Пример готовой дипломной работы по предмету: Педагогика
Содержание
—
Выдержка из текста
Введение
В настоящее время мы сталкиваемся со все ускоряющимися процессами информационного общества. В результате этих изменений приходится обращать внимание на то, что стоит проводить изменение стандартов федерального образования, начиная уже с начальной школы.
Данный подход призывает перейти к компетентно-деятельностному подходу, специфика которого заключается в следующем «…достижение планируемых результатов начального общего образования и создает основу для самостоятельного успешного усвоения обучающимися новых знаний, компетенций, видов и способов деятельности». Вполне естественно, что новая компонента обращена и в сторону воспитания. Сейчас дать знания – не единственное возможное направление развития ребенка. Важно также создать для него модели условий, в которых эти знания могут быть употреблены. А это невозможно без обращения к воспитанию.
Концепция модернизации российского общества указывает на то, что основное направление деятельности современной школы – не столько образование, сколько формирование всесторонне развитой личности, которая легко может ориентироваться в мире. Обучение должно осуществляться при опоре на специфику личности каждого отдельно взятого ребенка. При этом, именно активизация учебно-познавательной деятельности, которая, как мы уже выяснили, реализуется на основании индивидуального подхода к каждому отдельно взятому ученику.
Вполне естественно, что изменяется и подход к образованию. Изменения затрагивают и английский язык. Изучение английского языка способствует не только речевому развитию на иностранном языке, но и развивает необходимые умения на родном языке, в частности, умение слушать, умение анализировать речь другого, умение вести диалог, умение моделировать монологическое высказывание. Кроме того, занятие на английском языке позволяет расширить как пассивный, так и активный запас для школьника — в частности происходит пополнение интернационализмами.
Анализ научной литературы свидетельствует о том, что в последние годы представители методической науки проявляют большой интерес к изучению социокультурного языкового контекста и в настоящее время уже исследованы отдельные вопросы данной тематики. Например, Н.А. Игнатенко, Е.А. Костина, М.П. Пушкова, С.В. Санникова, Е.А. Смирнова исследуют факторы формирования иноязычной социокультурной компетенции будущего учителя. Т.В. Починок, В.В. Сафонова, И.Э. Риске, А.В. Хрипко рассматривают вопросы формирования вышеназванной компетенции в обучении иностранному языку учащихся старших классов средней школы. Работа Е.Н. Шилиной связана с формированием социокультурной компетенции средствами внеклассной работы. Исследования И.В. Ануровой, А.В. Гусевой, М.П. Земляновой посвящены формированию социокультурной компетенции в процессе обучения устному иноязычному общению в школе с углубленным изучением иностранных языков, а у Н.Н. Ефремовой — в гимназии, в то время как С.А. Трифонова рассматривает формирование социокультурной компетенции учащихся гимназии через реализацию межкультурных образовательных проектов. Работа Л.Б. Литвиновой связана с формированием социокультурной компетенции учащихся педагогических классов.
Таким образом, проблема состоит в том, что функциональность и содержательность входят в противоречие между собой в процессе обучения, отрицательно сказываясь на общем характере иноязычной коммуникативной компетенции как цели обучения иностранному языку в средней школе.
Всем давно известно, что духом народа можно проникнуться через поговорки и пословицы. Они отражают не только сущность народа, так же помогают в изучении языка, познании его духа и мышления.
Выразительные средства и фразеологические обороты, используемые в том или ином языке, способствуют лучшему пониманию и усвоению языка, в период его изучения. А что, как ни пословицы и поговорки, оказывают положительное влияние на умения и знания ученика, делаю его разговор красноречивее.
Еще в средневековой Европе педагоги использовали фольклорные мудрости в изучение латыни. Нельзя сказать, что этот метод устарел, напротив, в настоящее время, ни один курс иностранного языка не обходится без вспомогательной помощи пословиц и поговорок.
Лексико-грамматическая насыщенность пословиц и поговорок позволяет использовать их не только при объяснении и активизации многих грамматических явлений, но и для обогащения словарного запаса. Развивать речь можно с помощью упражнений, в которые включены пословицы и поговорки. Актуальность исследуемой проблемы, ее недостаточная теоретическая и практическая разработанность определили выбор темы данного исследования «Использование пословиц и поговорок английского языка при развитии социокультурной компетенции в 9 классе».
Объектом исследования является процесс обучения иностранному языку учащихся старших классов средней общеобразовательной школы.
Предмет исследования – Приемы формирования социокультурной компетенции учащихся старших классов средней общеобразовательной школы на основе пословиц и поговорок.
Гипотеза исследования — формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся старших классов общеобразовательной средней школы будет более эффективным если при условии использования базы специально разработанных заданий с использованием пословиц и поговорок.
