Пример готовой дипломной работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ГЕНДЕРА КАК СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПОНЯТИЯ 7
1.1. Социальная обусловленность языка 7
1.2. Понятие гендера и гендерной лингвистики 23
1.3. Причины появления гендерного фактора в языке 34
ГЛАВА 2 ГЕНДЕРНЫЙ ФАКТОР В РЕЧЕВОЙ ХАРАКТЕРИСТИКЕ ПЕРСОНАЖЕЙ НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ДЖ. КЕРУАКА «ON THE ROAD» 43
2.1. Особенности мужской и женской речи 43
2.2. Анализ наличия гендерного фактора в речевой характеристике персонажей на примере романа Дж. Керуака «On the Road» 54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 61
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 68
Выдержка из текста
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. В последнее время в нашей стране наблюдается все возрастающее внимание к гендерным исследованиям. Гендерная лингвистика как наука возникла на стыке лингвистики и гендерологии. Она тесно связана с политологией, социологией, психолингвистикой и другими науками. Гендерная лингвистика изучает язык и речевое поведение с применением инструментария гендерологии . В центре внимания гендерных исследований находятся стереотипные представления о мужских и женских качествах речевое поведение людей в зависимости от их принадлежности к тому или иному полу, представленность в языке категории рода, наличие гендерной асимметрии и т. д.
При этом само определение понятие «гендерное исследование» остается неоднозначным. Оно зависит от культурной специфики теоретической базы, в рамках которой он проводился.
Хотя само понятие «гендер» признается многими учеными как таковое, многие исследователи сталкиваются со сложностью в его употреблении. Это можно объяснить и относительной новизной понятия, различиями в понимании и толковании гендера. Различия в толковании понятия гендера также можно объяснить сравнительной новизной концепта, а также сложность самого явления и понятия. Основным положением для объяснения гендера является необходимость различения терминов «пол» и «гендер».
В настоящее время в работах, описывающих гендер в речи и рассматривающих коммуникативное поведение мужчин и женщин в целом доминирует теория социокультурного детерминизма [2001, 13].
Однако на самом деле гендерная система оказывает на людей более глубокое воздействие. Гендер одновременно является и социокультурным явлением, и семиотическим инструментом, системой представлений, которая приписывает такие значения, как идентификация, статус, престиж в обществе. Об этом в своих работах, посвященных гендерной системе, пишут такие ученые, как Ф. Лэманн, Т. Лоретис.
До настоящего времени ученые не пришли к согласию в понимании природы гендера. С одной стороны, его относят к числу мыслительных моделей, которые были разработаны для более четкого научного описания проблем пола и разграничения его биологических и социокультурных функций. С другой стороны, гендер рассматривается как модель социальная, которая создается самим обществом, в том числе и посредством языка.
Гендерная концепция стала расцениваться как самостоятельное научное направление лишь в эпоху постмодернизма, хотя и в какой-то степени она уже была подкреплена предыдущим накоплением фактов и их осмыслением. Развитие такой науки, как гендерология, стало возможным благодаря тому, что ученые, наконец, отказались от поиска неопределенной внешней истины и обратили свое внимание на различные параметры человеческой личности.
Пол был признан одним из таких параметров. Он перестал представлять собой только биологическую субстанцию, а стал рассматриваться и как культурно обусловленная мыслительный модель. Следовательно, мы можем утверждать, что гендерная самоидентификация входит в число когнитивных ресурсов как отдельной личности, так и общества [2003, 25].
В нашем исследовании мы подойдем к рассмотрению гендера как национального концепта. Мы рассмотрим понятие гендера с позиции гендерных стереотипов, которые находят свое выражение в речевой деятельности людей в качестве необходимого компонента межкультурного общения, а также рассмотрим специфику языкового сознания представителей англоязычной культуры.
Объектом нашего исследования являются гендерные стереотипы в английской и американской культурах.
Предметом исследования является специфика гендерного фактора в речевых характеристиках персонажей английских и американских литературных произведений, выявленная в ходе анализа практического материала.
Цель нашего исследования состоит в анализе гендерного фактора в речевых характеристиках на примере английской и американской литературы.
