Пример готовой дипломной работы по предмету: Лексикология
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ИСТОКИ ФРАНЦУЗСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
1.1. НОРМАНДСКОЕ НАСЛЕДИЕ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
1.2. БОРЬБА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ФРАНЦУЗСКИМ
1.3. ПРОЦЕСС АССИМИЛЯЦИИ ФРАНЦУЗСКИХ СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПОСЛЕ НОРМАНДСКОГО ЗАВОЕВАНИЯ
1.4. ВЛИЯНИЕ НОРМАНДСКОГО ЗАВОЕВАНИЯ НА СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ГЛАВА 2 ВИДЫ ФРАНЦУЗСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. ТИПЫ ФРАНЦУЗСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.2. АССИМИЛЯЦИЯ ФРАНЦУЗСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.3. ФРАНЦУЗСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ КАК ОДИН ИЗ ИСТОЧНИКОВ ФОРМИРОВАНИЯ ТОПОНИМИИ В АМЕРИКАНСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ГЛАВА 3 СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ФРАНЦУЗСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ
3.1. ФРАНЦУЗСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ СФЕРЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
3.2. ФРАНЦУЗСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ВОЕННО-МОРСКОЙ СФЕРЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
3.3. ФРАНЦУЗСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В МЕДИЦИНСКОЙ СФЕРЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
3.4. ФРАНЦУЗСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЮРИДИЧЕСКОЙ И ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ СФЕРАХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
3.5. ФРАНЦУЗСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В КУЛИНАРНОЙ СФЕРЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
3.6. ФРАНЦУЗСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В СФЕРЕ ИСКУССТВА МОДЫ
3.7. ФРАНЦУЗСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В СФЕРЕ ЗООЛОГИИ
3.8. ФРАНЦУЗСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В СФЕРЕ СПОРТА
3.9. ФРАНЦУЗСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В СФЕРЕ ГИГИЕНЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
THE ABSTRACT
Содержание
Выдержка из текста
«Паломничество Чайльд-Гарольда» Дж. Байрона – это практически завершающий этап заимствований французских слов в английском языке. Поэтому очень важно проследить соотношение французских заимствований в эти два периода, чтобы дать соответствующую характеристику лексики английского языка.
Теоретической основой данной работы послужили труды таких исследователей как В.М. Аристова, Л.М. Баш, И.А. Бодуэн де Куртенэ, Е.А. Громова, Б.А. Ильиш, И.М. Крейн, Л.П. Крысин, В.П. Секирин, Ю.С. Сорокин, Э. Хауген, Е.В. Шепелева, A.A. Baugh, J. Derocquigny, G. MсKnight, W. Skeat, M.A. Toller и др.
Французское заимствование в английском языке
Теоретическими основами исследования являются идеи, заложенные в работах по лингвокультурологии: Вежбицкая А., Слышкин, Г. Г. Стернин И.А., когнитивной лингвистике: Карасик В.И., Колесов В.В., Попова З.Д., Стернин И.А. Работах посвященных исследованию французского языка Петровой Г.А., Перлина О. В., Плавскина З. И., Степанова Г.В., Сюзанны Вальд и других исследователей.
Объектом данного исследования выступают слова французского происхождения в английском языке. Предметом нашего исследования является процесс проникновения, ассимиляции и закрепления заимствований в английском языке.
Предмет исследования составляют семантические особенности заимствованных китайских слов и процесс их ассимиляции в соответствии с нормами английского языка.
В XV – XVII веках наблюдалось сильное влияние французского языка.Объектом данного исследования являются испанские заимствования в английском языке.
Методы исследования: в работе использован комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования; метод сплошной выборки; статистический метод (количественный и качественный анализ русских заимствований в английском языке).
Методы исследования: в работе использован комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования; метод сплошной выборки; статистический метод (количественный и качественный анализ русских заимствований в английском языке).
При толковании семантики некоторых исследуемых единиц языка мы обращались к большому англо-русскому словарю под редакцией Н.В. Адамчика, этимологическому словарю Скита (Skeat W., 1901), к электронному мультиязычному словарю ABBYY Lingvo х 3 (версия 2008 г.), интернет-словарям английского языка http://www.yourdictionary.com, http://www.thefreedictionary.com, электронному словарю древнеаглийского языка http://home.comcast.net/~modean 52/oeme_dictionaries.htm.
При толковании семантики некоторых исследуемых единиц языка мы обращались к большому англо-русскому словарю под редакцией Н.В. Адамчика, этимологическому словарю Скита (Skeat W., 1901), к электронному мультиязычному словарю ABBYY Lingvo х 3 (версия 2008 г.), интернет-словарям английского языка http://www.yourdictionary.com, http://www.thefreedictionary.com, электронному словарю древнеаглийского языка http://home.comcast.net/~modean 52/oeme_dictionaries.htm.
Важно подчеркнуть, что для отечественных работ в области грамматики английского языка характерна преемственность метаязыка на основе сохранения единой теоретико-методологической концепции исследования . Библиография работы включает в себя отдельные книги (монографии и учебники), статьи в сборниках, художественные произведения английских и американских литераторов и словарь.
Список источников информации
1.Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка// Под. ред. М.И. Перпер.- М.: УЧПЕДГИЗ, 1955.- 346 с.
