Концептуализация власти в английском языке: структура и методология дипломного исследования

Введение в исследование. Как определить проблему и поставить цели

Изучение концептуализации власти в языке — это не просто академическое упражнение, а попытка понять, как формируются и поддерживаются социальные иерархии в современном мире. В эпоху информационных войн и политической риторики, язык становится ключевым инструментом влияния. Поэтому анализ того, как именно власть кодируется в речи, является чрезвычайно актуальной задачей.

Однако успешная дипломная работа начинается не с потока общих рассуждений, а с четкой операционализации понятий. Нельзя изучать «власть вообще». Необходимо превратить широкую тему в конкретную, измеримую и решаемую научную проблему. Вот пошаговый алгоритм, как это сделать:

  1. Выбор аспекта и материала. Сначала сузьте поле. Вас интересует политический дискурс (например, речи конкретного политика), медийный дискурс (статьи в ведущих изданиях) или повседневная коммуникация? Выбор материала определяет границы вашего исследования.
  2. Определение объекта и предмета.
    • Объект — это то, что вы изучаете в целом. Например, концепт «ВЛАСТЬ» в современной англоязычной публицистике.
    • Предмет — это конкретный аспект объекта, на котором вы фокусируетесь. Например, метафорические модели, объективирующие концепт «ВЛАСТЬ» в текстах The Guardian за последний год.
  3. Постановка исследовательских вопросов. Сформулируйте главные вопросы, на которые вы хотите получить ответ. Например: «Какие концептуальные метафоры являются доминантными при описании власти?», «Как эти метафоры различаются в зависимости от политической повестки издания?».
  4. Формулировка гипотезы. Предложите предполагаемый ответ на ваши вопросы. Например: «Предполагается, что в дискурсе преобладает метафора ВЛАСТЬ — ЭТО СИЛА, которая реализуется через лексику с семантикой физического воздействия».

Сравните неудачную формулировку темы: «Власть в английском языке». И удачную: «Лингвистические средства репрезентации концепта «ВЛАСТЬ» в предвыборных речах кандидатов от Демократической и Республиканской партий США (2024 г.)». Вторая формулировка конкретна, проверяема и задает четкие рамки для исследования.

После того как мы определили «что» и «зачем» мы исследуем, необходимо вооружиться теоретическим аппаратом, который позволит нам это сделать. Перейдем к фундаменту нашей работы.

Теоретический фундамент. Ключевые концепции для вашего обзора литературы

Первая глава дипломной работы — это не просто пересказ чужих идей, а построение прочного теоретического фундамента, на котором будет держаться все ваше исследование. Для анализа концептуализации власти ключевыми являются две мощные теории: теория концептуальной метафоры и дискурс-анализ.

Теория концептуальной метафоры Дж. Лакоффа и М. Джонсона

Главный тезис этой теории заключается в том, что метафора — это не просто фигура речи или украшение текста. Это фундаментальный способ мышления. Мы понимаем одну сложную, абстрактную сущность (например, власть) через другую, более простую и конкретную (например, физическую силу). Власть сама по себе невидима, но мы можем говорить и думать о ней, используя метафорические модели. Для нашей темы наиболее важны следующие базовые метафоры:

  • ВЛАСТЬ — ЭТО СИЛА (POWER IS FORCE). Эта метафора представляет власть как физическое воздействие, давление, доминирование. Она проявляется в таких выражениях, как «strong leader», «to crush the opposition», «political clout«. Власть здесь — это способность заставить кого-то что-то делать против его воли.
  • ВЛАСТЬ — ЭТО КОНТРОЛЬ (POWER IS CONTROL). Здесь власть осмысляется как способность управлять, держать ситуацию «в руках». Лексические маркеры: «to be in charge«, «to govern a country», «to have something under control«, «the reins of power». Это более системное и менее агрессивное представление, чем СИЛА.
  • ВЛАСТЬ — ЭТО РЕСУРС (POWER IS A RESOURCE). В рамках этой модели власть — это нечто, что можно иметь, терять, накапливать, передавать. Она воспринимается как ценный актив. Примеры: «to hold power», «to gain power», «the flow of power».

