Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
Глава 1. О фразеологизмах: теоретические аспекты 4
1.1. Исследование фразеологизмов 4
1.2.Классификация фразеологизмов 4
1.3.Выводы 7
Глава 2. Особенности использования фразеологизмов 8
2.1. Описание материала 8
2.2. Фразеологические единства 8
2.3.Фразеологические сращения (идиомы) 9
2.4.Фразеологические сочетания 9
2.5.Выводы 10
Заключение 11
Список литературы 12
Выдержка из текста
Введение
Данная работа посвящена фразеологическим единицам. Изучение этой темы является особенно актуальным, поскольку фразеологизмы играют важнейшую роль в языке, они составляют довольно значительный пласт в английском языке, выполняют эмоционально-экспрессивные функции, связаны с культурными реалиями страны.
Главная цель работы – рассмотреть особенности фразеологизмов в английском языке.
В связи с поставленной целью необходимо выполнить следующие задачи:
1. Рассмотреть историю исследования фразеологизмов.
2. Охарактеризовать разные классификации фразеологизмов.
3. Проанализировать примеры использования фразеологизмов в английской литературе.
Структура работы. Работа включает в себя теоретическую и практическую части. В теоретической части приведены классификации фразеологизмов. Вторая часть содержит примеры использования фразеологических сочетаний, идиом и фразеологических единств.
Список использованной литературы
Список литературы
1. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц // Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. [Ресурс локального доступа]
2. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. М.: Международные отношения, 1972.
3. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Совет. энцикл., 1967.
4. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1956.
С этим материалом также изучают
... языка. В первой главе «Теоретические основы использования аутентичных видеоматериалов» раскрывается сущность понятия «аутентичные материалы», дается их классификация и рассматриваются основные этапы работы с ними. Список ... в мир английского языка. – ...
Детальный разбор структуры курсовой работы по английской фразеологии. Рассматриваем ключевые классификации (по Виноградову, Кунину), стилистические особенности и даем готовый пример анализа.
Подробное руководство по написанию курсовой работы о библеизмах в английском языке. Рассматриваем структуру, классификацию, анализ трудностей и стратегии перевода.
... перевода фразеологических единиц Выводы по Главе 3 Заключение Библиографический список Выдержка из текста Проблемы перевода на английский язык фразеологизмов русского языка в процессе межкультурной коммуникации. Список использованной литературы ...
... стилистический потенциал.Практическая значимость работы заключается в предложении рекомендаций по совершенствованию изучения стилистических проблем явления многозначности в английском языке. Английский язык претерпел большие исторические изменения. ...
... фразеологизмов в публицистике Выводы ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПРИЛОЖЕНИЕ Выдержка из текста "Фразеологические единицы английского языка ... 1983. 36.Шадрин Н. Л. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика. ...
... Введение в переводоведение. – М., 2011. 9. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М., 1990. 10. Захарова М.А. Стратегия речевого использования образных фразеологизмов английского языка. – М., 2009. .......................................
... И. Основы фразеологии русского языка. Л., 1977.27.Молотков А. И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания. / Фразеологический словарь русского языка. СПб, 1994.28.Ромметвейт Р. Слова, ...
... нет языков без фразеологизмов. Английская фразеология очень богата, и у нее многовековая история. Методы исследования: в работе используется комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы ...
... перевода фразеологизмов, используемых в авторской английской сказке. Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней предлагается единая классификация приёмов и методов перевода английских фразеологизмов, сопровождаемая ...