Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Введение 3
Глава I. Теоретические основы исследования 7
1.1. Национальные корпусы текстов 7 7
1.2. Специфика лингвокультурного концепта и методы его изучения 14
Глава II. Концепт LEADER в британском варианте английского языка 33
2.1. Выявление особенностей структуры и семантики концепта LEADER 33
на основе анализа лексикографических источников 33
2.2. Актуализация образа лидера в контекстах Британского национального корпуса 57
Заключение 65
Список использованной литературы 69
Выдержка из текста
Введение
Каждый язык функционирует в рамках определенной картины мира, которая есть система отраженных в языковой семантике образов, интерпретирующих опыт народа, говорящего на данном языке. В культуре каждого народа можно найти как элементы, присущие только данной общности людей, так и универсальные характеристики. Помимо информации общечеловеческой, общерегиональной, каждый язык сохраняет в себе информацию культурно-специфическую, характерную только для конкретного народа. Эта информация отражает особенности экономики, географии, общественного устройства, фольклора, всех видов искусства, науки, разных сторон быта, обычаев народа – носителя языка. Выявить специфические национально-культурные и универсальные черты того или иного народа помогают концепты – единицы культуры, составляющие языковую картину мира и представляющие собой некоторые сгустки жизненного опыта людей.
Лингвоконцепты есть «смыслы мировоззренческих универсалий» [Воркачев 2007: 21], в которых фиксируются ценностные доминанты, обеспечивающие понимание мира и человека в рамках той или иной социальной общности. Изучение этих семантических сущностей даст возможность внести определенные коррективы в структуру языковых личностей, представленных в определенной лингвокультуре.
Данная дипломная работа, выполненная в русле концептологических исследований, посвящена структурно-семантическому исследованию концепта LEADER в английской лингвокультуре.
Актуальность данной работы связана с тем, что, несмотря на то, что проблема лидерства изучается во многих научных направлениях гуманитарной парадигмы, в лингвистике пока еще мало существует специальных исследований, посвященных изучению вербализации концепта LEADER, в том числе и в рамках такого актуального на сегодняшний день лингвистического направления как корпусная лингвистика. Системного описания структуры и семантики данного концепта, по нашим данным, еще не проводилось.
Объектом изучения в настоящей работе выступает концепт LEADER, а его предметом является репрезентация данного концепта в британском национально-коллективном и индивидуально-авторском сознании.
Целью исследования является комплексная характеристика концепта LEADER в английском языке на основе данных лексикографических источников и данных Британского Национального корпуса английского языка.
Из поставленной цели вытекают следующие задачи:
- описать цели, задачи и методы исследования нового научного направления– корпусной лингвистики;
- рассмотреть место и роль национальных корпусов текстов в процессе лингвистических исследований;
- исследовать специфику лингвокультурного концепта и методы его изучения;
- выявить особенности структуры концепта LEADER на основе анализа лексикографических источников;
- представить способы актуализации концепта LEADER в Британском Национальном корпусе английского языка
В качестве материала исследования выступают лексемы, фразеологические выражения и контексты, извлеченные из текстов Британского Национального корпуса английского языка общим количеством – 200 фрагментов, в которых репрезентируется концепт LEADER.
В диссертации мы использовали следующие методы исследования: метод сплошной выборки, тимологический анализ, концептуальный анализ, контекстологический анализ.
Научная новизна работы состоит в том, что нами впервые предпринята попытка описания структуры и семантики концепта LEADER, репрезентированного в британском языковом сознании, заключающегося в определении характеристик данного концепта в английской лингвокультуре через лексические и фразеологические единицы и посредством выражения в текстах различных дискурсов, которые представлены в Британском национальном корпусе.
