Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Содержание
Введение 3
Глава
1. Структурная и лексико-морфологическая классификация фразеологических единиц 6
1.1 Структурная классификация 6
1.2 Морфологическая классификация 14
1.3 Когнитивная и языковая картина мира 19
1.4 Понятие концепта 24
Глава
2. Идеографическая классификация фразеологизмов в ранних дневниках М. Пришвина 35
2.1 Фразеологизмы, вербализующие нормы народного речевого этикета 35
2.2 Фразеологизмы со значением времени 39
2.3 Фразеологизмы со значением любовных переживаний 41
Глава
3. Диалектная фразеология М.М.Пришвина 48
3.1. Ареальная отнесенность 48
3.2. Способы введения в текст 52
Заключение 56
Библиографический список 59
Выдержка из текста
Введение
Фразеологизмы представляют собой одну из языковых универсалий. В настоящее время фразеология рассматривается как самостоятельная наука. Лексическая система каждого языка, как правило, не может полностью обеспечить весь спектр наименований постоянно познаваемых человеком различных новых сторон действительности.
В этой связи необходимо отметить, что, прежде всего, фразеологические единицы заполняют данные лакуны в языке, в ряде случаев являясь практически единственными обозначениями различных свойств предметов и явлений, состояний и процессов, их роль состоит в том, чтобы ослабить те противоречия, которые выясняются между потребностями мышления и существующие ограниченные лексические ресурсы языка.
Актуальность данной работы состоит в углублении изучения лингвистической проблематики формирования авторских фразеологических единиц и исследования использования фразеологизмов в литературе предопределила выбор объекта и предмета исследования.
Объектом настоящей работы является специфика функционирования фразеологизмов в русском языке.
Предметом исследования являются особенности использования фразеологических единиц в дневниках М.М. Пришвина
Целью настоящего исследования является выявление особенностей функционирования и реализации фразеологизмов в дневниках М.М. Пришвина.
Достижение цели исследования потребовало последовательного решения следующего ряда задач:
1. Определить фонд фразеологических единиц в дневниках М.М.Пришвина.
2. Выявить семантико-грамматические классы фразеологизмов.
3. Выделить системообразующие концепты картины мира писателя, вербализованные во фразеологии;
4. Выявить случаи индивидуально-авторской и диалектной фразеологизации сочетаний слов.
Материалом исследования послужили фразеологизмы в дневниках М.М. Пришвина
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что проведенное исследование позволяет уточнить возможные тактики и приёмы авторского использования фразеологизмов; установить степень универсальности и специфичности семантики фразеологических единиц, концептуальных моделей, лежащих в основе формирования их семантики.
Методы исследования: описательный метод; метод сплошной выборки материала, а также метод компонентного анализа.
Практическая ценность исследования заключается в возможности использования полученных результатов в практике преподавания русского языка, при подготовке специалистов по теории русского языка и литературы. Кроме того, полученные результаты исследования могут служить базой для дальнейшего анализа фразеологии в творчестве М.М. Пришвина.
Теоретическая база нашего исследования основывается на трудах таких известных учёных и исследователей, как Комиссаров В.Н., Виноградов В.В. Никитин В.М., Розенталь Д.Э Шмелев В.Ф. Кубрякова Е.С.,, Верещагин Е.М. и др.
Структура исследования. Композиция данной дипломной работы определяется ее задачами и отражает основные этапы и логику развития исследования. Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка используемой литературы, а также приложения с корпусом примеров.
Во введении обосновывается актуальность поставленной проблемы; теоретическая и практическая значимость работы; определяются материал, объект, предмет и методика исследования; обозначаются его цель и сопутствующие задачи.
В первой главе рассматривается структурная и лексико-морфологическая классификация фразеологических единиц.
Во второй главе рассматривается идеографическая классификация фразеологизмов в ранних дневниках М.Пришвина.
В третьей главе рассматривается диалектная фразеология М.М.Пришвина.
В заключении приведены краткие итоги исследования. В списке литературы представлена теоретическая база исследования. В приложении отражен список фразеологизмов, которые были выявлены в ходе исследования методом сплошной выборки.
Список использованной литературы
Библиографический список
1. Алехина А.И. Вопросы системной организации фразеологических единиц/ А.И. Алехина// Труды СамГУ им. А. Навои. Новая серия. Вып. 277: Вопросы фразеологии VII. – Самарканд, 1976.
2. Апресян В. Ю. Речевые стратегии выражения эмоций в русском языке/ В.Ю. Апресян // Рус. яз. в науч. освещении. — 2010. — № 2 (20).
