Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 4
Глава I. Теоретические основы когнитивного исследования вербализации концептов 8
1.1. Понятие языковой и концептуальной картин мира 8
1.2. Понятие концепта в современной лингвистике. Состояние современных исследований различных концептов 14
1.3. Определение понятия «лексико-фразеологическая система языка» 20
1.4. Признаки фразеологичности. Основные характеристики фразеологических единиц 23
1.5. Основные классификации фразеологических единиц немецкого языка 32
1.6. Лексико-фразеологическое поле как вербальный идентификатор концепта. Полевой подход при системной организации лексических и фразеологических единиц 40
Выводы по первой главе 44
Глава II. Лингвокогнитивное моделирование концепта «Отрицательные черты характера человека» 46
2.1 Экстралингвистическая характеристика лексико-фразеологического поля «Отрицательные черты характера человека». Черты характера человека и их классификация 46
2.2 Построение идентификационной модели концепта «Отрицательные черты характера человека» 51
2.3 Лингвистическая наполненность модели лексическими и фразеологическими средствами немецкого языка 58
2.4. Экспрессивно-стилистическая характеристика фразеологических единиц поля 63
2.5. Концептуально-количественный анализ фразеологических единиц, вербализующих исследуемый концепт как показатель национально-культурной специфики немецкой лингвокультуры 67
Выводы по второй главе 73
Заключение 75
Список использованной литературы 78
Список условных сокращений 85
Приложение……………………………………………………………………86
Выдержка из текста
ВВЕДЕНИЕ
Язык – это зеркало, в котором отражен не только реальный мир, окружающий человека, но и общественное самосознание народа, его менталитет, традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира.
Любой язык является уникальной структурированной сетью элементов, являющих свое этническое ядро через систему значений и ассоциаций. Системы видения мира различны в разных языках. Каждый народ, особым образом организовывая средства выражения, дает свое восприятие реального мира. За любым средством выразительности стоит, прежде всего, цель, информация, коммуникативная функция, иначе оно будет неуместным в языке. К числу ярких экспрессивных средств относятся фразеологические единицы, которые, как известно, фрагментарно, избирательно отражают окружающую действительность на основе широких ассоциаций, аналогий.
Актуальность данной работы обусловлена неослабевающим вниманием современного языкознания к проблеме взаимосвязи языка и культуры, языка и ментальности, к проблеме человеческой телесности, а также недостаточной изученностью вопросов национально-культурного своеобразия семантических и функциональных свойств английских лексических систем и их передаче на русский язык.
Научная новизна выпускной квалификационной работы заключается в установлении и описании лингвистических параметров концепта «отрицательные черты характера человека», выраженного в форме лексико-фразеологического поля; в разработке комплексного метода его анализа, позволившего выделить принципы и осуществить лексикографическое описание устойчивых словесных комплексов исследуемого лексико-фразеологического поля.
Объектом исследования является концепт «отрицательные черты характера человека» в немецком языке.
Предметом исследования являются передача концепта «отрицательные черты характера человека» фразеологическими единицами.
Цель данной работы состоит в том, чтобы рассмотреть наполнение концепта «отрицательные черты характера человека» в фразеологической картине мира современного немецкого языка.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
дать определение языковой и когнитивной картинам мира.
рассмотреть понятие «концепта»;
рассмотреть понятие «лексико-фразеологической системы»;
дать определение понятию фразеологической единицы;
рассмотреть типологии фразеологических единиц;
дать определение понятию «лексико-фразеологического поля»;
провести экстралингвистическую характеристику лексико-фразеологического поля «Отрицательные черты характера человека»;
построить идентификационную модель концепта «Отрицательные черты характера человека»;
провести экспрессивно-стилистический и концептуально-количественный анализ фразеологических единиц, вербализующих исследуемый концепт.
В данной работе использовался комплекс методов, который включает в себя компонентный анализ, когнитивный анализ, статистический анализ, синтез полученных данных, анализ полученных в результате выводов по лексикографическим источникам английского языка.