Теоретическая значимость данной работы состоит в том, что полученные результаты представляют научный интерес для специалистов, занимающихся проблемами когнитивной лингвистики, лингвокультурологии и концептологии. Она обладает ценностью для изучения характеристик языкового сознания представителей определенной лингвокультурной сообщности. Проведенный анализ семантики языковых единиц, входящих в структуру концепта LEADER, сделанный нами на основе материалов различных лексикографических источников и Национального британского корпуса, может послужить ценным вкладом в разработку методики когнитивного исследования концептов, а также изучения особенностей национальной концептосферы.
Практическая значимость дипломной работы заключается в том, что ее результаты могут найти применение в теоретических курсах лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, лексикологии, фразеологии, стилистики и интерпретации текста, в спецкурсах по межкультурной коммуникации, а также на лекционных и практических занятиях по английскому языку.
Структура работы включает введение, две главы, заключение и список использованной литературы.
Во Введении обосновывается актуальность настоящей работы, формулируются цель и задачи, определяются объект, предмет, методы анализа, теоретическая и практическая значимость, новизна представленного в исследовании материала.
Первая глава посвящена общим теоретическим проблемам корпусной лингвистики и концептологии, в ней дается характеристика лингвокультурного концепта в рамках концептуализации языковой картине мира и рассматривается роль национальных корпусов в лингвистических исследованиях.
Во второй главе проводится анализ концепта LEADER: в ней рассматриваются социально-философские аспекты данного концепта а также его репрезентация в лексикографических источниках английского языка и Британском национальном корпусе.
В Заключении подводятся итоги по проделанной работе, делаются выводы о правомерности выделения концепта LEADER в английской лингвокультуре.
Список использованной литературы
Список использованной литературы
1. Аскольдов-Алексеев С.А. Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. проф. В.П. Нерознака. – М.: Academia, 1997. – С. 267 – 279.
2. Бадеева Е.Я. Когнитивный анализ метонимических преобразований существительных в тематической группе «Политическая власть и управление государством» // Культурно-языковые контакты: сб. науч. тр. Вып.9. Владивосток: изд-во Дальневост. ун-та, 2006. – 448 с.
3. Бонч-Осмоловская А.А. Конструкции с «дативным субъектом» (опыт корпусного исследования на материале русского языка).
Автореф. канд. дис. – М. 2003. – 30 с.
4. Борисова В.М. Проблема языковой личности автора как категория художественного текста // Филологические науки. – 2006. – № 5. – С. 185 – 190.
5. Воркачев С.Г. Лингвокультурная концептология: Становление и пер-спективы // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 66. – 2007. – № 2. – С. 13 – 22.
6. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. – М.: Международные отношения, 1977. – 264 с.
7. Ганиева И.Ф. Об использовании корпусов в лингвистических исследованиях // Вестник Башкирского университета. – 2007. – Т.12. – № 4. – С. 104 – 106.
8. Гурова Е.Ю. Общетеоретические основы изучения концепта «Лидер-ство» // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. – 2014. – № 5. – С. 99 – 103.
9. Захаров В.П., Богданова С.Ю. Корпусная лингвистика: учебник для студентов гуманитарных вузов. – Иркутск: ИГЛУ, 2011. – 161 с.
10. Золотогоров В.Г. Экономика: энциклопедический словарь. – Минск, 2004. – 720 с.
11. Исаева Л.А., Дрыга С.Г. Особенности концептуализации в общеязыковой и индивидуально-авторской картинах мира // Концептуализация как процесс и его результаты: национально-культурные и индивидуально-авторские особенности: монография / Под ред. Л. А. Исаевой. – Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2008. – С. 3 – 13.
12. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002. – 331 с.
13. Караулов Ю.Н. Язык и личность. – М.: Наука, 1989. – 216 с.
14. Кезина С.В. Семантическое поле как система. // Филологические науки. – 2004. – № 4. – С. 79 – 86.
15. Крючкова Н.В. Лингвокультурное варьирование концептов. – Саратов: Научная книга, 2005. – 165 с.
16. Крючкова Н.В. Концепт – референция – коммуникация. – Саратов: ИП Баженов, 2009. – 412 с.
17. Кубрякова Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 560 с.