Ваша задача в теоретической главе — не просто перечислить эти метафоры, а показать, как они формируют наше понимание политических и социальных процессов.

Дискурс-анализ и роль языка в конструировании власти

Если теория метафор объясняет, как мы думаем о власти, то дискурс-анализ, особенно в традиции Мишеля Фуко, объясняет, как язык не просто отражает, а активно конструирует властные отношения в обществе. Фуко утверждал, что язык и знание неразрывно связаны с властью. Определенные «дискурсы» (способы говорить о чем-либо) становятся доминирующими и определяют, что считается правдой, а что — нет. Например, медицинский дискурс дает врачам власть над пациентами, а юридический — судьям над подсудимыми.

Применительно к нашему исследованию, это означает, что анализ политических речей или медийных текстов — это не просто поиск красивых метафор. Это анализ того, как через языковые практики (выбор определенных слов, грамматических конструкций, замалчивание одних тем и акцентирование других) поддерживается и легитимируется существующая система власти.

Комбинация этих двух подходов дает мощнейший инструмент. С помощью теории метафор мы выявляем когнитивные модели, стоящие за языковыми выражениями, а с помощью дискурс-анализа — анализируем, как эти модели используются в реальной коммуникации для достижения и удержания власти.

Теперь, когда у нас есть теоретическая оптика, нужно выбрать практические инструменты, с помощью которых мы будем собирать и анализировать материал.

Разработка методологии. Инструменты вашего лингвистического анализа

Методологическая глава — это сердце вашего практического исследования. Здесь вы должны четко и подробно описать, какими инструментами вы будете «вскрывать» языковой материал, чтобы добраться до сути концепта «Власть». Важно не просто перечислить методы, а обосновать их выбор в соответствии с вашими целями и задачами.

Концептуальный анализ

Это основной метод для выявления и описания ментальных структур, стоящих за языком. Его суть — в движении от конкретных языковых единиц к абстрактным концептуальным признакам. Процесс выглядит так:

  1. Вы находите в текстах слова и выражения, относящиеся к теме власти (например, power, authority, rule, dominate, control).
  2. Вы анализируете их словарные дефиниции и контекстуальное употребление.
  3. Вы группируете их на основе общих семантических компонентов, выявляя те самые концептуальные метафоры (СИЛА, КОНТРОЛЬ, РЕСУРС) и другие смысловые признаки.
  4. Результатом становится построение концептуального поля «Власть», где вы выделяете ядро, центр и периферию концепта.

Корпусные исследования

Чтобы ваши выводы не были голословными и основанными на паре ярких примеров, необходимо обратиться к большим массивам текстов. Здесь на помощь приходят лингвистические корпуса, например, British National Corpus (BNC) или специализированные корпуса, которые вы можете составить сами. Корпусные методы позволяют:

  • Проверить частотность: Как часто употребляются те или иные слова, связанные с властью? Какие из метафор встречаются чаще?
  • Проанализировать коллокации: С какими словами чаще всего соседствуют ключевые лексемы? Например, с какими глаголами употребляется слово power (seize, exercise, abuse, share)? Это дает объективные данные о типичных способах говорить о власти.
  • Подтвердить паттерны статистически: Выводы, подкрепленные цифрами из корпуса, выглядят гораздо убедительнее.

Прикладной дискурс-анализ

Этот метод фокусируется на анализе целых текстов или их фрагментов, а не отдельных слов. Вы обращаете внимание на то, как властные отношения конструируются на практике. Ключевые точки для анализа:

  • Лексические маркеры: Выбор специфических глаголов (command, govern, dominate) или существительных (authority, influence) для описания действий субъектов власти.
  • Модальность: Использование модальных глаголов (must, should, have to, may) для выражения долженствования, разрешения или запрета — это прямой языковой механизм реализации власти.
  • Агентивность и пассивизация: Кто является активным деятелем в предложении? Часто власть имущие представлены как активные агенты («We decided…«), в то время как действия по отношению к подчиненным описываются через пассивный залог, что делает их объектами воздействия («New rules were implemented…«).