В качестве основной гипотезы данного исследования было выдвинуто предположение о том, что лексико-фразеологическое поле выступает в качестве объединяющей системы, хранящей в памяти сведения об объективной действительности. Извлечение из памяти нужной фразеологической единицы требует, таким образом, обращения к идеографической характеристике.
Теоретическая значимость работы заключается в возможности использования её результатов для дальнейшего изучения проблемы соотношения языка и культуры и, в частности, для изучения вопросов концептов в фразеологической системе немецкого языка.
Практическая значимость данной работы состоит в том, что все теоретические положения исследования и полученные в работе результаты могут применяться при организации подобных исследований.
Апробация научного исследования. Основные положения и результаты ВКР были представлены в докладе на научно-практической конференции преподавателей, аспирантов и студентов факультета романо- германских языков ИЛ и МК МГОУ 9 апреля 2015 года.
Материалом исследования послужили данные толковых словарей английского и русского языков.
По своей структуре работа состоит из введения, двух глав, заключения, и списка литературы.
Во введении определены цель и задачи работы, новизна и актуальность исследования.
В первой главе рассматривается понятие и сущность языковой и когнитивной картин мира, приводятся определения таких понятий как «концепт», «лексико-фразеологическая система», «лексико-фразеологическое поле», «фразеологическая единица», рассматриваются типологии ФЕ.
Во второй главе анализируется специфика концепта «отрицательные черты характера человека» в английской фразеологической картине мира, ее экстралингвистическая характеристика, экспрессивно-стилистический и концептуально-количественный анализ.
В заключении приведены краткие итоги исследования. В списке литературы приведена теоретическая база исследования.
Дипломная работа выполнена на 97 страницах машинописного текста, содержит список использованных источников из 66 наименований.
Список использованной литературы
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Авербух, К.Я. Лексические и фразеологические аспекты перевода: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений [Текст] / К.Я. Авербух, О.М. Карпова. – М.: Академия, 2009.
2. Амосова, Н.Н. Основы английской фразеологии [Текст] / Н.Н. Амосова. – СПб.: Из-во Ленинградского университета, 1963.
3. Аничков, И.Е. Идиоматика и семантика [Текст] / И.Е. Аничков // Вопросы языкознания, 1992. – №5. – С. 140-150.
4. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие [Текст] / И.В. Арнольд. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – С. 205-206.
5. Арсентьева, Е.Ф. Национально-культурная специфика фразеологических единиц [Текст] / Е.Ф.Арсентьева // III Международные Бодуэновские чтения: И.А.Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006 г.): труды и материалы: в 2 т., 2006. – Т.2. – С. 122-124.
6. Архангельский, В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке: учеб. пособие [Текст] / В.Л. Архангельский. – Ростов-на-Дону: Ростовский гос. универ., 1964. – С. 177.
7. Архипкина, Л.В. Немецкие фразеологические единицы с компонентами-соматизмами в лингвокогнитивном и культурном аспектах [Текст]: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 / Архипкина Любовь Валериевна. – М., 2007. – 21 с.
8. Аскольдов, С.А. Концепт и слово [Текст] / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. – М., 1997.
9. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии [Текст] / О.С. Ахманова. – М.: Учпедгиз, 1957. – 295 с.
10. Белая, Е.Н. Теория и практика межкультурной коммуникации: учеб. пособие [Текст] / Е.Н. Белая. – М.: ФОРУМ, 2011. – 208 с.
11. Вакк, Ф.О соматической фразеологии эстонского языка [Текст] / Ф.О. Вакк // Вопросы фразеологии и составления фразеологических словарей, 1968.
12. Виноградов, В.В. Основные типы фразеологических единиц в русском языке [Текст] / В.В. Виноградов // Мысли о русском слове: Хрестоматия. — М.: Высшая школа, 2004.
13. Виноградов, В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке [Текст] / Академик А.А. Шахматов (1864-1920): [Сб. Ст.] / Под. Ред. С.П.Обнорского. – М.– Л., 1974.
14. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки [Текст] / Е.М. Вольф. – М., 2009.
15. Воробьев, В.В. Лингвокультурология: монография [Текст] / В.В. Воробьев. – М.: РУДН, 2008.
