Саморазвитие учащихся старших классов общеобразовательной школы
Гипотеза исследования — формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся старших классов общеобразовательной средней школы будет более эффективным если при условии использования базы специально разработанных заданий с использованием пословиц и поговорок.
Лексико-грамматическая насыщенность пословиц и поговорок позволяет использовать их не только при объяснении и активизации многих грамматических явлений, но и для обогащения словарного запаса. Развивать речь можно с помощью упражнений, в которые включены пословицы и поговорки. Актуальность исследуемой проблемы, ее недостаточная теоретическая и практическая разработанность определили выбор темы данного исследования «Использование пословиц и поговорок английского языка при развитии социокультурной компетенции в 9 классе».
Бесспорно, идеальным средством является изучение иностранного языка, находясь в стране изучаемого языка, однако, этот метод не всегда доступен. По нашему мнению, наиболее оптимальным и доступным способом изучения иностранного языка в наших условиях является воссоздание языкового и культурного пространства на занятиях по иностранному языку, используя аутентичные текстовые, видео и аудио материалы различной тематики. Содержание аутентичных материалов направлено на воспроизводство адекватной картины страны, на преодоление неверно созданных стереотипов относительно национального менталитета народа, язык которого изучается. Важность отбора и подготовки аутентичных материалов с целью изучения немецкого языка и определило актуальность работы.
Список источников информации
1.Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков).
– СПб.: Златоуст, 1999. – 472 с.
2.Арбекова Т.И. Лексикология английского языка (практический курс).
Учеб. пособие для II – III курсов ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. школа, 1997. – 240 с.
3.Ариян М. А. Лингвострановедение в преподавании иностранного языка в старших классах средней школы//ИЯШ. — 1990. — № 2. — С. 11-13
4.Афанасьева О.В. Английский язык: Учеб. для X Кл. шк. с углубл. изучением англ. яз., лицеев, гимназий, колледжей.- 6-е изд., испр.- М.: Просвещение,2002. – 351 с.
5.Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам.—М.: Просвещение, 1965.— 130 с.
6.Болотов В.А., Сериков В.В. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе // Педагогика. – 2003. – № 10. – С. 8-14.
7.Введение в коммуникативную методику обучения английскому языку: Пособие для учителей России. – London: Oxford University Press, 1997. – 48с.
8.Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. — М, 1980. – С.46-68
9.Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки — 2001 — № 1. — С. 64-72.
10.Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку: Пособие для учителей. — М.: Просвещение, 2000. – 165 с.
11.Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник. М.: Высшая школа, 1982.— 360 с.
12. Гроза О.П. и др. New Millennium English. Учебник для
1. класса средней школы. Обнинск: Титул, 2009. — 176 с.
13. Гурвич П.Б., Кудряшов Ю.А. Лексические умения, обуславливающие говорение на иностранном языке, и основные линии их развития // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. М.: Рус. яз., 1991. — С.327-343.
14.Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. — М., 1982. – 127 с.
15.Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. 2-е изд. — М.: Просвещение, 1985. – 315 с.
16.Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе.- М.: Просвещение, 1991. – 226 с.
17.Зимняя И.А. Педагогическая психология: Учебник для вузов. – М: Логос, 2002. – 384 с.
18. Иванова Г.А. Педагогические основы формирования языковой личности посредством культуры иноязычного чтения. Электронный источник, режим доступа: http://www.childpsy.ru/dissertations/id/18561.php
19.Ильин Е.П. Мотивация и мотивы. – СПб.: Питер, 2000. – 512 с.
20.Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. — СПб.: Русско-балтийский информационный центр БЛИЦ, CUP, 2001. – 224 с.
21. Кузовлев В.П. English 10-11. Учебник английского языка для 10-11 классов средних школ. — М.: Просвещение, 2007. — 351 с.
22. Кузовлев В.П. Лапа Н.М. English 10-11. Книга для учителя. – М.: Просвещение, 2007. – 100 с.