Важный совет: Самые сильные работы получаются на стыке методов. Например, вы можете использовать корпусный анализ для выявления частотных паттернов, а затем с помощью дискурс-анализа детально разобрать несколько самых показательных примеров в их полном контексте.

Мы определились с теорией и методами. Настало время спроектировать сам «скелет» дипломной работы, чтобы наше исследование было логичным и убедительным.

Проектирование архитектуры дипломной работы. Стандарт и авторские адаптации

Логичная и ясная структура — это 50% успеха дипломной работы. Она не только помогает вам не сбиться с пути во время написания, но и ведет читателя (и научного руководителя) по ходу вашей мысли, делая аргументацию убедительной. За основу всегда берется классическая академическая структура, но ее нужно адаптировать под вашу конкретную тему.

Классический «скелет» выглядит так: Введение -> Теоретическая глава -> Практическая глава -> Заключение -> Список литературы -> Приложения. Однако для такой комплексной темы, как концептуализация власти, эту структуру стоит детализировать.

Мы предлагаем более проработанную и эффективную модель из четырех глав, которая четко разделяет теоретические, методологические и аналитические блоки:

  1. Введение
    • Здесь вы обосновываете актуальность темы, формулируете проблему, выдвигаете гипотезу и ставите цели и задачи исследования. Это «дорожная карта» всей вашей работы.
  2. Глава 1. Теоретические основы исследования концепта «Власть»
    • В этом разделе вы даете исчерпывающий обзор ключевых концепций: что такое «концепт» в когнитивной лингвистике, как работает теория концептуальной метафоры, в чем суть дискурс-анализа. Вы не просто пересказываете теории, а показываете, как они применимы к изучению власти.
  3. Глава 2. Методология и материал исследования
    • Это практико-ориентированная глава, где вы подробно описываете как вы будете проводить исследование. Вы обосновываете выбор методов (концептуальный анализ, корпусный метод и т.д.) и детально характеризуете материал (какие тексты, какой объем выборки, почему именно они).
  4. Глава 3. Анализ лингвистической объективизации концепта «Власть»
    • Это основная практическая глава, где вы представляете результаты своего анализа. Здесь вы описываете концептуальное поле «Власть», приводите примеры метафор, анализируете лексические маркеры и т.д. Весь собранный материал систематизируется и анализируется.
  5. Глава 4. Обсуждение результатов исследования
    • Ключевая глава для демонстрации вашего научного мышления. Здесь вы не просто повторяете результаты, а интерпретируете их. Что означают полученные данные? Подтвердилась ли ваша гипотеза? Как ваши выводы соотносятся с работами других исследователей?
  6. Заключение
    • В заключении вы подводите итоги. Кратко перечисляете основные выводы по каждой задаче, формулируете практическую значимость и научную новизну вашей работы, а также намечаете перспективы для будущих исследований.

Такая структура превращает вашу работу из простого описания в полноценное научное исследование с четкой логикой: что изучаем -> чем изучаем -> что получили -> что это значит.

С общей структурой все ясно. Теперь давайте погрузимся в написание ключевых практических глав, где и происходит основное исследование.

Практическая часть 1. Сбор и первичный анализ языкового материала

Этот этап — переход от теории к практике. Ваша задача — собрать качественный эмпирический материал (корпус текстов) и провести его первичную обработку, чтобы подготовить «сырые» данные для глубокого анализа в следующей главе. От качества этой работы напрямую зависит убедительность ваших итоговых выводов.

