Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ «КОНЦЕПТ» В РУССКОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ШКОЛАХ
1.1.Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики
1.2.Основные методы описания концепта
1.3.Семантические особенности фразеологических единиц современного английского языка
1.4.Концепт «честь» и его понимание в современной лингвистике
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I
ГЛАВА II. ИССЛЕДОВАНИЕ КОНЦЕПТА «ЧЕСТЬ» НА БАЗЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ФОНДА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
2.1. Фразеологический словарь английского языка как материал для исследования концепта «честь»
2.2. Концепт «честь» и его репрезентанты
2.3. Современное семантическое наполнение репрезентантов концепта «честь»
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЯ
Выдержка из текста
Концепт "честь" в английской культуре ( на базе фразеологизмов).
Список использованной литературы
БИБЛИОГРАФИЯ
Используемая литература
1.Алёхина А.И. Идиоматика современного английского языка/ А.И. Алёхина. – Минск, 1982.
2.Бабушкин А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка/ А.П. Бабушкин. — Воронеж, 1998.
3.Бенвенист Э. Общая лингвистика/ Э. Бенвенист. — М.: Прогресс,1974.
4.Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию/ И.А.. Бодуэн де Куртенэ — М.: Изд-во АН СССР, 1963.- Т. 1.
5.Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии/ Н. Н. Болдырев. — Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та им. Г.Р.Державина, 2002.
6.Болотов В. И. А. А. Потебня и когнитивная лингвистика/ В. И. Болотов // Вопросы языкознания. — 2008. — № 2. — 160 с.
7.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание/ А.Вежбицкая. – М.: Русские словари, 1997.
8.Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А.Д. Шмелёва. — М.: Языки славянской культуры, 2001.
9.Вишаренко, С.В. Принципы структурирования концепта «HONOUR» и текстовая реализация его ядерных компонентов (на материале ранненовоанглийского периода) Текст.: Автореф дисс. .канд. филол. наук. / С.В. Вишаренко. — СПб., 1999.
10.Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа./ С.Г. Воркачев. — Краснодар: КубГТУ, 2002.
11.Воркачев С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии/ С.Г. Воркачов // Теоретическая и прикладная лингвистика. Межвузовский сб. науч. тр. Вып.
3. Аспекты метакоммуникативной деятельности. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002.
12.Гадамер Г. Г. Истина и метод/Г.Г. Гадамер . — М.: Прогресс,1988.
13.Гофман О.В. К вопросу о методе концептуального анализа/ О.В. Гофман // Картина мира: модели, методы, концепты. — Томск: Изд-во ТГУ, 2001.
14.Гумбольдт В. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода/ В.О. Гумбольдт. – СПб., 1994.
15.Гуревич А.Я. Избранные труды. -Т.
2. Средневековый мир/ А.И. Гуревич. — М.; СПб.: Университетская книга, 1999.
16.Гуревич Е.А. Парная формула в эддической поэзии (Опыт анализа)/ Е.А.Гуревич // Художественный язык средневековья. — М.: Наука. – 1982.
17.Залевская А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта/ А.А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Науч. изд. / Под ред. И.А. Стернина. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001.
18.Карасик В.И.Иная ментальность / В.И. Карасик, О.Г. Прохвачева, Я.В. Зубкова, Э.В. Грабарова. – М.: Грозис, 2005.
19.Карасик В. И. Культурные доминанты в языке/ И.В. Карасик // Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2002.
20.Карасик В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин. // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. – Воронеж: 2001.
21.Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность/ Ю.Н. Караулов. – М.: Наука, 1987.
22.Лотман Ю.М. Статьи по семиотике культуры и искусства/ Ю.М. Лотман. – СПб.: 2002.
23.Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие / В.А. Маслова. – 2-е изд. – Мн.: ТетраСистемс, 2005.
24.Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие / В.А. Маслова. — М.: Academia, 2004.
25.Немченко В.Н. Функционирование научного термина «метод» в современной лингвистической литературе/ В.Н. Немченко // Вестник ННГУ. 2007. — № 6.