23. Кулагина И.Ю. Возрастная психология (Развитие ребенка от рождения до
1. лет).
– М.: РОУ, 1996. – 180 с.
24.Лебедев О.Е. Компетентностный подход в образовании // Школьные технологии. – 2004. – № 5.
25.Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. — М.: Смысл, 1997. – 132 с.
26. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе: Учебное пособие для студентов пед. колледжей / под ред. В.М. Филатова.—Ростов-на-Дону: Феникс, 2004.— 416 с.
27.Мильруд Р.П. Курс методики преподавания английского языка.—Тамбов, 2001.— 190 с.
28.Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в школе, 2000. — № 4. — С. 9-15.
29.Мильруд Р.П. Навыки и умения в обучении иноязычному говорению//ИЯШ.- № 1.-М.: 1999.- С. 22-34
30.Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку.- М.: Просвещение, 1990. – 268 с.
31.Миньяр — Белоручев Р. К. Лингвострановедение или иностранная культура//ИЯШ.- 1993. — № 6. — С. 54 – 57
32.Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справ. пособие / Е. А. Маслыко, П. К. Бабинская, А. Ф. Будько, С. И. Петрова. — 7-е изд., стер. — Мн.: Выш. Шк., 2001. – 552 с.
33. Настольная книга учителя иностранного языка: Справ.-метод. пособие / Сост. В.В. Копылова. – М.: Астрель, 2004. – 446 с.
34. Новые педагогические и информационные технологии / Под ред. Е. С. Полат. — М.: Академия, 2001 – 272 с.
35. Обучение иностранным языкам в школе и вузе / Под ред. М.К. Колковой. – СПб.: КАРО, 2001. – 240 с.
36. Пассов Е. И., Соловцова Э. И. Вызов слова: механизмы и следствия // Проблемы коммуникативного метода обучения иноязычной речевой деятельности: Сб. науч тр.—Воронеж, 1981.—С.58-66.
37.Перкас С. В. Сообщение страноведческого характера на уроке английского языка//ИЯШ. – 2001. — № 4. – С.48-53
38.Программы общеобразовательных учреждений. Иностранные языки/ Н. Д. Гальскова.-М.: Просвещение, 1994.-173с.
39.Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. — М.: Просвещение, 1991. – 230 с.
40. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. — М.: Слово, 2000. – 624 с.
41. Томахин Г. Д. Культура стран английского языка//ИЯШ. — 1998. — № 1. — С. 80-85
42. Упражнение как средство обучения: Учебное пособие / Под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. – Воронеж: Интерлингва, 2002. – 40 с.
43.Формирование лексических навыков: Учебное пособие / Под ред. Е. И. Пассова, Е. С. Кузнецовой.—Воронеж: НОУ Интерлингва, 2002.— 40 с.
44. Хуторской А.В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты. Электронный ресурс: http://www.eidos.ru/journal/2002/0423.htm
45. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку. Учебное пособие для студентов факультетов и институтов иностранного языка. — Л.: Просвещение, 1977. – 295 с.
46. Jack C. Richards and Richard Schmidt Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. – London: Longman, 2002. – 598 p.
47. Lewis M. The Lexical Approach. The State of ELT and a Way Forward. – London: Language Teaching Publications, 1999. – 200 p.
48. Michael McCarthy. Vocabulary. Oxford: OUP, 1990. – 58 p.
49. Michael McCarthy. Vocabulary and Language Teaching. London: Longman, 1988. – 172 p.
50. Nation, I. S. P. Teaching and Learning Vocabulary.—New York: Newbury House, 1998.- 376 p.
51. Penny Ur. A Course in Language Teaching: Practice and Theory. Cambridge: CUP, 1996. – 128 p.
52. http://www.englishlanguage.ru/texts/index.php?ELEMENT_ID=736
список литературы