Формирование корпуса исследования

Корпус — это не просто набор случайных текстов. Он должен быть репрезентативным и отвечать целям вашего исследования. Вот несколько практических советов:

  • Определите источники. Где вы будете брать тексты? Это могут быть официальные сайты правительств (для политических речей), архивы ведущих новостных изданий (для медийного дискурса), специализированные базы данных. Главное — чтобы источники были авторитетными.
  • Установите критерии отбора. Четко определите временной период (например, речи за последний год), тематику (например, только тексты о международных отношениях), жанр (например, только аналитические статьи, а не короткие новости).
  • Оцените объем выборки. Объем должен быть достаточным для статистически значимых выводов, но при этом подъемным для обработки. Для дипломной работы это может быть от нескольких десятков до сотни текстов, в зависимости от их размера.

Первичная разметка и каталогизация

После того как корпус собран, начинается кропотливая работа по «просеиванию» материала. Ваша цель — найти и систематизировать все языковые единицы, относящиеся к концепту «Власть».

На этом этапе вы буквально с маркером в руках (или с помощью функции поиска в текстовом редакторе) просматриваете тексты и выделяете:

  • Ключевые слова: power, authority, control, rule, govern, dominate, influence и их производные.
  • Идиоматические выражения: «pull the strings», «wear the trousers», «call the shots», «in the driver’s seat». Английский язык богат такими выражениями, и они являются яркими носителями культурных коннотаций.
  • Лингвистические маркеры власти:
    • Модальные глаголы: ищите предложения с must, should, have to.
    • Конструкции, подчеркивающие агентивность: обращайте внимание, кто выступает в роли активного деятеля.
    • Специфические глаголы: command, order, demand, legislate.

Для удобства дальнейшего анализа все найденные примеры лучше всего сразу каталогизировать. Создайте таблицу в Excel или Google Sheets со следующими столбцами: Пример (контекст) | Тип маркера (лексический, метафорический) | Источник | Примечание. Такая систематизация сэкономит вам массу времени на следующем этапе.

Мы собрали и упорядочили наши данные. Следующий шаг — самый творческий и важный: их глубокий анализ и интерпретация.

Практическая часть 2. Глубокий анализ и лингвистическая объективизация

Если на предыдущем этапе мы были собирателями, то теперь мы становимся аналитиками. Наша задача — не просто показать коллекцию примеров, а синтезировать их, выявить скрытые закономерности и на основе этого описать, как именно концепт «Власть» живет и функционирует в английском языке. Это кульминация всей дипломной работы.

От примеров к концептуальным моделям

Первый шаг — сгруппировать все ваши каталогизированные примеры вокруг центральных концептуальных метафор, которые вы определили в теоретической главе. Вы буквально создаете папки (или вкладки в таблице) с названиями СИЛА, КОНТРОЛЬ, РЕСУРС и распределяете по ним собранный материал. Это позволит увидеть, какая из метафорических моделей является доминирующей в вашем корпусе текстов. Возможно, вы обнаружите и другие, менее очевидные метафоры, что может стать элементом вашей научной новизны.

Описание концептуального поля «Власть»

На основе этой группировки вы можете построить модель концептуального поля. Это визуальное или описательное представление структуры концепта.

  • Ядро концепта: Самые базовые, прототипические смыслы. Сюда, скорее всего, войдут лексемы power и control, выражающие идею прямого доминирования и управления.
  • Ближняя периферия (центр): Понятия, тесно связанные с ядром, но имеющие свои оттенки. Например, authority (легитимная, признанная власть), influence (мягкая, непрямая власть), govern (власть в политическом контексте).
  • Дальняя периферия: Более конкретные или образные проявления власти. Здесь окажутся многие идиоматические выражения и специфические глаголы.

Описание этой структуры — это и есть лингвистическая объективизация: вы показываете, какими именно языковыми средствами «овеществляется» абстрактное понятие власти.