16. Гаврин, С.Г. Фразеология современного русского языка [Текст] / С.Г. Гаврин. – Пермь, 1974.
17. Гаврин, С.Г. Эллиптические устойчивые сочетания как категория фразеологии [Текст] / С.Г. Гаврин // Вопросы фразеологии и лексики русского языка, 1973. – Т. 121.
18. Гузикова, В.В. Лингвокультурологическая специфика фразеологических единиц английского языка [Текст]: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.20 / Гузикова Валентина Викторовна. – Екатеринбург, 2004. – 19 с.
19. Гусева, А.Е. Лексикографическое описание фразеологически связанных глаголов современного немецкого языка [Текст]: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 / Гусева Алла Ефимовна. – М., 1988. – 24 с.
20. Гусева, А.Е Основные этапы методики лингвистического моделирования лексико-фразеологического поля [Текст] / А.Е. Гусева // Проблемы филологии, лингводидактики и межкультурной коммуникации / Межвуз. сб. научн. тр. – Вып. 5. – М.: МГОУ, 2003. – С. 20-26.
21. Денисова, Г.И. Соматические фразеологические единицы эрзянского и немецкого языков (сопоставительный анализ) [Текст]: дис. … канд. филол. наук: 10.02.02 / Денисова Галина Ивановна. – Саранск, 2003. – 196 с.
22. Зайнуллина, Л.М. Композиционная семантика производного слова (на материале английского, немецкого, русского, башкирского и французского языков) [Текст] / Л.М. Зайнуллина. – Уфа: РИО БашГУ, 2005. – 188 с.
23. Кайгородова, И.Н. Фразеосхема как генетическая основа синтаксического фразеологизма [Текст] // Актуальные проблемы филологии и ее преподавания: Материалы Межвуз. науч. конф. – Саратов, 1996. – Ч. 2: Языкознание.
24. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В.И. Карасик. – Волгоград: Перемена, 2002.
25. Колесов, В.В. Концептология: учеб. пособие [Текст] / В.В. Колосев, М.В. Пименова. – Кемерово, 2012. – 248 с.
26. Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка: учеб. пособие [Текст] / А.В. Кунин. – М.: Высшая школа, 1996.
27. Кунин, А.В. Основные понятия английской фразеологии [Текст]: автореф. дис. … д-ра. филол. наук: / Кунин Александр Владимирович. – М., 1964. – 48 с.
28. Мальцева, Д.Г. Страноведение через фразеологизмы [Текст] / Д.Г. Мальцева. – М.: Высшая школа, 1991.
29. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие [Текст] / В.А. Маслова. – Минск: Тетра Системс, 2005.
30. Маслова, В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений [Текст] / В.А. Маслова. – М.: Академия, 2001. – 208 с.
31. Никитина, С.Е. О многозначности диффузии значений синонимов в тезаурусе языка фольклора [Текст] / С.Е. Никитина // Облик слова. – М., 1997. – с. 360-373.
32. Пименова, М.В. Концептуальные исследования. Введение: учеб. пособие [Текст] / М.В. Пименова, О.Н. Кондратьева. – М., 2011.
33. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин. — М.: ACT: Восток — Запад, 2010. — 314 с.
34. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Язык и национальное сознание [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин. – Воронеж: «Истоки», 2007. – 61 с.
35. Поцелуевский, Е.А. Об изучении синтаксических фразеологизмов [Текст] / Е.А. Поцелуевский // Проблемы современной тюркологии. – М.: Просвещение, 1980.
36. Рольгайзер, А.А. Термин «картина мира» в современной лингвистике [Текст] / А.А. Рольгайзер // Знак–сознание–знание: сб. науч. работ. – Вып. 1. – Горловка: Изд-во ГГПИИЯ, 2011. – С. 71–77.
37. Скорнякова, Р.М. Лингвокультурологическая концепция моделирования языковой картины мира [Текст]: дис. … д-ра. филол. наук: 10.02.19 / Скорнякова Раиса Михайловна. – М., 2010. – 49 с.
38. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка [Текст] / А.И. Смирницкий. – М.: Московский Государственный Университет, 1998.
39. Солодилова, И.А. Лексикология немецкого языка: учеб. пособие [Текст] / И.А. Солодилова. – Оренбург: ГОУ ОГУ, 2004. – 114 с.
40. Телия, В.Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов [Текст] / В.Н. Телия // Славянское языкознание. ХI международный съезд славистов. – М., 1993.
41. Федосов, Ю.В. Принципы построения идеографического антонимо-синонимического словаря русского языка [Текст]: автореф. дис. … д-ра. филол. наук: 10.02.01 / Федосов Юрий Викторович. – Волгоград, 2002. – 40 с.
42. Фесенко, Т.А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений [Текст] / Т.А. Фесенко // Когнитивные аспекты языковой категоризации. – Рязань, 2000.
43. Фрумкина, Р.М. Концепт, категория, прототип [Текст] / Р.М. Фрумкина // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. – М., 1992. – с. 34-45.
44. Харитонова, Е.Ю. Лексикографическое описание лексико-фразеологического поля «Черты характера человека» (на материале современного немецкого языка) [Текст]: дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 / Харитонова Елена Юрьевна. – М., 2005.
45. Харитонова, Е.Ю. Фразеологические модели лексико-фразеологического поля «Проявление черт характера и настроения человека» [Текст] / Е.Ю. Харитонова // Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. – Вып. 2. – М., 2003. – С. 105-115.
46. Харитонова, Е.Ю. Проявление семантических категорий фразеологизмов в рамках лексико-фразеологического поля «Проявление черт характера и настроения человека» [Текст] / Е.Ю, Харитонова // Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. – Вып 1. – М., 2003. – С. 230-240.
47. Чернышева, И.И. Фразеология современного немецкого языка [Текст] / И.И. Чернышева. – М.: Изд. «Высшая школа», 1970.
48. Шанский, Н.М. Фразеология современного русского языка [Текст] / Н.М. Шанский. – М.: Высшая школа, 1985.
49. Юсупов, Р.А. Общее и специфическое в лексико-семантической и фразеологической системе русского и татарского языков [Текст]: дис. … д-ра. филол. наук / Юсупов Рафаил Акмалович. – Казань, 1981. – 370 с.
50. Fleischer, W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache [Text] / W. Fleischer. – Leipzig, 1982.
51. Nida, E. A System for the Description of Semantic Elements. – Word [Text] / E. Nida/ – 1951. – P. 1-14.
52. Schippan, Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache: Studienb. [Text] / Th. Schippan. – Tubingen: Niemeyer, 1992.
53. Sweet, H. The practical study of idioms [Text] / H. Sweet. – New York, 1964. – 139 p.
Словари и справочники
54. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. – М.: МГУ, 1996.
55. Ножин Е.А. Англо-русский фразеологический словарь по семантическим группам. – М., 1966. – С. 101-124.
56. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. – 824 с.
57. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: «Советская энциклопедия», 1990.
Источники электронного формата
58. Ваганова, С.Б. Проблема классификации глаголов лексико-семантической группы «Межличностные отношения». http://cyberleninka.ru/article/n/problema-klassifikatsii-glagolov-leksiko-semanticheskoy-gruppy-mezhlichnostnye-otnosheniya (дата обращения: 01.05.2015)
59. Маклаков А.Г. Общая психология. – М., 2008. http://bookap.info/genpsy/maklakov_obshchaya_psihologiya/gl26.shtm (дата обращения: 01.05.2015)
60. Скнарёв, Д.С. Функционирование фразеологизмов с компонентами-соматизмами в публицистическом дискурсе (на материале устной речи телерадиожурналистов). http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:K7_uYI2umDUJ:www.lib.csu.ru/vch/091/107.pdf &cd=1&hl=ru&ct=clnk (дата обращения: 01.05.2015)
61. Щербатых Ю.В. Общая психология введение. http://mir.zavantag.com/psihologiya/760721/index.html?page=17 (дата обращения: 01.05.2015)
Источники примеров