Концепт "честь" в английской культуре ( на базе фразеологизмов).

Содержание

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ «КОНЦЕПТ» В РУССКОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ШКОЛАХ

1.1.Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики

1.2.Основные методы описания концепта

1.3.Семантические особенности фразеологических единиц современного английского языка

1.4.Концепт «честь» и его понимание в современной лингвистике

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I

ГЛАВА II. ИССЛЕДОВАНИЕ КОНЦЕПТА «ЧЕСТЬ» НА БАЗЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ФОНДА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

2.1. Фразеологический словарь английского языка как материал для исследования концепта «честь»

2.2. Концепт «честь» и его репрезентанты

2.3. Современное семантическое наполнение репрезентантов концепта «честь»

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ

ПРИЛОЖЕНИЯ

Выдержка из текста

Концепт "честь" в английской культуре ( на базе фразеологизмов).

Список использованной литературы

БИБЛИОГРАФИЯ

Используемая литература

1.Алёхина А.И. Идиоматика современного английского языка/ А.И. Алёхина. – Минск, 1982.

2.Бабушкин А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка/ А.П. Бабушкин. — Воронеж, 1998.

3.Бенвенист Э. Общая лингвистика/ Э. Бенвенист. — М.: Прогресс,1974.

4.Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию/ И.А.. Бодуэн де Куртенэ — М.: Изд-во АН СССР, 1963.- Т. 1.

5.Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии/ Н. Н. Болдырев. — Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та им. Г.Р.Державина, 2002.

6.Болотов В. И. А. А. Потебня и когнитивная лингвистика/ В. И. Болотов // Вопросы языкознания. — 2008. — № 2. — 160 с.

7.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание/ А.Вежбицкая. – М.: Русские словари, 1997.

8.Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А.Д. Шмелёва. — М.: Языки славянской культуры, 2001.

9.Вишаренко, С.В. Принципы структурирования концепта «HONOUR» и текстовая реализация его ядерных компонентов (на материале ранненовоанглийского периода) Текст.: Автореф дисс. .канд. филол. наук. / С.В. Вишаренко. — СПб., 1999.

10.Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа./ С.Г. Воркачев. — Краснодар: КубГТУ, 2002.

11.Воркачев С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии/ С.Г. Воркачов // Теоретическая и прикладная лингвистика. Межвузовский сб. науч. тр. Вып. 3: Аспекты метакоммуникативной деятельности. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002.

12.Гадамер Г. Г. Истина и метод/Г.Г. Гадамер . — М.: Прогресс,1988.

13.Гофман О.В. К вопросу о методе концептуального анализа/ О.В. Гофман // Картина мира: модели, методы, концепты. — Томск: Изд-во ТГУ, 2001.

14.Гумбольдт В. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода/ В.О. Гумбольдт. – СПб., 1994.

15.Гуревич А.Я. Избранные труды. -Т. 2: Средневековый мир/ А.И. Гуревич. — М.; СПб.: Университетская книга, 1999.

16.Гуревич Е.А. Парная формула в эддической поэзии (Опыт анализа)/ Е.А.Гуревич // Художественный язык средневековья. — М.: Наука. – 1982.

17.Залевская А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта/ А.А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Науч. изд. / Под ред. И.А. Стернина. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001.

18.Карасик В.И.Иная ментальность / В.И. Карасик, О.Г. Прохвачева, Я.В. Зубкова, Э.В. Грабарова. – М.: Грозис, 2005.

19.Карасик В. И. Культурные доминанты в языке/ И.В. Карасик // Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2002.

20.Карасик В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин. // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. – Воронеж: 2001.

21.Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность/ Ю.Н. Караулов. – М.: Наука, 1987.

22.Лотман Ю.М. Статьи по семиотике культуры и искусства/ Ю.М. Лотман. – СПб.: 2002.

23.Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие / В.А. Маслова. – 2-е изд. – Мн.: ТетраСистемс, 2005.

24.Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие / В.А. Маслова. — М.: Academia, 2004.