Анализ языковых практик и их роли

Далее вы переходите на уровень дискурса. Вы должны показать, как найденные языковые средства используются для достижения конкретных целей. Например, как политики в своих речах через постоянное использование метафоры ВЛАСТЬ-СИЛА («мы должны противостоять угрозе», «защитить наши интересы«) конструируют образ сильного лидера и оправдывают решительные действия. Или как в медиа использование пассивного залога («были приняты непопулярные меры«) снимает ответственность с конкретных субъектов власти.

Структурируйте свои аналитические параграфы по принципу «Тезис -> Доказательства -> Микро-вывод». Например: «В проанализированном дискурсе доминирует метафора ВЛАСТЬ-КОНТРОЛЬ (тезис). Это подтверждается частотным использованием выражений ‘take control’, ‘in charge of’, ‘under the guidance of’ (доказательства из корпуса). Таким образом, власть представляется не как акт агрессии, а как рациональная, упорядочивающая деятельность (микро-вывод)».

Анализ проведен, результаты получены. Финальная задача — грамотно их «упаковать», сделав убедительные выводы и показав научную ценность проделанной работы.

Написание обсуждения и заключения. Формулируем выводы и научную новизну

Заключительная часть дипломной работы — это ее смысловой итог. Именно здесь вы должны продемонстрировать, что не просто проделали техническую работу по сбору и анализу материала, а пришли к осмысленным выводам и внесли свой, пусть и небольшой, вклад в науку. Очень важно не путать «результаты» с «выводами».

Результаты — это то, что вы нашли (например, «в 60% случаев используется метафора СИЛЫ»). Выводы/Обсуждение — это ответ на вопрос «И что?» (например, «доминирование метафоры СИЛЫ свидетельствует о милитаризации политического сознания в исследуемый период»).

Структура идеального заключения

Чтобы не растекаться мыслью по древу, придерживайтесь четкой структуры. Ваше заключение должно последовательно отвечать на несколько вопросов:

  1. Что мы хотели сделать? Кратко, одним-двумя предложениями, напомните цель и главные задачи вашего исследования.
  2. Что мы в итоге получили? Систематизируйте и изложите самые главные выводы, к которым вы пришли в ходе анализа. Делайте это тезисно, по одному выводу на каждую поставленную задачу. Например: «1. Установлено, что ядром концепта ВЛАСТЬ являются… 2. Выявлено, что доминирующей метафорической моделью является… 3. Анализ дискурса показал, что…».
  3. Какой главный ответ на наш исследовательский вопрос? Сформулируйте финальный, синтезирующий вывод, который напрямую отвечает на главный вопрос, поставленный во введении, и подтверждает (или опровергает) вашу гипотезу. Это кульминация всей работы.

Формулировка научной новизны и практической значимости

Это обязательный элемент заключения, который показывает ценность вашей работы.

  • Научная новизна — это ваш вклад в теорию. Что нового вы узнали о концепте «Власть», чего не было известно до вас? Возможно, вы впервые описали этот концепт на материале конкретного дискурса, уточнили структуру его концептуального поля или выявили новую, ранее не описанную метафору.
  • Практическая значимость — где и как можно применить ваши результаты? Они могут быть использованы в курсах по лексикологии, когнитивной лингвистике, политологии, в практике PR и политической коммуникации для анализа риторики оппонентов.

Перспективы для дальнейших исследований

Хорошим тоном в конце работы является наметить пути для будущих исследований. Это показывает, что вы видите свою работу в более широком научном контексте. О чем можно написать? Например, о необходимости провести сравнительный анализ с другим языком, изучить эволюцию концепта во времени или проанализировать его в другом типе дискурса.

Работа написана. Остались последние, но не менее важные шаги, которые отделяют черновик от готового к защите диплома.

Финальная вычитка и подготовка к защите. Шлифуем работу до идеала

Написание текста — это лишь часть работы. Последние 10% усилий по вычитке, форматированию и подготовке к защите часто определяют итоговую оценку. Не пренебрегайте этим этапом.