18. Кудряшова Е.В. Лидер и лидерство: исследования лидерства в современной западной общественно-политической мысли. – Архангельск, 1996. — 254 с.
19. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. – Дубна: Феникс+, 2005. – 488 с.
20. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. – М., 1993. – Т.52. – № 1. – С. 3 – 9.
21. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. – Минск: ТетраСистемс, 2008. – 272 с.
22. Минский М. Фреймы для представления знаний. – М., 1979
23. Палеева Е.В. Концептуальный анализ как метод лингвистических исследований // Режим доступа: http://tl-ic.kursksu.ru/pdf/008-11.pdf .
24. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации. — Кемерово, 2004. – 385 с.
25. Подковырова Н.В. Языковое выражение концепта Jealousy в индивидуально-авторской картине мира Шекспира // Актуальные проблемы лингвистики и теории преподавания языков и культур: материалы междунар. науч.-практ. конф. В 2-х ч. – Шадринск: ШГПИ, 2009. – Ч. 1 – С .88 – 94.
26. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2007. – 314 с.
27. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. – Воронеж: Истоки, 2001. – 191 с.
28. Прилепская М.В. Использование национального корпуса русского языка в преподавании иностранных языков // Альманах современной науки и образования. – 2010. – № 11 (42): в 2-х ч. – Ч. I. – C. 111 – 113.
29. Русский язык. Энциклопедия. / Под ред. Ю.Н. Караулова. – М.: Большая Российская энциклопедия – Дрофа, 1998. – 703 с
30. Рыков В.В. Корпус текстов как реализация объектно-ориентированной парадигмы // Труды Международного семинара Диалог-2002. – М.: Наука, 2002. – C. 124 – 129.
31. Рыков В.В. Корпус текстов как семиотическая система и онтология речевой деятельности // http://www.dialog-21.ru/Archive/2004/Rykov.htm.
32. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. – М.: Языки русской культуры, 1997. – 824 с.
33. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. — М.: Просвещение, 1975. – 271 с.
34. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание. – Воронеж: ВГУ, 2001. – С. 58 – 65.
35. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов. // Очерки по теории языкознания. – М., 1982. – С. 229 – 239.
36. Философский энциклопедический словарь / гл. ред. Л.Ф. Ильичёв, П.Н. Федосеев, С.М. Ковалев, В.Г. Панов. – М., 1983. – 840 с.
37. Френсис У. Э. Проблемы формирования и машинного представления большого корпуса текстов // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XIV. Проблемы и методы лексикографии. – М.: Прогресс, 1983. – С. 334 – 352.
38. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. – СПб.: A-cad, 1994. – 408 с.
39. Blondel J. Political Leadership: Towards a General Analysis. London, 1987.
40. Finegan E. Language: its structure and use. – N.Y.: Harcourt Brace College Publishers, 2004. – 210 р.
41. McEnery T., Wilson, A. Corpus Linguistics. – Edinburgh: Edinburgh University Press, 2001.
42. Stogdill R. Handbook of Leadership. A Survey of Theory and Research. – N.Y., 1974.
Лексикографические источники
43. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. – М.: Русский язык, 1984. – 944 с.
44. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь английского языка. – М.: Издательский дом «Диалог», 2000. – 416 с.
45. British National Corpus // // Режим доступа: http://www.natcorp.ox.ac.uk/
46. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary Режим доступа: http://dictionary.cambridge.org/
47. Etymology Dictionary Online // Режим доступа: http://www.etymonline.com.
48. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. – Oxford: Oxford University Press, 1982. – 509 р.
49. Longman Dictionary of Contemporary English // Режим доступа: http://www.ldoceonline.com
50. The Synonym Finder. – USA: Rodale Press, 1978. – 1361 p.
51. Webster’s Revised Unabridged Dictionary // Режим доступа: http://machaut.uchicago.edu.
52. Wordsmyth Dictionary Thesaurus // Режим доступа: http://www.wordsmyth.net.