Для достижения указанной цели были поставлены следующие задачи:
1) изучить понятие гендера и причины появления гендерного фактора в языке;
2) рассмотреть специфику гендерной лингвистики как науки;
3) изучить стереотипы, связанные с понятиями «мужское» и «женское»:
4) проанализировать различия мужской и женской речи;
5) проанализировать специфику гендерного фактора в речевой характеристике персонажей английских и американских литературных произведений.
Теоретической базой для нашего исследования послужили работы таких ученых, как И. Гофмана, С. Бем, Ю. С. Степанова, Ю. Н. Караулова, В. А. Пищальниковой, а также работы в области современной общепсихологической теории деятельности, в частности речевой деятельности (Н. И. Жинкин, А. А. Леонтьев, В. А. Пищальникова, Е. В. Сидоров, Е. Ф. Тарасов, и др.).
Теоретическая значимость работы представляет собой общий вклад в теорию изучения генредного фактора.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в качестве наглядного материала на курсах по лингвистике, английской литературы и на курсах изучения английского языка.
Методы исследования определялись поставленной целью и выдвинутыми задачами настоящего исследования. При исследовании применялись методы семантико-стилистического анализа и сравнительно-сопоставительного анализа. В работе также применялись методы структурного, компонентного и контекстного анализа.
Наша работа состоит из введения, трех глав, выводов к ним, заключения и списка литературы.
Во введении мы определяем актуальность нашего исследования, ставит цель и задачи исследования, определяем его объект и предмет, теоретическую и практическую значимость.
В первой главе мы рассматриваем язык как социальное явление.
Во второй главе мы рассматриваем понятие гендера, причины его появления в речи, стереотипы связанные с понятием «мужское» и «женское», различия мужской и женской речи, а также гендерную лингвистику как науку.
Третья глава представляет собой практическую часть нашего исследования, где мы анализируем гендерный фактор на примере речевых характеристик персонажей на примере произведения Дж. Керуака «On the Road».
В заключении мы подводим итоги исследования.
Список литературы включает в себя
6. источников.
Список использованной литературы
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Азарова Е.А. Влияние культуры на формирование и измерение моральных гендерных стереотипов // Российские женщины и европейская культура. СПб., 2001. — С.213-219.
2. Булычёв И.И. Образы маскулинности и феминности в формате гендерной картины мира // CREDO NEW. СПб, 2004. — № 1. — С. 309.
3. Айвазова С.Г. К истории феминизма // Женщина в обществе: мифы и реалии. Сб-к статей / Редактор-составитель Круминг Л.С. — М., 2000. -С. 43 57.
4. Анцыферова О.Ю. "Новая женщина": художественный вымысел и факт. Лики феминизма на рубеже XIX-XX вв. // Женщина в российском обществе. 2003. — № 12 (28-29).
- С.65-72.
5. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт М.: Наука, 1988. — 341с.
6. Булычёв. И.И. Образы маскулинности и феминности в формате гендерной картины Miipa//CREDO NEW. СПб, 2004. — № 1. — С. 309.
7. Воронина О.А. Теоретико-методологические основы гендерных иссле-дований // Теория и методология гендерных исследований. Курс лекций /Под общ. ред. О.А. Ворониной. -М., 2001. С. 13-106.
8. Вулф Н. Миф о красоте //Иностранная литература. — 1993. № 3. -С.219 — 235.
9. А. Гайамацкий. Королевы политических «шахмат» // Чехия. — № 2 (19), 2009.-С. 10-23.
10. Гейли У. Диалектика пола в процессе формирования государства // Советская этнография, 1990. — № 5. С. 84 — 97.
11. Гречушникова Т. В. Загадки гендерной идентичности в немецкоязычной женской прозе конца XX века // Женщины. История. Общество / Под общ. ред. В.И. Успенской. — Вып.2. Тверь, 2002. -С.251-258.
12. Дешериев Ю.Д. Теоретические основы изучения социальной обусловленности языка // Влияние социальных факторов языка на функционирование и развитие языка. — М., 1988. С. 5 — 41.