Чек-лист для самопроверки

Прежде чем нести работу на финальную проверку научному руководителю, пройдитесь по этому списку:

  • Оформление списка литературы и ссылок. Все ли источники на месте? Соответствует ли формат требованиям вашего вуза (ГОСТ, APA, MLA)? Это первое, на что обращает внимание любой рецензент.
  • Форматирование текста. Поля, шрифт, интервалы, нумерация страниц, оформление таблиц и рисунков — все должно быть идеально и единообразно.
  • Проверка на уникальность. Прогоните текст через систему антиплагиата, чтобы убедиться в отсутствии некорректных заимствований.
  • Грамматика и стилистика. Вычитайте текст вслух — это помогает заметить корявые фразы и опечатки. В идеале, дайте прочитать работу кому-то еще со свежим взглядом.

Подготовка к защите: от 70 страниц к 10 минутам

Ваша задача — сжать огромное исследование в короткий, емкий и убедительный доклад. Основа успеха — четкая структура:

  1. Слайд 1: Тема, ваше имя, имя научного руководителя.
  2. Слайд 2: Актуальность, проблема, объект, предмет, цель исследования.
  3. Слайд 3: Ключевые теоретические положения (очень кратко).
  4. Слайд 4: Методология и материал исследования.
  5. Слайды 5-7: Самые важные результаты анализа (с яркими примерами, графиками или схемами).
  6. Слайд 8: Главные выводы, научная новизна и практическая значимость.
  7. Слайд 9: Спасибо за внимание!

Прорепетируйте свою речь несколько раз, чтобы уложиться в регламент (обычно 7-10 минут). Говорите уверенно и по делу.

Типичные вопросы на защите

Будьте готовы ответить на вопросы комиссии. По вашей теме могут спросить:

  • «Почему вы выбрали именно этот материал для анализа?»
  • «В чем вы видите главное отличие вашего подхода от уже существующих работ?»
  • «Как вы можете прокомментировать вот этот конкретный пример из вашей работы?»
  • «Каковы, на ваш взгляд, перспективы развития данного направления исследований?»

Завершая эту огромную работу, помните: написание диплома — это не просто формальность, а полноценное исследование, которое развивает ваши аналитические навыки, учит структурировать мысли и работать с информацией. Это ценный опыт, который останется с вами на всю жизнь.

