Пример готовой дипломной работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
English use in many countries around the world. Such a relatively large spread of English is due to historical and economic reasons. One of the first countries in Europe, has become the path of colonial conquest in various parts of the world, England propagated the English language in their political and economic domination by suppressing national culture and languages of the conquered peoples. The spread of the English language in different countries can be explained by the fact that at the turn of the XX century. American imperialists began its expansion outside the United States and several countries subdued.
English, transferred into new territory and cut off from the language of the mother country, is subject to various changes. First, there are new features and fixed in colloquial speech and almost not observed in the official written language. Under the influence of pronunciation skills of the people inhabiting this territory, it is subject to change especially pronunciation.
Выдержка из текста
As Jane Fonda, the famous American actress, writer and producer said: "When I am in Canada, I understand the whole world."
Canada — a beautiful country with many historical settlements, divine scenery, numerous nature reserves and national parks, waterfalls (the most famous of which are the Niagara Falls), lands of lakes and rivers with a rich culture.
But not only all noticed above is worthy of attention in this country. Canada also can be interesting from a linguistic way: There is very extraordinary linguistic situation in Canada, two languages in this country are considered as official languages, English and French, although English dominates (58%).
About 17% of the population are fluent in both languages, most of these people live in Quebec. Andwe should not forget about the various Canadian dialects. In addition, the location is very close to the United States, so it could not be without the influence of American English on the Canadian languag
Список использованной литературы
1. Ильчук Н. И. О некоторых случаях опущения вспомогательного глагола have в перфекте современного английского языка Канады. Омск, 1976.
2. Борисова Л.В., Метлюк А.А Теоретическая фонетика английского языка.
–Москва, «Высшая школа», 1980.
3. Касаткина Т. И. О некоторых тенденциях употребления сослагательного наклонения I в английском языке Канады. Ярославль, 1974.
4. Дикушина О.И. Фонетика английского языка. –Москва, «Издательство
литературы на иностранных языках»,1952.
5.Орлов Г.А. Современный английский язык в Австралии. –Москва,
«Высшая школа», 1978.
6. Кристал Д. Английский язык как глобальный. Москва, 2001.
7. Поповa Л. Г. Лексика английского языка в Канаде. М,
1978.
8. Щур Г. С. О лингвистической ситуации в Шотландии. М., 1977.
9. Ярцева В. И. История английского литературного языка IX — XV веков. -М., 1985.
10. Швейцер А.Д. Американский вариант литературного английского
языка:пути формирования и современный статус.//Вопросы
языкознания,1995,№ 6,стр. 3-17.
11. Avis, Walter S. “Canadian English in its North American context.” CJL/RCL 28:1 (1983).
12. Chambers, J (1973), Canadian Raising. Canadian Journal of Linguistics 18. Clarke, S (1993), The Americanization of Canadian Pronunciation: A Survey of Palatal Glide Usage. In Focus on Canada, Sandra Clarke (Ed.).
Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
13. Avis W. S. The English language in Canada. Current trends in linguistics. The Hague; Paris, 1973.
14. Avis W. S. A Dictionary of Americanisms of Historical principles, 1951. 41. Dictionary of Canadisms of Historical principles. Toronto, 1967
15. Driestly F. E. Canadian English. British and American English since 1900 /
London, 1951.
16. Gregg R. Canadian English. London, 1957.
17. Orkin M. M. Speaking Canadian English. London, 1971. Macmillan Oublishers Limited 2005
18. Preston D.W. A Survey of Canadian English Slang. Victoria, University of Victoria, 1973.
19. Murphy Raymond. English Grammar in Use. — Cambridge University
Press,1997.