Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Введение 3
Глава
1. Языковая концептуализация как способ формирования картины мира 8
1.1. Исследования языковой картины мира в отечественной и зарубежной лингвистике 9
1.2. Лингвокультурный концепт как один из важнейших компонентов языковой картины мира 14
1.3. Концептуальный анализ как метод лингвистических исследований 18
1.4. Методика анализа концепта STYLE 21
Глава
2. Концепт STYLE в аспекте эмпирических и историко-лексикографических исследований 24
2.1. Стиль как категория в различных областях гуманитарного знания 24
2.2. Этимологическая характеристика концепта STYLE 32
2.3. Лексикографическое описание концепта STYLE в современном английском языке 33
Выводы по 2 главе 39
Глава
3. Лингвокультурная репрезентация концепта STYLE в научном и художественном дискурсах современного английского языка 40
3.1. Лингвокультурная репрезентация концепта STYLE в научном дискурсе 41
3.1.1. Концептуальная репрезентация стиля в искусствоведении 41
3.1.2. Концептуальная репрезентация стиля в лингвистике 49
3.1.3. Концептуальная репрезентация стиля в литературоведении 55
3.2. Лингвокультурная репрезентация концепта STYLE в художественном дискурсе 60
3.2.1. Стиль жизни как художественная категория 60
3.2.2. Стиль жизни в контексте индивидуально-авторского сознания 62
Выводы по 3 главе 70
Заключение 72
Список использованной литературы 74
Приложения
Выдержка из текста
Введение
Каждый язык функционирует в рамках определенной картины мира, которая есть система отраженных в языковой семантике образов, интерпретирующих опыт народа, говорящего на данном языке. В культуре каждого народа можно найти как элементы, присущие только данной общности людей, так и универсальные характеристики. Помимо информации общечеловеческой, общерегиональной, каждый язык сохраняет в себе информацию культурно-специфическую, характерную только для конкретного народа. Эта информация отражает особенности экономики, географии, общественного устройства, фольклора, всех видов искусства, науки, разных сторон быта, обычаев народа – носителя языка. Выявить специфические национально-культурные и универсальные черты того или иного народа помогают концепты – единицы культуры, составляющие языковую картину мира и представляющие собой некоторые сгустки жизненного опыта людей.
Лингвоконцепты есть «смыслы мировоззренческих универсалий» [Воркачев 2007: 21], в которых фиксируются ценностные доминанты, обеспечивающие понимание мира и человека в рамках той или иной социальной общности. Изучение этих семантических сущностей даст возможность внести определенные коррективы в структуру языковых личностей, представленных в определенной лингвокультуре.
Одним из трудных для восприятия и неоднозначных для интерпретации концептов является концепт СТИЛЬ, функционирующий во всех без исключения языках и лингвокультурах, в том числе и в английском лингвокультурном пространстве.
Для целого ряда гуманитарных научных дисциплин (философии, языкознания, искусствоведения, литературоведения, риторики, социологии, психологии и других) стиль является базовым понятием и входит в категориальный аппарат определенной научной области, образуя разветвленную сеть терминов-словосочетаний: стиль эпохи, стиль мышле-ния, стиль жизни, лирический стиль, функциональный стиль, стиль рококо, стиль управления, стиль общения, стиль педагогического взаимодействия и т.д.
Проблемой стиля как научной категории занимались многие исследователи, изучая многообразные варианты его проявления в различных областях культуры и науки: в области риторики (С.С. Аверинцев, В. Гумбольдт, Э. Сепир, К.Л. Пфайффер и др.,); в области искусствоведческих наук (М.М. Бахтин, А.Ф. Лосев, Д.С. Лихачев и др.); в области языкознания (В.В. Виноградов, Л.А. Голышкина, А.И. Горшков, М.Н. Кожина и др.); в области культурологии и философии (В.С. Елистратов, А.Ю. Карачун, М.К. Мамардашвили, О. Шпепглер и др.); в области литературоведения (Ю.Б. Борев, М.С. Каган, Г.Н. Поспелов, П.Н. Сакулин, А.Н. Соколов, и др.).
Авторы анализировали методологические особенности сферы употребления стиля, представляли стиль как характеристику определенного вида деятельности человека или творчества, констатируя его обширные историко-культурные возможно-сти.