Список использованной литературы

  1. Арутюнова Н.Д. Введение [Текст] // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993. С. 3–7.
  2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека [Текст] / Н.Д.Арутюнова. ― 2-е изд., испр. ― М.: Языки русской культуры, 1999. ― I-XV, 896 с.
  3. Аскольдов С.А. Концепт и слово [Текст] / С. А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С.267-279.
  4. Бабушкин А.П. Концепты разных типов в лексико-фразеологической семантике языка. [Текст] / А. П. Бабушкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание/Под ред. И.А. Стернина. ― Воронежский государственный университет, 2001. C. 52-57.
  5. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. [Текст] / А.П. Бабушкин. ― Воронеж: Изд-во Воронежского государственного университета, 1996. – 103 с.
  6. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора./материалы к словарю/. М., 1991.
  7. Бирих А.К. К диахроническому анализу фразеосемантических полей. ВЯ. 1995. № 4.
  8. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова [Текст] / Н.Н. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание. ― Воронеж, 2001.― С.25-45
  9. Бурков И. Язык, культура, лингвокультура как семиотические системы. [Электронный ресурс] /И. Бурков //http://www.philol.msu.ru/~discours/images/stories/krasnyh/burkov.doc
  10. Васильев Л.М. теория семантических полей.//ВЯ. 1975. № 5.
  11. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. [Текст] / А. Вежбицкая. ― М., 1997. ― 416 с.
  12. Волобуева О.Н. Концептуальное поле «Человек и его интеллект» в русской и английской филологии. Автореф. дисс. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. Тюмень 2011.
  13. Воркачев С.Г. Концепт как «зонтиковый термин». [Электронная версия печ. публикации] / Воркачев С. Г. // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24. ― М., 2003 ― С. 5-12 http://kubstu.ru/docs/lingvoconcept/umbrella.htm
  14. Воркачев С.Г. Культурный концепт и значение. [Электронная версия печ. публикации] /Воркачев С. Г // Труды Кубанского государственного технологического университета. Сер. Гуманитарные науки. Т. 17, вып. 2. ― Краснодар, 2003 ― С. 268-276 // http://kubstu.ru/docs/lingvoconcept/meaning.htm
  15. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании [Электронная версия печ. публикации] // Филологические науки ― 2001. № 1. ― С. 64-72. // http://kubstu.ru/docs/lingvoconcept/lingvocult.htm
  16. Воркачев С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии. [Электронная версия печ. публикации] / С.Г.Воркачев // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 3: Аспекты метакоммуникативной деятельности. — Воронеж, 2002. — С. 79-95. // http://kubstu.ru/docs/lingvoconcept/method.htm
  17. Воркачев С.Г., Воркачева Е. А. Концепт счастья в английском языке: значимостная составляющая [Электронная версия печ. публикации] / С. Г. Воркачев, Е. А. Воркачева // Массовая культура на рубеже ХХ–ХI веков: Человек и его дискурс. ― М.:«Азбуковник», 2003. ― С. 263–275 // http://kubstu.ru/docs/lingvoconcept/happ_engl.htm
  18. Гайсина Р.М. Сопоставительное описание лексических полей (на материале разносистемных языков). Уфа, 1990
  19. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.
  20. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.
  21. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества//Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984, с. 37-300.
  22. Елизарова Г.В. Культурологическая лингвистика: Опыт исследования понятия в методических целях. [Текст] / Елизарова Г. В. ― СПб:Издательство Бельведер, 2000, C. 39-70.
  23. Илюхина Н.А. Образ в лексико-семантическом аспекте. Самара, 1998.
  24. Ипанова О.А. Лингвокультурный концепт как базовая единица изучения в культурологии. 2006[Электронный ресурс]//http://www.spbmirs.ru/files/lingvo.pdf
  25. Концепт власть как средство объективации языковой личности спичрайтера. Данилова Ю. Ю., Учиров П.С. Концепт власть как средство объективации языковой личности спичрайтера.//Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2012. № 6. С. 46-51.ISSN 1997-2911.
  26. Касаткина Е.А. Концепт «власть» в русской лингвокультуре: когнитивный и фразеосемантический аспекты: Автореф. дисс. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2012. materials/2/2012/6/10.html копия gramota.net
  27. Коробкова О. М. Концепты «Власть», «Страх» в политическом дискурсе сталинской эпохи (конец 20-х – начало 50-х годов ХХ века) [Электронный ресурс] // Политическая коммуникация: материалы Всероссийской научной школы для молодежи (25 августа – 8 октября 2009 года). URL: http://politcom.uspu.ru/i/inst/tom2.doc (дата обращения: 10.01.12).
  28. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.
  29. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования. [Текст] / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание /Под ред. И. А. Стернина. ― Воронежский государственный университет, 2001. C. 75-79.