13. Добрович А. Систематика общения Текст. / А. Добрович // Психология влияния. СПб: Питер, 2001. — С.67-78.
14. Жеребкина И. "Прочти мое желание.". Постмодернизм. Психоанализ. Феминизм. М., 2000. — 234 с.
15. Жеребкина И. Феминистская литературная критика // Введение в гендерные исследования. 4.1. — Уч. пособие / Под ред. И.А. Жеребкиной. Харьков. — СПб., 2001. — С.543 — 561.
16. Иванов П.В. Маскулинность и феминность в ориентальных мистериях поздней античности (II -IVbb. н.э.) // От мужских и женских к гендерным исследованиям: Матер. Межд. Науч. Конф.
2. апреля 2001 года. Тамбов, 2001. С. 22 — 26.
17. Караулов Ю.М. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976.355с.
18. Караулов Ю.Н. Между семантикой и гносеологией // Сб. ст. Моск. гос. пед. ин-та им. В.И.Ленина. М., 1985. — С. 4 — 29.
19. Караулов Ю.Н. «Четыре кита» включения языковой личности» в объект науки о языке (от содержания науки к ее истории)// Соотношение частнонаучных методов и методологии в лингвистической науке. М., 1986.-С. 33-52.
20. Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты. М.: Ин — т социологии, 1999. — 189 с.
21. Кирилина А.В. О применении понятия «гендер» в русскоязычном лингвистическом описании Текст. / А.В. Кирилина // Филологические науки. 2000. No 3. — С. 18 — 28.
22. Князева Е.Г. Структурный мир речевого общения (опыт лингвофилософского анализа).
-М., 1999. 188 с.
23. Князева Е.Г. Когитивные структуры и структуры текста // Внутренний мир и бытие языка: Материалы II Межвузовской научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации,
1. июня 2008 г. (ред. Н.В. Иванов).
М, 2008. — С. 192 — 197.
24. Кобрина Н.А., Корнеева Е.А., Оссовская М.И., Гузеева К.А. Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис. Учебное пособие для студентов педагогических институтов и университетов по специальности «Иностранные языки». СПб.: СОЮЗ, 1999. — 496 с.
25. Колодны А. Танцы на минном поле. Некоторые наблюдения относительно теории, практики и политики феминистской литературной критики //Введение в гендерные исследования. 4.2. Хрестоматия / Под ред. С.В. Жеребкина. Харьков, СПб., 2001. — С.822 — 851.
26. Коноплева Н.А. Гендерные стереотпы //http://snoistfak.mgpu.ru/GenderHistory/thesaurus/d 13.html
27. Крюков А.Н. Актуальные методологические проблемы науки о переводе // Тетради переводчика. Вып.21. — М., 1984. — С.23 -27.
28. Кукес А.А. Гендерные исследования и женская автобиографическая проза ("Образы детства" Кристы Вольф в контексте метода баланса Дж. Бенджамен) // Женщина в российском обществе. — 2003.-№ 1-2 (28-29).
-С.47-67
29. Леонтьев А.А. Общение и деятельность общения Текст. / А.А. Леонтьев // Межличностное общение. СПб.: Питер, 2001. — С.39 — 59.
30. Логинов А. А. Женщина и мужчина. Красноярск, 1989. — 236 с.
31. Мазирка И.О. Психолингвистические основы вербальной характеристики личности и языковой картины мира героев художественной литературы: Атореф. дис. .д-ра филол. наук, М., 2008. -40 с.
32. Маковский М.М. Соотношение индивидуальных и социальных факторов в языке // Вопросы языкознания, 1976. № 1. — С. 40 — 54.
33. Маковский М.М. Английские социальные диалекты (онтология, структура, этимология).
- М: Высшая школа, 1982. — 135 с.
34. Маковский М.М. Соотношение индивидуальных и социальных факторов языка на функционирование и развитие языка. — М., 1988. С. 5-41.
35. Матыева Б.А. Стилистический потенциал отрицания и новая парадигма знания // Стилистика и теория языковой коммуникации: Тезисы международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения И.Р. Гальперина. М., 2005. — С. 58 — 59.