26.Оссовская М. Рыцарь и буржуа/ М. Оссовская// Исследование по истории морали. – М.: Прогресс, 1987.
27.Пименова М.В. Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / Под ред. проф. Г.Н. Манаенко. Выпуск 5. — Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2007.
28.Попова З. Д. Когнитивная лингвистика / З. Д. Попова, И. А.. Стернин. — М., 2007.
29.Романюк Л.Э. Локальная маркированность фразеологических единиц (на материале субстантивных и глагольных фразеологизмов австралийского варианта английского языка)/ Л.Э. Романюк. – М., 1979.
30.Рудакова А.В. Когнитология и когнитивная лингвистика/ А.В. Рудакова. — Воронеж: Истоки, 2004.
31.Ручина Л.И. Место лингвокультурологии в ряду лингвистических дисциплин/ Л.И. Ручина // Вестник ННГУ. 2000. — № 1.
32.Середина О.Е. Некоторые фрагменты языковой картины мира во фразеологизмах с семантическим полем «человеческие отношения» (на материале английского и русского языков)/ О.Е. Середина // Studia Linguistica № 8. – СПб., 2001.
33.Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты всознании и дискурсе/ Г.Г. Слышкин. -.М., 2000.
34.Смирницкий А.И. Лексикология английского языка/ А.И. Смирницкий. – М.: Иностранная литература, 1956.
35.Степанов Ю. С. Константы: словарь русской культуры/ Ю. С. Степанов. — М., 2001.
36.Степанов Ю. С. Слово/ Ю.С. Степанов // Русская словесность От теории словесности к структуре текста. Антология. — М.: Academia, 1997
37.Стернин И.А. Контрастивная лингвистика/ И.А. Стернин.- Воронеж: Истоки, 2004.
38.Тазетдинова Р.Р. Языковой концепт как базовый термин лингвокультурологии/ Р.Р. Тазетдинова. — Уфа, 2001.
39.Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т./ М. Фасмер: Пер. с нем. — 2-е изд., стереотип. — М., 1987.
40.Чепасова А.М. Семантические и грамматические свойства именных фразеологизмов /А.М. Чепасова. – Челябинск, 1983.
41.Чернейко Л.О. Семантический анализ лексической системы русского языка/ Л.О. Черненко. — М., 1995.
42.Ярцева В. Н. Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ В. Н. Ярцева. — М., 1998.
43.Lakoff J. Women, Fire and Dangerous Things. What categories reveal about the mind. – Chicago: L.: The University of Chicago Press, 1987. – 614 p.
44.Maurer F. Leid: Studien zur Bedeutungs- und Problemgeschichte, besonders in den gro?en Epen der staufischen Zeit. Bern: A. Francke AG; Munchen: Leo Lehnen, 1951.
Словари
1.Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов/ Э. Бенвенист. – М: Прогресс-Универс Переплет. 1995.
2.Гуревич В.В. Русско-английский фразеологический словарь./
3.Гуревич В.В., Дозорец Ж.А. – М., 2004 – 456 с.
4.Жуков В.П. Фразеологический словарь русского языка. – М.: Просвещение, 2003.
5.Литвинов П.П. Англо-русский фразеологический словарь с тематической классификацией. – М.: Яхонт, 2000 – 446 c.
6.Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь более 160 000 слов и словосочетаний. — М.: Русский язык, 2002.
7.Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. – М.: Гос. Ин-т Сов. энцикл.; Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 1935-1940.
8.Хокинс Дж. М., The Oxford dictionary of the English Language: 40 тыс. слов и словосочетаний, Oxford University Press, Астрель, АСТ, 2001.
9.Michael Rundell, Gwyneth Fox, Macmillan English Dictionary, Macmillan Publishers Ltd., 2002.
10.Белояр А. Толковый словарь демократического новояза и эвфемизмов [Электронный ресурс].
–Режим доступа: http://netiquette.narod.ru/d/f 9/p 98294.html