Однако, несмотря на то, что проблема стиля не является новой в системе научной парадигмы знания, до сих пор еще не создана общая теория стиля, которая охватила бы все уровни его репрезентации – от научного до бытового. Кроме того, никогда еще не изучался концепт стиля на материале лингвокультурного пространства отдельно взятого национального языка, в том числе и английского.
Актуальность настоящей работы продиктована необходимостью исследования стиля в контексте его концептуальной репрезентации в пределах лингвокультурного пространства современного английского языка. Именно когнитивная лингвистика, занимающаяся когницией в ее языковом отражении, дает возможность проследить процесс эволюции определенных знаний, названных на разных этапах научных гуманитарных исследований термином «стиль». Постоянно развивающийся интеллект человека дает возможность познавать все новые аспекты стиля. Интеллектуализация напрямую связана с лексическим значением слова, формирование которого играет первостепенную роль в познавательной деятельности человека. Поэтому дефиниция как определенная структура знания отражает понимание и видение человеком мира. Разные дефиниции термина «стиль» отражают разные представления о нем и разные аспекты его осмысления. Важно также понять, как дефинитивные характеристики стиля преломляются в текстовом пространстве на разных уровнях терминологической системы и в текстовой ткани художественного произведения. Однако, несмотря на важность широкого изучения концепта STYLE в научном и художественном дискурсах, комплексных исследований данного концепта на материале английского языка нами не выявлено.
Объектом исследования в работе выступает содержание понятия style в английском языке. Предмет исследования – особенности концептуальной репрезентации стиля в англоязычном научном и художественном дискурсах.
Целью дипломной работы является исследование стиля как междисциплинарного феномена на основе его концептуальной репрезентации в научном и художественном дискурсах.
Задачи, которые были поставлены в ходе данного исследования, следующие:
- рассмотреть проблему концептуализации языковой картины мира в русле отечественных и зарубежных лингвистических исследований;
- проанализировать концепт STYLE с позиции методов концептуального анализа, принятых в настоящем исследовании;
- рассмотреть особенности функционирования понятия стиль в различных направлениях гуманитарного знания;
- дать лексикографическое описание ядерной лексемы концепта STYLE англоязычного лингвокультурного пространства;
- определить лексико-семантические особенности концепта STYLE в научном дискурсе на примере дисциплин гуманитарной направленности — искусствоведения, лингвистики, литературоведения;
- определить лексико-семантические особенности концепта STYLE в художественном дискурсе на примере художественных произведений британских и американских авторов.
Научно-теоретической базой работы послужили труды таких исследователей, как В.В. Виноградов, В.Г. Власов, С.Г. Воркачев, А.Н. Гвоздев, А.Ю. Карачун, С.В. Кезина, В.В. Колесов, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, М.В. Пименова, З.Д. Попова, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин и др.
Материалом исследования послужили данные сплошной выборки из лексикографических источников современного английского языка, а также из произведений научной и художественной литературы.
В качестве единиц исследования выступают лексемы и лексические сочетания, фразеологические единицы, а также текстовые фрагменты русских и английских научных и художественных произведений, в которых репрезентируется концепт STYLE.
В дипломной работе мы использовали следующие методы исследования:
- структурно-семантический анализ (дается анализ структуры и семантики лексических единиц, входящих в концептосферу STYLE);
- фразеологический анализ (рассматривается структура и семантика фразеологических единиц концептосферы STYLE);
- этимологический анализ (анализируется ядерная лексема концептосферы STYLE с точки зрения ие происхождения);
- контекстологический анализ (выявляется семантика лексических единиц концептосферы STYLE на уровне контекста научных и художественных произведений).
Научная новизна исследования заключается в теоретическом обосновании стиля как междисциплинарного понятия лингвокультурного пространства современного английского языка; в установлении отношений данного термина с фрагментами научной и художественной картин мира.