Цель исследования — Разработать систему заданий, направленных на формирование социокультурной компетенции учащихся старших классов средней общеобразовательной школы на основе пословиц и поговорок.
В соответствии с выдвинутой гипотезой для достижения поставленной цели потребуется решить следующие задачи:
1. Рассмотреть сущность социокультурной компетенции
2. рассмотреть пословицы и поговорки как основу социокультурной компетенции
3. Проанализировать повышение уровня коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка
4. составить методику развития социокультурной компетенции через понимание пословиц и поговорок
5. подвергнуть анализу методику применения пословиц и поговорок
Объект работы — коммуникативная компетенция учащихся. Предмет работы — развитие компетенции средствами арт-технологии
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.
Список использованной литературы
Список литературы
1. Александрова, Г.П. Использование английской песни для развития соцокультурной компетенции у старшеклассников// Г.П. Александрова/ Фестиваль педагогических идей «Открытый урок». — http://festival.1september.ru/articles/310137/
2. Алещанова, И.В Реферирование газетных текстов как модульный сегмент учебной дисциплины «Иностранный язык» / Алещанова И.В., Бурдоленко // Новые образовательные системы и технологии обучения в вузе: Сборник научных трудов, Волгоградский технический университет. — Волгоград, 2012. — с. 177 — 180.
3. Афанасьева, О.В. Общеобразовательная школа и УМК по английскому языку для школ с углубленным изучением иностранного языка// О.В. Афанасьева/ ИЯШ, 2012. — № 2. — С. 26 – 28.
4. Балашова, Е.Ф. Роль английских газетных текстов в формировании социокультурной компетенции// Е.Ф. Балашова/ Сборник трудов «Россия и Запад: диалог культур», вып.10. — М. М.: "Центр по изучению взаимодействия культур", 2013. — С. 24 – 33.
5. Бердичевский, А.Л. Диалог культур на уроках родного и иностранного языков// А.Л. Бердичевский, Н.Н. Соловьева/ ИЯШ, 2011. — № 6. – С.3 – 5.
6. Бим, И.Л. Обучение иностранному языку. Поиск новых путей // ИЯШ, 2010. — № 1. – С.13 – 19.
7. Верещагина, И.Н. Книга для учителя к учебнику английского языка для V классов школ с углубленным изучением английского языка/ И.Н. Верещагина, О.В. Афанасьева. — М.: Просвещение, 2011. — 94с.
8. Воробьев, В.В. Лингвокультурология: теория и методы/ В.В. Воробьев. — М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 2010. — 331 с.
9. Вырыпаева, Л.М. Инокультурный текст как основа формирования этно-лингвокультурологической компетенции обучаемых: Автореф. дис. канд. пед. наук/ Л.М. Вырыпаева. — Уфа, 2012. — 22 с.
10. Гальскова, Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам// Н.Д. Гальскова/ ИЯШ, 2014. — № 1. — С. 3 – 8.
11. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку: пособие для учителя/ Н.Д. Гальскова. – М: АРКТИ-Глосса, 2010. — 165 с.
12. Гурицкая, И.А. Отбор страноведческого и лингвострановедческого материала в целях включения его в учебные тексты (с учетом места обучения)// Лингвострановедение и текст/ И.А. Гурицкая. — М.: Русский язык, 2010. — С. 118 — 125.
13. Дейкова, Л.А. Культура как аспект иноязычного лингвистического образования/ Л.А. Дейкова// Проблемы системного развития цивилизованного интегрированного общества. Под редакцией Н.Д. Никандрова, Н.И. Калакова. – Ульяновск, 2011. – С. 62 – 101.
14. Елизарова, Г.В. О природе социокультурной компетенции/ Г.В. Елизарова// Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. StudiaLinguistica 8. — СПб: Тригон, 2012. — С. 274 — 281.
15. Зенович, Е.С. Словарь иностранных слов и выражений/ Е.С. Зенович. – М.: Олимп; ООО «Фирма «Издательство АСТ», 2010. – 608 с.
16. Зимняя, И.А. Ключевые компетенции — новая парадигма образования [Текст]
/ И.А. Зимняя // Лучшие страницы педагогической прессы. — 2013. — № 17.-С. 3
17. Колесникова, О.А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам/ О.А. Колесникова// Иностранные языки в школе, 2011. — № 4. — С. 14 — 16.
18. Малькова, Е.В. Формирование межкультурной компетенции в процессе работы над текстами для чтения: Автореф. дис. канд. пед. наук/ Е.В. Малькова. — М., 2010. — 25 с.