  30. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт кок элемент языкового сознания/ [Электронная версия печ. публикации] /В.И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методология современной психолингвистики: Сборник статей. — Москва; Барнаул: Изд-во Алт. Ун-та, 2003.// http://psycholing.narod.ru/monograf/karasik-psy-hrest.htm
  31. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М., 1990.
  32. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального (КА) слова «память».//Логический анализ языка. Культурные концепты. М. 1991, с. 20.
  33. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем.//Теория метафоры. М., 1990.
  34. Ледяев В.Г. Власть. Концептуальный анализ. М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2001, 384 с.
  35. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка. [Текст] / Д. С. Лихачев // Очерки по философии художественного творчества. ― СПб.: Питер, 2005 ― С.147-165.
  36. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода [Текст] / С.Х. Ляпин // Концепты. Вып. I. Архангельск, 1997. С.11-35.
  37. Мартынова Ю.А. Концепт власти в английском языке (на материале американской прессы).Лингвометодические проблемы преподавания иностранных языков в высшей школе. Межвуз. сб. научн. трудов. – Саратов: Изд-во СГУ, 2006. – Вып. 3. – 144. Стр. 98 – 103.– ISSN 1817-3241
  38. Новодранова В.Ф. Процессы редукции в объективации концептов. [Текст] / В.Ф. Новодранова // Язык и действительность: сб. науч. тр. / под. ред. В.Д. Мазо. ― М., 2006. ― С. 389-392.
  39. Образцова Е.В. Понятие лингвокультурного концепта в аспекте междисциплинарных исследований [Электронный ресурс]/ Е. В. Образцова // http://e-lib.gasu.ru/vmu/arhive/2004/01/15.shtml
  40. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин — Воронеж: Изд-во «Истоки», 2003. — 191 с.
  41. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. [Текст] / Г.Г.Слышкин. ― М.: Academia, 2000. ― 128 с.
  42. Слышкин Г.Г. Лигнвокультурный концепт как системное образование. [Текст] / Г.Г. Слышкин // Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». ― 2004. №1. С. 29-34
  43. Солдатова М.А. Понятие лингвокультурного концепта в лингвистических исследованиях [Электронная версия печ. публикации] / М.А.Солдатова // II Международные Бодуэновские чтения: Казанская лингвистическая школа: традиции и современность (Казань, 11-13 декабря 2003 г.): Труды и материалы: В 2 т. / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева. ― Казань: Изд-во Казан. Ун-та, 2003. ― Т. 2. ― С.110-112.// http://kls.ksu.ru/boduen/bodart1_1.php?id=8&num=30000000
  44. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. С.-Петербург, 1993.
  45. Специфика концепта «власть» в древнерусской культуре [Электронный ресурс] // Английская школа Е. Джонсон. URL: http://englishschool12.ru/publ/interesno_kazhdomu/interesno_kazhdomu/specifika_koncepta_vlast_v_drevnerusskoj_kulture/ 57-1-0-3999 (дата обращения: 18.04.12).
  46. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры [Текст] / Ю.С. Степанов ― М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. ― 824 с.
  47. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта. [Текст] / И. А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание /Под ред. И. А. Стернина. ― Воронежский государственный университет, 2001. C. 58-65.
  48. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи.//Э. Сепир. Избр. труды по языкознанию и культурологии. М., 1993.
  49. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира [Электронная версия печ. Публикации] / В.Н. Телия // http://www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/leksika/strukture/tel_art01.htm
  50. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантические, прагматические, лингвокультурологические аспекты. [Текст] / В.Н. Телия ― М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. ― 288 с.
  51. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. Учебное пособие – М, Слово, 2000.
  52. Ухова Т.В. Концепт WAR как фрагмент англоязычного лингвокультурного сознания. [Текст] / Т. В. Ухова // Вестник Сибирского государственного аэрокосмического университета им. академика М.Ф. Решетнева. 2006. № 3. С. 166-170.
  53. Шабанова А. А. Лингвистический анализ концепта «власть»/«power» [Текст] / А. А. Шабанова // Актуальные вопросы филологических наук: материалы междунар. заоч. науч. конф. (г. Чита, ноябрь 2011 г.). — Чита: Издательство Молодой ученый, 2011. — С. 144-147.
  54. Шенделева Е.А. Полевая организация образной лексики и фразеологии.//Фразеология в контексте культуры. М., 1999.
  55. Юлтимирова С.А. Различные подходы к трактовке термина «концепт». [Электронный ресурс]/С.А.Юлтимирова// http://www.rusnauka.com/NPM_2006/Philologia/3_jultimirova.doc.htm

Похожие записи