25.Немченко В.Н. Функционирование научного термина «метод» в современной лингвистической литературе/ В.Н. Немченко // Вестник ННГУ. 2007. — № 6.

26.Оссовская М. Рыцарь и буржуа/ М. Оссовская// Исследование по истории морали. – М.: Прогресс, 1987.

27.Пименова М.В. Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / Под ред. проф. Г.Н. Манаенко. Выпуск 5. — Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2007.

28.Попова З. Д. Когнитивная лингвистика / З. Д. Попова, И. А.. Стернин. — М., 2007.

29.Романюк Л.Э. Локальная маркированность фразеологических единиц (на материале субстантивных и глагольных фразеологизмов австралийского варианта английского языка)/ Л.Э. Романюк. – М., 1979.

30.Рудакова А.В. Когнитология и когнитивная лингвистика/ А.В. Рудакова. — Воронеж: Истоки, 2004.

31.Ручина Л.И. Место лингвокультурологии в ряду лингвистических дисциплин/ Л.И. Ручина // Вестник ННГУ. 2000. — № 1.

32.Середина О.Е. Некоторые фрагменты языковой картины мира во фразеологизмах с семантическим полем «человеческие отношения» (на материале английского и русского языков)/ О.Е. Середина // Studia Linguistica №8. – СПб., 2001.

33.Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты всознании и дискурсе/ Г.Г. Слышкин. -.М., 2000.

34.Смирницкий А.И. Лексикология английского языка/ А.И. Смирницкий. – М.: Иностранная литература, 1956.

35.Степанов Ю. С. Константы: словарь русской культуры/ Ю. С. Степанов. — М., 2001.

36.Степанов Ю. С. Слово/ Ю.С. Степанов // Русская словесность От теории словесности к структуре текста. Антология. — М.: Academia, 1997

37.Стернин И.А. Контрастивная лингвистика/ И.А. Стернин.- Воронеж: Истоки, 2004.

38.Тазетдинова Р.Р. Языковой концепт как базовый термин лингвокультурологии/ Р.Р. Тазетдинова. — Уфа, 2001.

39.Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т./ М. Фасмер: Пер. с нем. — 2-е изд., стереотип. — М., 1987.

40.Чепасова А.М. Семантические и грамматические свойства именных фразеологизмов /А.М. Чепасова. – Челябинск, 1983.

41.Чернейко Л.О. Семантический анализ лексической системы русского языка/ Л.О. Черненко. — М., 1995.

42.Ярцева В. Н. Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ В. Н. Ярцева. — М., 1998.

43.Lakoff J. Women, Fire and Dangerous Things. What categories reveal about the mind. – Chicago: L.: The University of Chicago Press, 1987. – 614 p.

44.Maurer F. Leid: Studien zur Bedeutungs- und Problemgeschichte, besonders in den gro?en Epen der staufischen Zeit. Bern: A. Francke AG; Munchen: Leo Lehnen, 1951.

Словари

1.Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов/ Э. Бенвенист. – М: Прогресс-Универс Переплет. 1995.

2.Гуревич В.В. Русско-английский фразеологический словарь./

3.Гуревич В.В., Дозорец Ж.А. – М., 2004 – 456 с.

4.Жуков В.П. Фразеологический словарь русского языка. – М.: Просвещение, 2003.

5.Литвинов П.П. Англо-русский фразеологический словарь с тематической классификацией. – М.: Яхонт, 2000 – 446 c.

6.Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь более 160 000 слов и словосочетаний. — М.: Русский язык, 2002.

7.Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. – М.: Гос. Ин-т Сов. энцикл.; Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 1935-1940.

8.Хокинс Дж. М., The Oxford dictionary of the English Language: 40 тыс. слов и словосочетаний, Oxford University Press, Астрель, АСТ, 2001.

9.Michael Rundell, Gwyneth Fox, Macmillan English Dictionary, Macmillan Publishers Ltd., 2002.

10.Белояр А. Толковый словарь демократического новояза и эвфемизмов [Электронный ресурс].–Режим доступа: http://netiquette.narod.ru/d/f9/p98294.html

Похожие записи