Теоретическая значимость данной работы состоит в том, что полученные результаты представляют научный интерес для исследователей в таких направлениях современного языкознания, как когнитивная лингвистика и лингвокультурология, а также для специалистов, занимающихся вопросами взаимосвязи языка и мышления, языка и культуры, языка и этноса. Кроме того, данная работа обладает ценностью для лингвокогнитивных исследований национальной специфики культурных концептов, а также для изучения характеристик языкового сознания представителей определенной лингвокультурной сообщности. Проведенный анализ семантики языковых единиц, входящих в структуру концепта STYLE, сделанный нами на основе материалов различных лексикографических источников, может послужить ценным вкладом в разработку методики когнитивного исследования концептов, а также изучения особенностей национальной концептосферы. Важной частью работы является описание концепта STYLE в научных текстах гуманитарного направления и текстах художественных произведений англоязычной литературы, что может оказать влияние на развитие лингвосемиотики.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут найти применение в теоретических курсах английской лексикологии, фразеологии, стилистики и интерпретации текста, в спецкурсах по лингвокультурологии, а также на занятиях по английскому языку в высшей и средней школе.
Структура работы состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и Приложений.
Во Введении обосновывается актуальность работы, формулируются цель и задачи, определяются объект, предмет, методы анализа, теоретическая и практическая значимость, новизна представленного в исследовании материала.
Первая глава («Языковая концептуализация как способ формирования национальной картины мира») посвящена рассмотрению языковой картины мира и характеристике лингвокультурного концепта в рамках концептуализации языковой картине мира.
Во второй главе («Концепт STYLE как объект эмпирического и лексикографического исследования») анализируется концепт STYLE в современном английском языке: в ней рассматриваются научные аспекты данного концепта, дается его этимологическая и лексикографическая характеристика.
Третья глава («Лингвокультурная репрезентация концепта STYLE в научном дискурсе») раскрывает лексико-семантические особенности данного концепта в трех научных сферах гуманитарного знания (искусствоведении, лингвистики, литературоведении) и в художественной литературе. В ней определяется понятийная и образная составляющая данного концепта, связанная с его репрезентацией в научных и художественных текстах гуманитарного профиля.
В Заключении подводятся итоги по проделанной работе, делаются выводы о правомерности выделения концепта STYLE в английской лингвокультуре, определяются перспективы дальнейшего исследования.
Список использованной литературы
Список использованной литературы
1. Античные риторики / Под ред. А.А. Тахо-Годи. – М., 1978.
2. Аристотель и античная литература. М., 1978.
3. Аскольдов-Алексеев С.А. Концепт и слово // Русская речь. Новая серия. Вып. 2. – Л., 1928. – С. 29.
4. Богин Г.И. Концепция языковой личности. – М., 1982. – С. 267 – 280.
5. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 232 с.
6. Введение в литературоведение / Под ред. Л.В. Чернец. – М.: Высшая школа, 2004. – 680 с.
7. Винкельманн И. Избранные произведения и письма. М.-Л., 1935.
8. Винкельманн И. История искусства древности. – М., 1933.
9. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // ВЯ. 1955. № 1.
10. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. – М., 1959.
11. Воркачев С.Г. Культурный концепт и значение // Труды Кубанского государственного технологического университета. Сер. Гуманитарные науки. Т.
17. вып. 2. – Краснодар, 2003 – С. 268 – 276.
12. Воркачев С.Г. Лингвокультурная концептология: Становление и перспективы // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 66. – 2007. – № 2. – С. 13 – 22.
13. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. – М.: Высшая школа, 1981.
14. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. – М.: КомКнига, 2005.
15. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. – М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. – 400 с.
16. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. – М.: Искусство, 1972. – 318 с.
17. Зенков С.Н. Введение в литературоведение. Теория литературы. М., 2000.
18. Карачун А.Ю. Стиль как эстетическая категория: Дис. … д-ра филол. наук. – Минск, 1991.
19. Кезина С.В. Семантическое поле как система. // Филологические науки. – 2004. – № 4. – С. 79 – 86.
20. Колесов В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в философской интуиции // Язык и этнический менталитет – Петрозаводск: 1995. – С. 13 – 24.
21. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. – М.: Наука, 1990. – 103 с.
22. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. – М.: ЧеРо, 2003. – 349 с.
23. Краткий словарь терминов изобразительного искусства. – М., 1965
24. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики. // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2004. – № 1. – С. 6 – 17.
25. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. – М.: Академия, 1997. – С. 280 – 287.
26. Маслова В.А. Лингвокультурология. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 c.
27. Никитина С. Е. Культурно-языковая картина мира в тезаурусном описании (на материале фольклорных и научных текстов): Дис. в виде науч. доклада… д-ра филол. наук. М., 1999.
