Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 3
Глава
1. Теоретические предпосылки исследования фразеологических единиц 5
1.1 Становление фразеологии как лингвистической дисциплины 5
1.2 Понятие фразеологической единицы в лингвистике и ее характеристики 8
1.3 Основные типологии фразеологических единиц 13
Выводы к главе 1 20
Глава
2. Особенности фразеологических единиц со значением «ложь» 22
2.1 Структурные особенности фразеологических единиц со значением «ложь» в английском и русском языках 22
2.1.1 Особенности фразеологических единиц со значением «ложь» в английском языке 22
2.1.2 Особенности фразеологических единиц со значением «ложь» в русском языке 25
2.2 Сопоставительный анализ 27
Выводы к главе 2 29
Заключение 30
Библиография 31
Приложения………………………………………………………………………33
Выдержка из текста
ВВЕДЕНИЕ
Данная курсовая работа посвящена изучению фразеологических единиц со значением «ложь» и их структурных особенностей в английском и русском языках. Изучением фразеологических единиц занимались множество лингвистов. Такой интерес объясняется тесной связью фразеологических единиц с культурой, национальной, стилистической и эмоционально-экспрессивной окрашенностью. Фразеология становится той областью языка, в которой это своеобразие проявляется в наибольшей степени. Она является связующим звеном между языком, культурой и менталитетом народа. Проблема изучения фразеологических единиц русского и английского языка рассматривалась в работах В. В. Виноградова, А. В. Кунина, Н. Н. Амосовой, Г. Б. Антрушиной и других ученых.
Актуальность данной темы исследования продиктована необходимостью всестороннего изучения фразеологических единиц, в которых присутствует значение «ложь».
Объектом исследования являются структурные свойства русских и английских фразеологизмов.
Предметом исследования являются фразеологические единицы со значением "ложь" в русском и английском языках.
Цель данной работы состоит в том, чтобы выявить с помощью анализа структурные особенности фразеологических единиц со значением «ложь» в русском и английском языках.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
охарактеризовать особенности понятия «фразеологическая единица»;
описать основные подходы к классификации фразеологизмов;
рассмотреть основные структурные модели фразеологических единиц в английском и русском языках.
Методами исследования в данной работе выступают теоретический анализ литературы по данной теме, описательный метод, структурный анализ, сопоставительный анализ.
Материалом исследования послужили данные фразеологических словарей английского и русского языков, толковых словарей английского и русского языков.
Данная работа может быть использована как исходный материал для дальнейших исследований по изложенным в ней проблемам, т.к. вопросы, касающиеся исследования фразеологических единиц в русском и английском языка, очень важны.
Список использованной литературы
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Авербух К.Я. Лексические и фразеологические аспекты перевода : учеб. пособие для студ. Высш. Учеб. Заведений / К.Я. Авербух, О.М. Карпова. М. : Академия, 2009. 176 с.
2. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 1963.
3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие. 2-е изд., перераб. М. : Флинта: Наука, 2012. 376 с.
4. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.
5. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии. Л., 1946.
6. Виноградов В.В. Основные типы фразеологических единиц в русском языке // Мысли о русском слове : Хрестоматия. М. : Высшая школа, 2004. С. 16-24.
7. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка. Пермь, 1974.
8. Ганиева Г.Р. Фразеологические единицы с компонентом именем собственным в английском, русском и татарском языках : монография / Г.Р. Ганиева. Нижнекамск : Нижнекамский химико-технологический институт (филиал) ФГБОУ ВПО «КНИТУ», 2012. 106 с.
9. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка (опыт систематизированного осмысления).
М. : Международные отношения, 1972.
10. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. 2-е изд., перераб. М. : Высшая школа, 1996. 381 с.
11. Смирницкий А.И. Лексикология английского язика. М. : Московский Государственный Университет, 1998. 260 с.
12. Смит Л. П. Фразеология английского языка. М. : Учпедгиз, 1959. 206 с.
13. Телия В.Н. Русская фразеология : Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М. : Школа "Языки русской культуры", 1996. 284 с.
14. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М. : Высшая школа, 1985. 160 с.
15. Cowie A.P. Phraseology : Theory, Analysis, and Application. [Электронный ресурс]
// URL: http:www.twirpx.com/file/103788/ (дата обращения 08. 12.2014)
Словари
16. Ахманова О.С. Cловарь лингвистических терминов. М., 1969.
17. Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. М., 1984.
18. Ожегов И.С. Cловарь русского языка. М.,1990.
19. Фразеологический словарь русского языка / А.Н. Тихонов, А.Г. Ломов, Л.А. Ломова. 3-е изд., стереотип. М.: Рус.яз. – Медиа, 2007. 334 с.
20. Фразеологический словарь русского языка / И.В. Федосов, А.Н. Лапицкий. М. : «ЮНВЕС», 2003. 608 с.
21. Шанский Н.М. Школьный фразеологический словарь русского языка: Значение и происхождение словосочетаний / Н.М. Шанский, В.И. Зимин, А.В. Филиппов. 4-е изд., стереотип. М. : Дрофа, 2001. 368 с.
22. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: «Советская энциклопедия», 1990. [Электронный ресурс]
// URL: http://tapemark.narod.ru/les/index.html (дата обращения 08. 12.2014)