Пример готовой дипломной работы по предмету: Педагогика
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА ИНОСТРАННЫМИ СТУДЕНТАМИ 7
1.1. Роль и место терминов в профессиональной речи 8
1.2 Экстралингвистическая обусловленность вхождения медицинских терминов в общее употребление 12
1.3 Характеристика медицинской клинической терминологии и ее народной номинации 18
ГЛАВА 2 21
МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В ОБЛАСТИ МЕДИЦИНЫ 21
2.1 Психолингвистические и психолого-педагогические проблемы формирования коммуникативной компетенции иностранных студентов 21
2.2 Система упражнений с использованием медицинской терминологии для иностранных учащихся 27
2.3. Разработка модели организации самостоятельной работы студентов при обучении медицинской терминологии 32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 40
БИБЛИОГРАФИЯ 42
Выдержка из текста
Поколение XXI века диктует современным людям овладевать не только своей профессией, но и знаниями иностранного языка, которые имеют большое значение в профессиональной деятельности, что отвечает потребностям рынка труда. Специалист, владеющий хотя бы иностранным языком в сфере своей профессиональной деятельности, в первую очередь, является более конкурентоспособным в отличие от того, кто владеет только родным языком. Что является своего рода гарантом самостоятельного повышения квалификации любого специалиста.
Обучение профессиональному русскому языку медиков, только начинающих постигать азы своей будущей профессии (т.е. студентов, начиная с первого года обучения) имеет свои сложности, ввиду того, что одновременно с русским языком, который в соответствии с профессиональной медицинской спецификой насыщен различными терминами и их народными номинациями, ведется обучение студентов основам профессии. Поэтому самая первая и самая важная задача преподавателя русского языка как иностранного – объяснять основы языка в соответствии с потенциальной профессиональной деятельностью обучаемого, используя при этом профессиональные тексты и темы, через которые и будет осуществляться обучение русскому языку иностранных учащихся.
Цель работы – комплексное изучение особенностей использования медицинской терминологии и ее производной народной номинации с целью формирования профессиональной компетенции иностранных учащихся. Выявление основных методик формирования профессиональной компетенции иностранных студентов в области медицины.
Задачи исследования:
1. Изучить и проанализировать лингвистические основы обучения медицинской терминологии на уроках русского языка как иностранного;
2. Представить общую характеристику медицинской терминологии и ее производной народной номинации на материале русского языка;
3. Определить принципы экстралингвистической обусловленности вхождения медицинских терминов в общее употребление и охарактеризовать медицинскую профессиональную и разговорную терминологию;
4. Дать описание основным психолого-педагогическим и психолингвистическим проблемам формирования коммуникативной компетенции иностранных учащихся;
5. Исследовать и проанализировать системы упражнений по усвоению медицинской терминологии на уроках русского языка как иностранного;
6. Найти применение результатов нашего исследования в обучении иностранной аудитории русскому языку.
Актуальность данной работы заключается в том, что вопрос медицинской терминологии и особенностей ее использования в разговорной речи в русском языке, а также описание возникающих проблем при усвоении и использовании иностранной аудиторией данного материала предельно мало изучен. Знание, правильное овладение и применение на практике научных медицинских терминов (в том числе, их народных номинаций) является обязательной частью формирования профессиональной компетенции иностранных учащихся медицинских вузов.
Материалом для исследования, наряду с «собственными» первичными примерами и полученными из ранее сделанных исследований, послужили научные работы Э.В. Акаевой (2007 г.), Алтуховой О.Н. (2013), М.Г. Гашковой (2003 г.), М. Джусупова (2009 г.), Б.Д. Карвасарского (2004 г.), В.Н. Лавриненко (2007), С.И. Маджаевой (2004 и 2011) и других ученых. Функционально-семантические исследования русского языка проводились такими отечественными лингвистами, как: В.В. Гуревич (2008), Н.М. Лебедевой (2015), С.И. Маджаевой (2004), которые охватывают различные области грамматики в рамах разных частей речи, к работам которых мы обращались в нашем исследовании. Предметом работ, в которых рассматривается медицинская терминология в профессиональной коммуникации и разговорной речи – это диалоги и монологи реальной коммуникации в медицинских учреждениях.
