Пример готовой дипломной работы по предмету: Теория и методика преподавания иностранных языков
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ ШКОЛ С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ)
1.1 Виды компетенций и их значение для достижения целей обучения. Роль и место лингвострановедческой компетенции
1.2 Содержание понятия «лингвострановедческая компетенция»
1.3 Английская фразеология как отражение взаимодействия языка и культуры
1.4 Значение фразеологизмов в формировании лингвострановедческой компетенции учащихся старших классов школ с углубленным изучением иностранного языка
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I
ГЛАВА II. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ ШКОЛ С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
2.1 Анализ содержания фразеологических единиц в УМК для старших классов
2.2 Критерии отбора фразеологических единиц
2.3 Задания для формирования лингвострановедческой компетенции учащихся старших классов школ с углубленным изучением иностранного языка
2.4 Система упражнений для формирования лингвострановедческой компетенции учащихся старших классов школ с углубленным изучением иностранного языка
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Содержание
Выдержка из текста
языка( на материале фразеологизмов)
Научная новизна исследования заключается в том, что выделен комплекс специальных приемов обучения разным видам чтения, на основе которых процесс обучения чтению на английском языке будет более рациональным и эффективным.
Теоретико-методологическую основу исследования составили труды таких ученых как: Е.В. Дмитриева, Е.А. Андреева, Г.В. Елизарова, И.А. Зимняя, Г.А. Иванкина, М.П. Карпенко, В.Н. Помогайбин, С.А. Спасский.
В первой главе «Теоретические основы использования аутентичных видеоматериалов» раскрывается сущность понятия «аутентичные материалы», дается их классификация и рассматриваются основные этапы работы с ними.
Бесспорно, идеальным средством является изучение иностранного языка, находясь в стране изучаемого языка, однако, этот метод не всегда доступен. По нашему мнению, наиболее оптимальным и доступным способом изучения иностранного языка в наших условиях является воссоздание языкового и культурного пространства на занятиях по иностранному языку, используя аутентичные текстовые, видео и аудио материалы различной тематики. Содержание аутентичных материалов направлено на воспроизводство адекватной картины страны, на преодоление неверно созданных стереотипов относительно национального менталитета народа, язык которого изучается. Важность отбора и подготовки аутентичных материалов с целью изучения немецкого языка и определило актуальность работы.
Система оценок и рейтинговый учет иноязычных знаний, навыков и умений учащихся старших классов
Гипотеза исследования — формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся старших классов общеобразовательной средней школы будет более эффективным если при условии использования базы специально разработанных заданий с использованием пословиц и поговорок.
Гипотеза исследования — формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся старших классов общеобразовательной средней школы будет более эффективным если при условии использования базы специально разработанных заданий с использованием пословиц и поговорок.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 1963.
2.Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке / В.Л.Архангельский. – Ростов-на-Дону: Изд-во Рост. ГУ, 1964. – 315 с.
3.Булыгина М.В. Педагогические условия развития культурологической компетенции при обучении иностранному языку: Автореф. дисс. … к.п.н. – Екатеринбург, 1997.
4.Бухтиярова С.А. Формирование лингвострановедческой компетенции в процессе обучения русскому языку как неродному у студентов педагогических вузов (На материале текстов по архитектуре): Дис. … канд. пед. наук: 13.00.02 Москва, 1998 196 с.
5.Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.
6.Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины, в кн.: Труды Юбилейной научной сессии ЛГУ [1819– 1944], Л., 1946. – 190 с.
7.Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. М., 1997.
8.Воробьёв Г.А. Развитие социокультурной компетенции у будущих учителей иностранного языка. /Г.А. Воробьев // Иностранные языки в школе. — № 2, 2003.
9.Воробьева Е.И. Профессионально направленное формирование лингвострановедческой компетенции учителя английского языка: Немецкое отделение, 4-5 курсы: диссертация … кандидата педагогических наук: 13.00.02 Санкт-Петербург, 1999 — 212 c.
10.Елисеева В.В. Лексикология английского языка. СПб: СПбГУ, 2003.- С.68.
11.Ефимов А.И. История русского литературного языка. – М.: Высшая школа, 1971.
12.Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3 томах. АСТ. Астрель. – 2006. – 1126 с.
13.Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании // Ректор вуза. – 2005. – № 6. – С. 13 – 29.
14.Зимняя И.А. Ключевые компетенции – новая парадигма результата современного образования // Интернет-журнал «Эйдос». — 2006. — 5 мая. http://www.eidos.ru/journal/2006/0505.htm.
15.Зиядуллаев А. Обучение фразеологизмам с учетом их функционально-стилистической дифференциации в школах с русским языком обучения и многонациональным составом учащихся : диссертация … кандидата педагогических наук : 13.00.02. Москва, 1984 — 218 c.
16.Змеев С.И. Технология обучения взрослых: Уч.пос. 2002 — 128 с.
17.Ильина С.Ю. Совершенствование лексической стороны иноязычной речи студентов старших курсов языкового педагогического вуза на основе лингвострановедческих материалов : дис. … канд. пед. наук. — Горький, 1988.
18.Ишханян Н.Б. Пути формирования лингвосоциокультурной компетенции в интенсивном курсе обучения иностранному языку (английский язык в неязыковом пед. вузе) : Дис. … канд. пед. наук. — М., 1996.