2.Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка.- М.: Высшая школа, 1973.- 304 с.
3.Атрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. Лексикология английского языка// Учеб. пособие для студентов.- М.: Дрофа,1999. – 288 с.
4.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов.- М.: КомКнига, 2007.- 576 с.
5.Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка // Учебник для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов.- М.: Высш. школа, 1983.- 383 с.
6.Булаховский Л.А. Введение в языкознание // Часть II.- М.: Изд. Министерства Просвещения РСФСР УЧПЕДГИЗ, 1953.- 178 с.
7. Гак В.Г. Проблемы лексико-грамматической организации предложения: Автореферат дис. д-ра филол. наук.- М.: Изд. Литературы на иностранных языках, 1967.- 478 с.
8.Гречко В.А. Теория языкознания.- М.: Высшая школа,1997.- 305 с.
9.Елисеева В.В Лексикология английского языка.- СПБ.: СПБГУ, 2003.- 76 с.
10.Зыкова И.В. Практический курс английской лексикологии. А Practical Course in English Lexicology./ Учеб. пособие для студ. лингв. вузов и фак. ин. языков.- М.: Изд. центр Академия, 2006.- 288 с.
11.Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка.- М.: Высшая школа, 1981.- 285 с.
12.Иванова И. П., Чахоян А.П., Беляева Т.М. История английского языка.- СПБ.: Изд. Лань, 1999.- 512 с.
13.Ильиш Б.А. История английского языка.- М.: Изд. Высшая школа, 1968.- 419 с.
14.Лексикология английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз./Р.
3. Гинзбург, С. С. Хидекель, Г. Ю. Князева и А. А. Санкин.- М.: Высшая школа, 1979.- 269 с.
15.Леонович О.А. Топонимы Соединенных Штатов Америки: Учеб. пособие.- М.: Изд. Высшая школа, 2004.- 247 с.
16.Майол Э., Милстед Д. Эти странные англичане.- М.: Эгмонт Лтд., 2001.- 72 с.
17.Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов.- М.: Изд. Иностранной литературы, 1960.- 436 с.
18.Матвеева Е.А. История английского языка: Уч. пос.- М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2005.- 104 с.
19.Медникова Э. М. Практикум по лексикологии английского языка // Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз.- М.: Иностранная литература, 1978.- 345 с.
20.Методы сравнительно-сопоставительного изучения современных романских языков.- М.: Изд. Наука, 1966.- 383 с.
21.Подольская Н. В. 1988.- Словарь русской ономастической терминологии Изд. 2-е. М. 192 с.
22.Расторгуева ТА. История английского языка.- М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001.- 255 с.
23.Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык.- Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1998.- 318 с.
24.Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд. литературы на иностранных языках, 1956.- 260 с.
25.Смирнов В. П. Франция: страна, люди, традиции.- М.: Изд. Стройиздат, 1988.- 180 с.
26.Теория Языка. Англистика. Кельтология.- М.: Изд. Наука, 1976.- 280 c.
27.Чегодаев А.Д. Статьи об искусстве Франции, Англии, США.- М.: Искусство, 1978.- 267 с.
28.Япп Н., Сиррет М. Эти странные французы.- М.: Эгмонт Лтд., 1999.- 76 с.
29.Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка.- М.: Едиториал УРСС, 2004.- 288 с.
30.A course in modern English lexicology // R. S. Ginzburg , S. S. Khidekel, G. Y. Knyazeva, A. A. Sankin.- М.: Высшая школа, 1979.- 269 p.
31.Baugh A.C., Cable Th. A History of the English Language.- London: Routledge, 1997.- 444 p.
32.Crystal D. The Cambrige encyclopedia of the English language.- New York: Cambridge University Press, 2000.- 489 p.
33.Fennell B.A. A History of English. A Sociolinguistic Approach.- London: Blackwell Publishers, 2001.- 284 p.
34.Liberman A. Word Origins and How We Know then Etymology for Everyone.- London: Oxford Univercity Press, 2005.- 312 p.
35.Maugham W.S. Cakes and Ale.- М.: Изд. Менеджер, 2004.- 256 p.
36.Maugham W.S. Theatre.- М.: Изд. Менеджер, 2004.- 304 p.
37.Maugham W.S. The painted veil.- СПб.: КАРО, 2006.- 256 p.
38.Wilde O. The picture of Dorian Gray.- СПб.: КАРО, 2006.- 400 p.
СПРАВОЧНЫЕ ИЗДАНИЯ
1.Большой русско-французский словарь // Л.В. Щерба, М.И. Матусевич, С.А. Никитина.- М.: Рус. яз.- Медия, 2004.- 560 с.
2.Гак В.Г. Новый французско-русский словарь // В.Г. Гак, К.А. Ганшина.- М.: Рус. яз.- Медия, 2004.- 1195 с.
3. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь.- М.: Рус. яз.- Медия, 2004.- 946 с.
4.Chambers Twentieth Century Dictionary.- W & R Chambers ltd, 1972.- 1649 p.
5.Dictionnaire Francais Russe par P. Pauliat.- M.: Изд. Радуга, 1999.- 475 с.
6.Longman Dictionary of Contemporary English // International students edition. – Spain. Barcelona, 1999.- 1677 p.
список литературы