Структура работы: введение, 2 главы, заключение, список литературы.
Практическая значимость дипломного исследования состоит в использовании собранных нами материалов в вузах и школах:
при проведении занятий по РКИ для иностранной аудитории в школах и вузах медицинских учебных заведений;
при написании методических и учебно-методических пособий и сборников упражнений для учащихся/студентов, а также учебников по РКИ для медицинских учебных заведений;
в курсах лекций по методике преподавания РКИ и по методике обучения РКИ учащихся/студентов медицинских учебных заведений;
для разработки контрольных материалов по РКИ.
Название 1-ой главы: «Лингвистические основы обучения медицинской терминологии при изучении русского языка иностранными студентами». В первой главе мы рассмотрели роль и место терминов в профессиональной речи. Провели обзор проблемы экстралингвистической обусловленности вхождения медицинских терминов в общее употребление, охарактеризовали медицинскую клиническую терминологию и ее народные номинации.
Название 2-ой главы: «Методика формирования профессиональной компетенции иностранных студентов в области медицины». Во второй главе мы проанализировали психолого-педагогические и психолингвистические проблемы формирования коммуникативной компетенции иностранных учащихся. Проанализировали системы упражнений по преподаванию медицинской терминологии на уроках РКИ. Попытались разработать модель организации самостоятельной работы учащихся при обучении медицинской терминологии.
Список использованной литературы
1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам).
– М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с.
2. Акаева Э.В. Коммуникативные стратегии профессионального медицинского дискурса: Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Омск, 2007. – 19 с.
3. Алтухова О.Н. Введение медицинской лексики на начальном этапе обучения русскому языку иностранных студентов в медицинском вузе как способ профессиональной адаптации. Текст научной статьи по специальности: «Языкознание». Журнал: Сборники конференций НИЦ Социосфера. Выпуск: № 42 / 2013. Волгоградский государственный медицинский университет. Волгоград, 2013. С. 197 – 199.
4. Астафурова Т.Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации [Текст].
– Волгоград, 2007. С. 324
5. Бекишева Е.В. Новые направления в исследовании медицинской терминологии. Текст научной статьи по специальности «Языкознание». Журнал «Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского». Выпуск № 4-2/2013. Нижний Новгород. 2013. С. 260 – 264
6. Боронезец Г.К. Концептуальные подходы к построению модели формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов // Вестник Воронежского Государственного Университета: лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. 12. С. 94-105.
7. Булгаков Михаил. Собрание сочинений в 5 томах. Том
3. Пьесы. М.: Художественная литература, 1990. — 704 с.: илл.
8. Голованова Е.И. Когнитивное терминоведение : учеб. пособие. Челябинск: Энциклопедия, 2008, 180 с.
9. Головин Б.Н. Основы культуры речи: учебное пособие. М-во высш. и сред. спец. Образования СССР. Изд. 2-е; испр. – М.: Высшая школа, 1988. 320 c.
10. Дуплийчук О.Н. Профессионально-педагогическая подготовка будущих учителей-филологов средствами технологии малых методических групп//Карельский научный журнал. 2013. № 1. С. 27 – 30.
11. Жидкова Ю.Б. Функционирование медицинских терминов в рассказах А.П. Чехова. Текст научной статьи по специальности «Языкознание». Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Выпуск№ 2-2 / 2007. Воронеж. 2007. С. 84 – 88.
12. Клиническая психология: Учебник / Под ред. Б.Д. Карвасарского. – СПб.: Питер, 2004. – 960 с.
13. Лебедева Н.М. (ред.) Понять другого: межкультурное взаимопонимание в современном глобальном мире. Сборник материалов пятой Всероссийской научно-практической конференция «Практическая этнопсихология: актуальные проблемы и перспективы развития»: 20 –
2. ноября 2015 г. – М.: ГБОУ ВПО МГППУ, 2015. – 147 с.
14. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики: учеб. для студентов вузов по спец. «Психология»/А.А. Леонтьев. – 3-е изд. – М.: Смысл, СПб.: 2003. – 285 с.
15. Маджаева С.И. Научная статья Формирование коммуникативной компетенции врача.. УдГУ. Удмуртия. 2004. 361 С.
16. Маджаева С.И. Термины в медицинском дискурсе. Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 33 (248).
Филология. Искусствоведение. Вып. 60. С. 92 – 94.
17. Метелева Л.А., Осадченко И.И., Коновалова Е.Ю. Психолого-педагогические аспекты формирования коммуникативной компетентности студентов в процессе обучения иностранному языку. Psychological and pedagogical aspects of students communicative competence development in terms of foreign languages teaching. Текст научной статьи по специальности «Народное образование. Педагогика». Журнал: Вектор науки Тольяттинского государственного университета. Выпуск: № 1 (27) / 2014. Тольятти, 2014. С. 243 – 246.
18. Оглуздина Т.П. Психолингвистические закономерности формирования иноязычной языковой компетенции. Psycholinguistic regularities of forming foreign linguistic competence. Текст научной статьи по специальности «Народное образование. Педагогика». Журнал: Международный научно-исследовательский журнал. Выпуск: № 5-3 (12) / 2013. Псковский государственный университет. Псков, 2013. С. 35 – 37.
19. Оськина С.Д. Экстралингвистическая обусловленность становления и развития терминологии. Текст научной статьи по специальности «Языкознание». Журнал «Вестник Омского университета». Выпуск № 1/2011. Омск. 2011. С. 195 – 197
20. Психология и этика профессионального общения / Под ред. Лавриненко В.Н. – М., 2007. 321 с.
21. Сидоренко Т.В., Фофанов О.Б. Модель организации самостоятельной работы студентов при обучении иностранному языку. Independent work modeling in teaching foreign languages to nonlinguistic students. Текст научной статьи по специальности: «Языкознание». Журнал: Вестник Томского государственного педагогического университета. Выпуск: № 6 / 2011. Томский политехнический университет. Томск, 2011. С. 59 – 63.
22. Словарь лингвистических терминов / Сост. Т.В. Жеребило. Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с. [Электронный ресурс].
Режим доступа: http://lingvistics_dictionary.academic.ru/?f=0LvQuNC90LM%3D&t=0LvQvtCz 0Lg%3D&nt=66
23. Целик К.С. Принципы номинации народных названий лекарственных растений в русском языке. Текст научной статьи по специальности: «Медицина и здравоохранение». Журнал: «Бюллетень медицинских интернет-конференций». Выпуск № 11/том 3/2013. ГБОУ ВПО Саратовский ГМУ им. В.И. Разумовского Минздрава России, кафедра русской и классической филологии. Саратов. 2013, с. 1253.
24. Фомина Т.К. Иностранные студенты в медицинском вузе России: интериоризация профессиональных ценностей: дисс. д-ра социол. наук. – Волгоград, 2004. 289 с.
25. Гаранина Р.М. Модель реализации личностно-развивающего потенциала самостоятельной работы студентов в медицинском вузе в процессе изучения теоретических дисциплин. Сибирский педагогический журнал, Томск, 2011. С. 292 – 300.
26. Зайцева О. Н. Теоретическая модель организации самостоятельной работы студентов медицинских специальностей посредством технологии дистанционного обучения // Молодой ученый. — 2013. — № 5. — С. 695 – 698.
27. Шарапа А.А. Особенности презентации медицинской лексики на уроках РКИ. БГМУ, Минск. 2015, с. 1 – 4.
28. Carrier M. Business circles. Publisher: Nelson, 2008. – 127 p.
29. Dignen B., Geffner А.B. McMaster I., P. Satyanarayan Effective International Business Communication. Publisher: Collins. 2013 – 176 p.
30. Riley D. Business Listening and speaking. Publisher: Longman, 2005. – 96 p.
31. http://dic.academic.ru/