19.Кан-Калик В.А. Учителю о педагогическом общении. М., 1987.
20.Кан-Калик В.А., Никандров Н.Д. Педагогическое творчество. М., 1990.
21.Коджаспирова Г.М., Коджаспиров А.Ю. Словарь по педагогике. М.; Ростов н/Д: Изд. центр «МарТ», 2005.
22.Колесов В.В. Мир человека в слове Древней Руси. – Л., 1987. – 311 с.
23.Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. – М.: Рус. яз., 1998. – 848 с.
24.Кузьмина Н.В. Акмеология — наука о факторах достижения вершин профессионализма. Проблемы профессионализма преподавателя. // Сб.тезисов Всесоюзн. конф.-Усть-Каменогорск-Ленинград, май, 1989.
25.Кузьмина Н.В. Очерки психологии труда учителя. — Л., 1967.
26.Кузьмина Н.В. Профессионализм деятельности преподавателя и мастера производственного обучения. — М., 1989.
27.Кузьмина Н.В. Профессионализм личности преподавателя и мастера производственного обучения. — М., 1990.
28.Кунин А.В. Английская фразеология. М., 1970. – С.8.
29.Леонтьев А.А. Педагогическое общение. М., 1979.
30.Мальцева Д. Г. Фразеологические единицы немецкого языка в лингвострановедческом аспекте и проблемы перевода: Методическое пособие. М., 1993.
31.Мильруд Р.П. Порог ментальности российских и английских студентов при соприкосновении культур // ИЯШ. М., 1997. № 4. С.17.
32.Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения иностранным языкам или лингводидактика? ИЯШ, 1996№ 1,с.6-11.
33.Миньяр-Белоручев Р.К.,0беременко О.Г. Лингвострановедение или «иноязычная культура»? ИЯШ, 1993. — № 6. — С.20-23.
34.Паутова М.А. Развитие коммуникативной компетентности студентов экономических специальностей. Специальность 13.00.08 – теория и методика профессионального образования (педагогические науки).
Дисс. … к.пед.наук. Новосибирск – 2009.
35.Петровская Л.А. Компетентность в общении. – М., 1989.
36.Поливанов Е.Д. Введение в языкознание для востоковедных вузов. Л., 1928.
37.Пономарев М.В. Гуманитаризация образования и концепция интегративного курса по страноведению // ИЯШ. М., 1996. № 2. С.19.
38.Пономарева В.В., Корникова Г.А., Белоножкина Е.Г., Пономарева В.И. Специфика региональной системы обучения иностранным языкам. Электронный ресурс. Режим доступа: http://textbook.keldysh.ru/space/win_forn.htm
39.Преемственность и перспективность в обучении русскому языку // Сост. А.Н. Матвеева. М., 1982. – С.23.
40.Реформатский А.А. Введение в языкознание. – М.: Учпедгиз, 1960. – С. 95.
41.Саланович Н.А. Лингвострановедческий подход как средство повышения мотивации при обучении иностранному языкув старших классах средней школы (на материале французского языка): Автореф. дис. канд. пед. Наук. — М., 1995.
42.Сахарова Н.С. Категории «компетентность» и «компетенция» в современной образовательной парадигме // Вестник ОГУ. – 1999. – № 3. – С. 51 – 58.
43.Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1956.
44.Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. М.: Просвещение. 2003.
45.Солодуб Ю.П. Лингвистические особенности интернациональных фразеологических единиц \ ВЯ 1990. С.17.
46.Стандарт среднего (полного) общего образования по иностранному языку. Профильный уровень. Режим доступа: http://www.school.edu.ru/dok_edu.asp
47.Сейткужина А.А. Обучение русской фразеологии в 6-8 классах национальной школы (На основе значений опорных компонентов фразеологических единиц) : Дис. … канд. пед. наук : 13.00.02. Москва, 2005 — 295 с.
48.Сысоев П.В Культурное самоопределение личности в контексте диалога культур. – Тамбов, 2001.
49.Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. – М.: Школа «Языки русской культуры». 1996. – 288 с.
50.Федоров А.И. Развитие русской фразеологии в конце XVIII – начале XIX вв. – Новосибирск: Наука, 1973. – 171 с.
51.Федоров А.И. Семантическая основа образных средств языка. Новосибирск, «Наука», Сибирское отд., 1969, с. 69-71.
52.Федорова А.Н. Развитие культурологической компетенции студентов университета в процессе изучения иностранного языка: Автореф. дисс. … к.п.н. – Челябинск, 2001.
53.Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1986.
54.Шахбазова Х.В. Методика обучения русской фразеологии в 5-9 классах чеченской школы : Дис. … канд. пед. наук : 13.00.02. Махачкала, 2006 — 171 с.
55.Stoof A., Martens R. L., Merrienboer Jeroen, J. G. van. Что есть компетенция? Конструктивистский подход как выход из замешательства // Пер. с англ. Е. Орел. Open university of the Netherlands, 2004 // www.ht.ru
56.Spencer, L. M., Spencer, S. M. Competence at work: models for superior performance. New York [etc.]: John Wiley, 1993.
57.Parry S. B. The quest for competencies: competency studies can help you make HR decision, but the results are only as good as the study. Training, 1996. 33, P. 48 – 56.
58.Velde C. Crossing borders: an alternative conception of competence. 27 Annual SCUTREA conference: 27 – 35, 1997.
список литературы