28. Палеева Е.В. Концептуальный анализ как метод лингвистических исследований // Режим доступа: http://tl-ic.kursksu.ru/pdf/008-11.pdf .
29. Парахонский Б.А. Стиль мышления. Философские аспекты анализа стиля в сфере языка, культуры и познания. – Киев, 1982.
30. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации. — Кемерово, 2004.
31. Подковырова Н.В. Языковое выражение концепта Jealousy в индивидуально-авторской картине мира Шекспира // Актуальные проблемы лингвистики и теории преподавания языков и культур: материалы междунар. науч.-практ. конф. В 2-х ч. – Шадринск: ШГПИ, 2009. – Ч. 1 – С .88 – 94.
32. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2007.
33. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж, 2001.
34. Постовалова В.И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. – М.: Наука, 1988. – 222 с.
35. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Б.А. Серебренникова. – М.: Наука, 1988. – 216 с.
36. Русский язык. Энциклопедия. / Под ред. Ю.Н. Караулова. – М.: Большая Российская энциклопедия – Дрофа, 1998.
37. Сакулин П.Н. Теория литературных стилей. М., 1928.
38. Сафарян А.В. Стиль жизни // Энциклопедия гуманитарных наук. – 2008. – № 1. – С. 246 – 248.
39. Словарь литературоведческих терминов. – М., 1974.
40. Смирнова О.М. Изучение языковой картины мира как значимая часть лингвокогнитивного исследования // Язык и межкультурная коммуникация. Сб. статей. – Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет, 2007. – С. 198 – 200.
41. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. – М.: Языки русской культуры, 1997.
42. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. — М.: Просвещение, 1975.
43. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание. – Воронеж: ВГУ, 2001. – С. 58 – 65.
44. Телия В.Н. Русская фразеология. – М.: Языки русской культуры, 1996.
45. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово, 2000. – 624 с.
46. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. – Вып. 1. – М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. – С. 135 – 168.
47. Фриче В. Социология искусства. М., 1930.
48. Шпенглер О. Закат Европы. — Новосибирск, 1993. Т.1.
49. Mishikova G. Linguistic Stylistics. – Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2003. – 28 р.
Лексикографические источники
50. Большой энциклопедический словарь: Языкознание. — М., 1998.
51. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. (СЭСРЯ) – М., 2003.
52. The American Heritage Dictionary of the English Language. – New York: Bartleby.com, 1991. – 8652 p.
53. Baldick Ch. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. – Oxford University Press, 2001. – 280 p.
54. Childs P., Fowler R. The Routledge Dictionary of Literary Terms. – London: New York: Routledge, 2006. – 254 р.
55. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Vol. II. – Oxford University Press, 1982.
56. Longman dictionary of Contemporary English // Режим доступа: http://www.ldoceonline.com.
57. Mayer R. Collins Dictionary of Art Terms & Techniques. – Harper Collins Publishers Glasgo, 1993. – 464 p.
58. Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary // Режим доступа: http://www.merriam-webstercollegiate.com.
59. Online Etymology Dictionary // Режим доступа: http://www.etymonline.com.
60. The Synonym Finder. – USA: Rodale Press, 1978.
61. Webster’s Revised Unabridged Dictionary // Режим доступа: http://machaut.uchicago.edu
62. Wordsmyth Dictionary Thesaurus // Режим доступа: http://www.wordsmyth.net.
Источники фактического материала:
63. Adams J.E. A History of Victorian Literature. – London: Wiley-Blackwell, 2009.
64. Bentley N. Contemporary British Fiction. – GrB: Edinburgh University Press, 2008.
65. Brantlinger P., Thesing W.B. A Companion to the Victorian Novel. – London: Blackwell Publishing, 2002.
66. Carter D. Literary Theory. – London: Cox & Wyman, Reading, 2006.
67. Carter R., McRae J. The Routledge history of literature in English. – London: New York: Routledge, 2001.
68. The Hutchinson Encyclopedia of Literature. – GrB: Helicon Publishing, 2006.
69. Murray L. The High Renaissance and Mannerism. – London: Thames & Hudson World of Art, 1967. — 287 p.
70. Murray P. and Murray L. The Art of the Renaissance. — London: Thames & Hudson World of Art, 1995. — 286 p.
71. The Norton Anthology of Theory and Criticism. – USA, 2001.
72. Wilde O. Selections. Vol. I. – M.: Progress, 1979.