3. Бессонова Л. Е., Зелинская А. Ю. Структурно-семантическое содержание ассоциативного поля концепта (из опыта проведения экспериментальных методик) // Учёные записки ТНУ, Т. 17 (56).
–
1. Филологические науки. – Симферополь, 2004. – С. 142-150.
4. Булаховский. Исторический комментарий к русскому литературному языку. Изд. 3-е, Киев, 1950
5. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков М.: Языки русской культуры, 1999. – 780 с.
6. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М., 1996. – 411 с.
7. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке/ В.В. Виноградов // Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М. : Наука, 1974., с. 44
8. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка/ С.Г. Гаврин. – Пермь, 1974.
9.
10. Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента.
11. Харьков; М.: Изд. группа «РА – Каравелла», 2001. – 320 с.
12. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. "Введение в теорию межкультурной коммуникации". Учебное пособие, "Академия", 2006. 333 с.
13. Жирмунский В.М. Внутренние законы развития языка и проблема грамматической аналогии. Труды института языкознания. Т. IV . – изд-во Академии наук СССР, М.: 1954, с. 74 – 79.
14. Изард К. Э. Психология эмоций/Перев. с англ. — СПб.: Издательство «Питер», 1999.
15. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2002.
16. Карасик В. И. Модельная личность как лингвокультурный концепт // Филология и культура. Мат-лы III международной конференции. Ч.2 Тамбов.
17. Колесов В. В. Концепт культуры: образ — понятие — символ // Вестник СПбГУ. Сер.2. СПб., 1992. Вып. 3., № 16.
18. Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. 2008
19. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитвных терминов. – М.: МГУ, 1996. – 245 с.
20. Мартинек С. В. Экспликация валентностей слова в ассоциативном эксперименте// 2003. — № 44. – С. 130-134.
21. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие / В. А.
22. Маслова. – Минск: ТетраСистемс, 2005. – 256 с.
23. Молотков А. И. Основы фразеологии русского языка/ А.И. Молоткова. — Л., 1977., с. 69
24. Огольцев В.Н. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии/ В.Н. Огольцев. – Л., 1978.
25. Попова З. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. – Воронеж, 2000. – 30 с.
26. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж: Истоки, 2002.
27. Пришвин М.М. Ранний дневник. — СПб.: Росток, 2007.
28. Пришвин М.М. Дневники 1918-1919 Издательство: Росток., 2008 – 334 с.
29. Пришвин М.М. Дневники 1920-1922 Издательство: Росток.,1995 – 559 с.
30. Пришвин М.М. Дневники 1923-1925 Издательство: Росток., 2003 – 592 с.
31. Пришвин М.М. Дневники 1926-1927 Издательство: Росток.,2004 – 544 с.
32. Пришвин М.М. Дневники 1930-1931 Издательство: Росток.,2006 – 704 с.
33. Пришвин М.М. Дневники. 1932-1935 Издательство: Росток., 2009 – 1008 с.
34. Пришвин М.М. Дневники. 1938-1939. — Издательство: Росток, 2010. — 980 с.
35. Разумова О.П. Семантическое взаимодействие нескольких оснований в образных сравнениях // Проблемы семантического описания единиц речи. Материалы докладов Международной научной конференции, посвященной 50-летию МГЛУ. В двух частях. Часть вторая. — Минск, 1998.
36. Розенталь Д.Э. Русский язык/ Д.Э. Розенталь. – М., 1972.
37. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. — М.: Высш. шк., 2005.
38. Слышкин Г. Г. Концептологический анализ институционального дискурса // Филология и культура. Мат-лы…, 2001, с.34-36.
39. Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. – М.: Academia , 2000. – 128 с.
40. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. М. 1997.
41. Телия В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический, культурологический аспекты. М., 1996. — 284 с.
42. Телия В.Н. Семантика идиом в функционально-параметрическом отображении/ В.Н. Телия// Фразеология в машинном переводе русского языка. – М., 1990
43. Фесенко Т. А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сб. науч. трудов. Рязань, 2000.- с.141-144.
44. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка М. 1987 г.
45. Чеснокова Л. Д. Школьный словарь строения и изменения слов русского языка М. 2007 г.
46. Шанский, Н. М. Современный русский язык. М. 1981 г.
47. Шанский, Н. М. Краткий этимологический словарь русского языка М., 2005 г.
48. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка/ Н.М. Шанский. – М. : Просвещение, 1972.
49. Шмелев Ф.Н. Современный русский язык/ Ф.Н. Шмелев// Лексика. – М. : Просвещение, 1977.
50. Шигуров В. В. Современный русский язык. Словообразование. Саранск, 2012 г.