19. Милосердова, Е.В. Национально – культурные стереотипы и проблемы межкультурной компетенции // ИЯШ, 2014, № 3. – С.80 – 84.
20. Мильруд, Р. П. Компетентность в изучении языка// Р.П. Мильруд/ ИЯШ,2014. — № 7. — С. 30 – 36.
21. Мильруд, Р.П., Максимова, И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения ИЯ/ Р.П. Мильруд, И.Р. Максимова //ИЯШ, 2010. — № 4. — С.9 – 16.
22. Никитенко, З.Н. О содержании национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников/ З.Н. Никитенко, О.М. Осиянова // ИЯШ, 2010. — № 5. — С.4 – 7.
23. Носович, Е.В., Мильруд, Р.П. Критерии содержательной аутентичности учебного материала// Е.В. Носович, Р.П. Мильруд/ ИЯШ, 2011. — № 1.- C.14 – 17.
24. О преподавании иностранного языка в условиях введения Федерального компонента государственного стандарта общего образования: методическое письмо // ИЯШ, 2014. № 5. — С. 3 – 12.
25. Орехова, И.А. Формирование лингвокультурологической компетенции в процессе обучения иностранным языкам/ И.А. Орехова // ИЯШ, 2014. — № 5. — С. 28 – 30.
26. Тубельский, А.Н. Для чего и как мы учим: необходимо изменить содержание общего образования / А.Н. Тубельский // Школьные технологии. — 2001. — № 5. — С. 123-135.
27. Усейнова, Н.В. Приемы вовлечения учащихся в интерактивную деятельность на уроках английского языка / Н.В. Усейнова // Иностранные языки в школе. — 2006. — № 6. — С. 49-53.
28. Утин, Е.В. Образование как социокультурный феномен / Е.В. Утин // Журнал прикладной психологии. — 2005. — № 6. — С.52-65.
29. Ушинский, К.Д. Собр. соч.: в 8 т. / К.Д. Ушинский. — М., 1990. — Т. 5.- 342 с.
30. Ушинский, К.Д. Собр. соч. / К.Д. Ушинский. — М.; Д., Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1950. — Т. 10. — 668 с.
31. Фаизова, В.К. Организация учебно-познавательной деятельности младших школьников средствами этнопедагогики :дис. … канд. пед. наук : 13.00.01. / В.К. Фаизова. — Саратов, 2002. — 170 с.
32. Федеральный закон «О внесении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации "Об образовании"», Федеральный закон «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» от 10.01.2003 года № 11-ФЗ / Аналитический вестник Совета Федерации ФС РФ.-2003.-№ 5(198).
33. Фельдштейн, Д.И. Психология взросления: структурно- содержательные характеристики процесса развития личности: Избранные труды / Д.И. Фельдштейн. — М. : Московский психолого- социальный институт; Флинта, 1999. — 672 с.
34. Фетискин, Н.П. Социально-психологическая диагностика развития личности и малых групп / Н.П. Фетискин, В.В. Козлов, Г.М. Мануйлов. — М. : Изд-во Института Психотерапии, 2002. — 490 с.
35. Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова. — 6-е изд., перераб. и доп. — М. : Политиздат, 1991. — 560 с.
36. Флиер, А.Я. Культура мира и культурная компетентность личности / А.Я. Флиер // Вестник МГУКИ. — 2004. — № 1. — С. 18-33.
37. Флоренский, П.А. Христианство и культура / П.А. Флоренский.
38. М., 2001.- 672 с.
39. Франк, C.JI. Духовные основы общества / С.Л. Франк. — М. : Республика, 1992. — 511 с.
40. Фрумин, И.Д. Компетентностный подход как естественный этап обновления содержания образования / И.Д. Фрумин // Педагогика развития: ключевые компетентности и их становление: материалы 9-й научно-практ. конф. — Красноярск : КГУ, 2003. — С. 33-56.
41. Халеева, И.И. Подготовка переводчика как «вторичной языковой личности» / И.И. Халеева // Тетради переводчика : Науч.-техн. сб. М., 1999. — Вып. 24. — С.63-84.
42. Ханбиков, Я.И. Некоторые вопросы изучения народной педагогики / Я.И. Ханбиков // Советская педагогика. — 1966. — № 5. — С. 83-92.
43. Холодная, М.А. Психология интеллекта. Парадоксы исследования. / М.А. Холодная. — 2-е изд., перераб. и доп. — СПб. : Питер, 2002. 272с.
44. Хохрина, З.В. Активизация духовно-творческого потенциала личности старшеклассника посредством сказки :дис. … канд. пед. наук : 13.00.01 / З.В. Хохрина. — Красноярск, 2002. — 189 с.