36. Маркова О.Ю. Гендерные измерения современного общества Текст. / О.Ю. Маркова // Отчуждение человека в перспективе глобализации мира: Вып.
1. СПб: Петрополис, 2001. — С. 100 — 12.
37. Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. -Вып. 3.-С. 366-566.
38. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индо европейских языков. — М. -JL: Гос.Соц. — эконом, изд — во, 1938. — 510 с.
39. Миньяр- Белоручева А.П. Английский язык: к истокам глобализации: Учебное пособие. -М., 2009. 160 с.
40. Мишкуров Э.Н. Дискурс: pro et contra // Языковые контексты: структура, коммуникация, дискурс: Материалы I Межвузовской научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации,
2. июня 2007 г. (ред.Н.В. Иванов).
М., 2007. — С. 7 -21.
41. Нелюбин JI.JI. Лингвистилистика современного английского языка: Учебное пособие. 3-е изд., перераб. и доп. — М.: МОПИ им. Н.К. Крупской, 1990.- 110 с.
42. Петров В.В. Идеи современной феноменологии и герменевтики в лингвистическом представлении знаний // Вопросы языкознания. -1990(a).
№ 6. — С. 102- 109.
43. Пиз А., Пиз Б. Язык взаимоотношений мужчина женщина Текст. / А. Пиз, Б.Пиз М.: Изд.-во ЭКСМОПресс, 2002. — 312 с.
44. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж: Изд во «Истоки», 2002. — 191с.
45. Попова Т.Г. Национально-культурная семантика языка и когнитивно- социкоммуникативные аспекты (на материале английского, немецкого и русского языков).
М.: Издательство МГОУ «Народный учитель», 2003.- 145 с.
46. Попова Т.Г. Перевод как когнитивный процесс во взаимодействии культур // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический икогнитивный аспекты: Материалы IV Международных Березинских чтений. -Вып.14. -М.: ИНИОНРАН, МГЛУ, 2008. С. 198-202.
47. Попова Т.Г. К вопросу о гендерных исследованиях Текст. / Т.Г. Попова // Человек говорящий и пишущий: Материалы международной конференции (14-16 февраля 2008 г.).
Вып. 2, 2008. — М.: МГЭУ. — С. 232-241.
48. Розанов В. В. Религия и культура // Собр. соч. Т. 1. М., 1995.
49. Рюткенен М. Гендер и литература: проблема "женского письма" и "женского чтения" //Филологические науки. 2000. — № 3. — С.5 -17.
50. Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности / Отв. ред. Ярцева В.Н.; АН СССР. Ин т языкознания. — М.: Наука, 1987. — 140 с.
51. Сидоров Е.В. Интерактивная мотивация дискурсивного значения // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация. Сб. статей / Ин-т языкознания РАН. Калуга: КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2005.-С. 90-106.
52. Сидоров Е.В. Траектория лингвопрагматики: от эгоцентризма к принципу совокупной бинарности // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. Т.2. — М.: Филология, 1995. — С. 469 — 471.
53. Сиксу Э.Хохот Медузы //Введение в гендерные исследования. -4.2. Хрестоматия /Под ред. С.В. Жеребкина. — Харьков, СПб., 2001.- С.199 821.
54. Шаберт И. Гендер как категория новой истории литературы //Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Сб-к статей / Под ред. Э.Шоре и К.Хайдер. М., 1999. — С.109-130.
55. Швейцер А.Д. К проблеме социальной дифференциации языка // Вопросы языкознания, 1982. — № 5. С. 39 — 48.
56. Шевченко Т.И. Социальная дифференциация английского произношения. -М.: Высшая школа, 1990. 144 с.
57. Шевчук В.Н. Исследование процесса перевода с помощью метода фиксации «мыслей вслух» // Вестник МГЛУ № 480. М.: МГЛУ. — С.41-54.
58. Штейнберг Уоррен. Конфликты, связанные с мужской идентичностью. -М., 1998.— 365 с.
59. Kerouac J. On the Road. – Penguin Books, 1957
60. Beat Culture and the New America 1950 – 1965 / Lisa Phillips, with contributions by Maurice Berger. – New York, 1995