Пример готовой дипломной работы по предмету: Английский продвинутый
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава
1. Теоретические основы исследования концептов
1.1. Теоретические основы исследования концептов
1.2. Научные подходы к определению концепта
1.3. Структура концепта
1.4. Типология концептов
Выводы
Глава
2. Основные проблемы исследования концептов
2.1. Концепт и понятие
2.2. Концепт и другие ментальные единицы
2.3. Концепт и слово
2.4. Методы исследования концепта
Выводы
Глава
3. Исследование структуры концепта «одежда»
3.1. Этимологический и семантический анализ концепта «одежда» в русском и английском языках
3.2. Изучение основных компонентов концепта «одежда» на примере идиом
3.3. Лингвокультурные особенности концепта «одежда» в английском и русском языках
Выводы
Заключение
Библиография
Содержание
Выдержка из текста
Концепт «одежда» в идиомах английского и русского языках
Категория модальности в современном английском и русском языках
Практическая значимость работы состоит в том, что результаты проведенного исследования и предложенные решения могут быть использованы на занятиях по сравнительному языкознанию, лексикологии, стилистике английского языка и переводоведению.
Предметом исследования являются труды по теоретической грамматике английского языка таких авторов, как Л.С. Бархударов, М.Я. Блох, Г.Н. Воронцова, И.П. Иванова, Б.А. Ильиш, Е.А. Корнеева, А.И. Смирницкий..
analyzing specificity of idiomatic fixed phrases English referring to such a concept as “cunning” taking into consideration their form, structure, semantics as well as the problem of their adequate interpretation into Russian.
Материалом исследования послужили
11. лексических единиц русского языка и
15. единиц английского языка, объединенных инвариантным значением «время», которые были получены путем сплошной выборки из словарей тезаурусов, толковых словарей, словарей синонимов, этимологических и фразеологических словарей русского и английского языков (всего в работе использовано 36 словарей).
В конце ХХ века произошел переход лингвистики на новую парадигму, в центре которой находится языковая личность, что вызвало необходимость изучения бытования языка в человеке и человека в языке.В современной концептологии существует необходимость сопоставительного изучения и описания концептов на структурно – денотативном, когнитивном и лингвокультурологическом уровнях.Концепт «время» является одним из базовых в различных лингвокультурах, что делает его исследование в английском и русском языках актуальным.
Для решения поставленных задач в данной работе используются следующие методы: метод сравнительно-сопоставительного анализа, метод проблемно-логического анализа, метод лингвистических объяснений, метод обобщения фактов, а также метод сплошной выборки.
БИБЛИОГРАФИЯ
1.Алефиренко Н.Ф. Вербализация концепта и смысловая синергетика языкового знака // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы междунар. симпозиума. Волгоград: Перемена, 2003. – с. 3-13.
2.Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. – 176 с.
3.Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под ред. проф. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. – с. 267-279.
4.Бабаева Е.В. Внутренняя форма слова и концептологический подход к языку //Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. ВГПУ; СГУ. Волгоград, 1998. – с. 126-134.
5.Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1996. – 104 с.
6.Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Материалы Второй Междунар.шк.-семинара по когнитивной лингвистике, 11-14 сент., 2000. Тамбов: Изд-во Тамб.ун-та, 2000. – 243 с.
7.Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков: Пер. с англ. А.Д. Шмелева / Под. ред. Т.В. Булыгиной. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. – 780 с.
8.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / Пер. с англ.; Под ред. М.А. Кронгауза. М.: Рус. словари, 1997. – 416 с.
9.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. – 320с.
10.Волостных И.А. О лингвистической концепции эмоций // Филология и культура: Материалы IV Междунар. науч. конф. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. – с. 224 – 225.
11.Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1. – с. 64-72.
12.Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурные концепт. М.:Гносис. 2005. – 192 с.
13.Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): монография. М.: Изд-во РУДН, 1997. – 331 с.
14.Ворожбитова А.А. Теория текста: Антропоцентрическое направление: Учебное пособие для вузов. Изд. 2-е, испр., доп. М.: Высшая школа, 2005. – 368 с.
15.Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. – 397 с. Залевская А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2001. – С. 39-52.
16.Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Литература и методы ее изучения. Системно-синергетический подход: учебное пособие. М.: Изд. Флинта-Наука, 2011. – 280 с.
17.Зусман В.Г. Концепт в культурологическом аспекте // Межкультурная коммуникация. Нижний Новгород: Деком, 2001. – С. 38-53.
18.Каменская О.Л. Текст и коммуникация: Учеб. пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз. М.: Высш. шк., 1990. – 152 с.
19.Карасик В.И. Введение в когнитивную лингвистику: учебное пособие / Отв. ред. М.В.Пименова. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2004. – 209 с.
20.Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2001. – с. 3-11.
21.Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гносис, 2004. – 389 с.
22.Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб.науч.тр. / под ред.И.А. Стернина. Воронеж, 2001. – с. 75-80.
