Пример готовой дипломной работы по предмету: Филология
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 3
Глава
1. Теоретические предпосылки исследования фразеологических единиц 5
1.1 Становление фразеологии как лингвистической дисциплины 5
1.2 Понятие фразеологической единицы в лингвистике и ее характеристики 8
1.3 Основные типологии фразеологических единиц 13
Выводы к главе 1 20
Глава
2. Особенности фразеологических единиц со значением «ложь» 22
2.1 Структурные особенности фразеологических единиц со значением «ложь» в английском и русском языках 22
2.1.1 Особенности фразеологических единиц со значением «ложь» в английском языке 22
2.1.2 Особенности фразеологических единиц со значением «ложь» в русском языке 25
2.2 Сопоставительный анализ 27
Выводы к главе 2 29
Заключение 30
Библиография 31
Приложения………………………………………………………………………33
Содержание
Выдержка из текста
В данной работе использовался комплекс методов, который включает в себя компонентный анализ, сопоставительный анализ, синтез полученных данных, анализ полученных в результате выводов по лексикографическим источникам русского и английского языка.
В данной работе использовался комплекс методов, который включает в себя компонентный анализ, сопоставительный анализ, синтез полученных данных, анализ полученных в результате выводов по лексикографическим источникам русского и английского языка.
Данная работа может быть использована как исходный материал для дальнейших исследований по изложенным в ней проблемам, т.к. вопросы, касающиеся исследования фразеологических единиц в русском и английском языка, очень важны.
Таким образом, актуальность нашей работы продиктована достаточно низким уровнем исследованности фразеологических оборотов со значением количества.Объектом нашего исследования являются фразеологический строй современного русского.Предмет исследования: функционирование в современном русском языке фразеологических единиц со значением количества.
Стойкое соединение двух и более слов, которое в процессе речи воссоздается как готовая словесная формула и обычно представляет собой семантическую целость, называется фразеологической единицей, или фразеологизмом. В языке фразеологизмы функционируют наравне с отдельными словами и составляют часть ее лексики.
данной работы обусловлена ее включенностью в парадигму современных когнитивных исследований, вниманием современной лингвистики к процессу концептуализации, важностью изучения концептов, которые являются основными ментальными единицами, отвечающими за хранение, обработку и передачу различной инфор мации, в том числе – культурной .Достижение этой цели предполагает решение следующих задач : обобщить теоретические представления о концепте как одном из ключевых понятий в когнитивной лингвистике ; охарактеризовать подходы к современному пониманию в лингвистике фразеологической единицы; исследовать семантику концепта « love » в английской лингвокультуре на материале фразеологизмов; исследовать когнитивное содержание концепта « love » в английской лингвокультуре на материале фразеологизмов .
В качестве теоретической основы работы мы опираемся на статьи и монографии ведущих российских лингвистов, посвященные проблеме значения, употребления и перевода ФЕ. Среди последних особо следует выделить Ш. Балли, В.Г. Гака, А.Г. Назаряна, В.Н. Комисарова.
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Авербух К.Я. Лексические и фразеологические аспекты перевода : учеб. пособие для студ. Высш. Учеб. Заведений / К.Я. Авербух, О.М. Карпова. М. : Академия, 2009. 176 с.
2. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 1963.
3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие. 2-е изд., перераб. М. : Флинта: Наука, 2012. 376 с.
4. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.
5. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии. Л., 1946.
6. Виноградов В.В. Основные типы фразеологических единиц в русском языке // Мысли о русском слове : Хрестоматия. М. : Высшая школа, 2004. С. 16-24.
7. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка. Пермь, 1974.
8. Ганиева Г.Р. Фразеологические единицы с компонентом именем собственным в английском, русском и татарском языках : монография / Г.Р. Ганиева. Нижнекамск : Нижнекамский химико-технологический институт (филиал) ФГБОУ ВПО «КНИТУ», 2012. 106 с.
9. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка (опыт систематизированного осмысления).
М. : Международные отношения, 1972.
10. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. 2-е изд., перераб. М. : Высшая школа, 1996. 381 с.
11. Смирницкий А.И. Лексикология английского язика. М. : Московский Государственный Университет, 1998. 260 с.
12. Смит Л. П. Фразеология английского языка. М. : Учпедгиз, 1959. 206 с.
13. Телия В.Н. Русская фразеология : Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М. : Школа «Языки русской культуры», 1996. 284 с.
14. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М. : Высшая школа, 1985. 160 с.
15. Cowie A.P. Phraseology : Theory, Analysis, and Application. [Электронный ресурс]
// URL: http:www.twirpx.com/file/103788/ (дата обращения 08. 12.2014)
Словари
16. Ахманова О.С. Cловарь лингвистических терминов. М., 1969.
17. Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. М., 1984.
18. Ожегов И.С. Cловарь русского языка. М.,1990.
19. Фразеологический словарь русского языка / А.Н. Тихонов, А.Г. Ломов, Л.А. Ломова. 3-е изд., стереотип. М.: Рус.яз. – Медиа, 2007. 334 с.
20. Фразеологический словарь русского языка / И.В. Федосов, А.Н. Лапицкий. М. : «ЮНВЕС», 2003. 608 с.
21. Шанский Н.М. Школьный фразеологический словарь русского языка: Значение и происхождение словосочетаний / Н.М. Шанский, В.И. Зимин, А.В. Филиппов. 4-е изд., стереотип. М. : Дрофа, 2001. 368 с.
22. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: «Советская энциклопедия», 1990. [Электронный ресурс]
// URL: http://tapemark.narod.ru/les/index.html (дата обращения 08. 12.2014)
список литературы