23.Колесов В.В. Язык и ментальность. СПб, «Петербургское Востоковедение», 2004. – 237 с.
24.Красавский Н.А. Эмоциональная концептосфера немецкого языка (этимологический анализ базисных номинантов эмоций) // Языковая личность: проблемы креативной семантики. Волгоград, 2000. – с.65-72.
25.Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: монография. Волгоград: Перемена, 2001. – 495 с.
26.Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В.В.Красных. М.: Гнозис, 2002. – 284 с.
27.Кубрякова Е.С. Концепт / Е.С.Кубрякова, В.З.Демьянков, Ю.Г.Панкрац, Л.Г.Лузина // Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во МГУ, 1996. – с. 90-93.
28.Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика – психология – когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. № 4. – с. 34-47.
29.Кузнецов А.М. Когнитология, «антропоцентризм», «языковая картина мира» и проблемы исследования лексической семантики // Этнокультурная специфика речевой деятельности: сборник обзоров. М., ИНИОН, 2000. – с. 8-22.
30.Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1993. Т.
52. Вып. 1. № 1. – с. 3-9.
31.Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под ред. проф. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. – С. 281-287.
32.Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Архангельск: Изд-во Поморск. ун-та, 1997. Вып. 1. – с. 11-35.
33.Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. М.: Наследие, 1997. – 207 с.
34.Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Изд. центр «Академия», 2001. – 203 с.
35.Михальчук И.П. Концептуальные модели в семантической реконструкции (индоевропейское понятие «закон») // ИАН СЛЯ. 1997. Т. 56, № 4. – с.29-39.
36.Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов: 2004. № 1. – с. 53-64.
37.Пименова М.В. Типология структурных элементов концептов внутреннего мира (на примере эмоциональных концептов) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. – с. 82-90.
38.Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, изд-во ВГУ, 2001. – 191 с.
39.Потебня А.А. Из лекций по теории словесности. М.: Просвещение, 1976. – 820 с.
40.Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Отв. ред. Б.А. Серебренников. – М.: Наука, 1988. – 318 с.
41.Русская словесность: От теории словесности к структуре текста / под ред. проф. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. – 320 с.
42.Сергеева Е.В. Интерпретация термина «концепт» в современной лингвистике. М., 1998. – 165 с.
43.Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. – 216 с.
44.Символы, знаки, эмблемы: Энциклопедия / под общ. ред. В.Л. Телицына. М.: ЛОКИД-ПРЕСС, 2005. – 494 с.
45.Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: монография. Волгоград: Перемена, 2004. – 340 с.
46.Соломоник А. Семиотика и лингвистика. М.: Молодая гвардия, 1995. – 344 с.
47.Степанов Ю.С. Константы мировой культуры. Алфавиты и алфавитные тексты в период двоеверия / Ю.С.Степанов, С. Г.Проскурин. М.: Наука, 1993. – 153 с.
48.Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Академический Проект, 2001. – 990 с.
49.Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. – 824 с.
50.Сулейменова Э.Д. Понятие смысла в современной лингвистике. Алма-Ата: Мектеп, 1989. – 160 с.
51.Сэпир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. М., Изд. группа «Прогресс», «Универс», 1993. – 656 с.
52.Тейлор Э.Б. Первобытная культура / Пер. с англ. М.: Политиздат. 1989. – 573 с.
53.Телия В.Н. Метафора как модель смысла произведения и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. – С. 8-47.
54.Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. – 288 с.
55.Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово/Slovo, 2000. – 264 с.
56.Фрумкина Р.М. Культурологическая семантика в ракурсе эпистемологии // Известия РАН, Отделение литературы и языка. 1999, т.58, № 1. – с.3-10.
57.Шейгал Е.И., Арчакова Е.С. Тезаурусные связи и структура концепта // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып.2. Воронеж: ВГТУ, 2002. – с. 19-24.
58.Яковлева Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова. // ВЯ. 1998, № 3. – с.43-73.
Словари
1.Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Русская фразеология: Историко-этимологический словарь. – М.: Астрель, АСТ, 2005. – 928 с.
2.Большой англо-русский фразеологический словарь. Под ред. А.В. Кунина. М.: Русский язык. 1984. – 944 с.
3.Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. М., 2000.
4.Историко-этимологический словарь современного английского языка / Под ред. М.М. Маковского. М.: Диалог. 1999 – 416 с.
5.Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1989. – 921 с.
6.Словарь русского языка: В 4-х тт. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык; Полиграфресурсы, 1999.
7.Толковый словарь русского языка: В 4 т. / под ред. Д.Н. Ушакова. М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство АСТ», 2000.
8.Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary. Collins, 2006. – 1768 с.
9.Macmillan English Dictionary: For Advanced Learners of American English. Palgrave Macmillan, 2005. – 1664 c.
10.The Longman Dictionary of Contemporary English. Longman. Pearson Education Limited, 2001. – 1770 c.
список литературы