Концепты ДОБРО (GOOD) и ЗЛО (EVIL) в англоязычной литературе

Содержание

Введение 3

Глава 1. Языковая концептуализация как способ формирования картины мира 7

1.1. Исследования языковой картины мира в отечественной и зарубежной лингвистике 7

1.2. Лингвокультурный концепт как один из важнейших компонентов языковой картины мира 12

1.3. Нравственно-оценочные категории «добро» и «зло» как предмет лингвокогнитивного изучения 16

Выводы по 1 главе 22

Глава 2. Концепты GOOD/EVIL в контексте их лингвистического исследования 23

2.1. Структурно-семантическая характеристика концепта GOOD 23

2.1.1. Этимологический и дефиниционный анализ ядерной лексемы good по данным лексикографических источников 23

2.1.2. Лексико-фразеологический анализ концепта GOOD 31

2.2. Структурно-семантическая характеристика концепта EVIL 40

2.2.1. Этимологический и дефиниционный анализ лексемы evil по данным лексикографических источников 40

2.2.2 Лексико-фразеологический анализ лексемы evil 44

Выводы по 2 главе 52

Глава 3. Лингвокультурные концепты GOOD и EVIL в художественном дискурсе (на примере мистических и детективных рассказов англоязычных писателей) 55

3.1. Социально-культурные представления о добре и зле в английском языковом сознании 55

3.2. Фреймовая организация мистических и детективных рассказов англоязычных писателей XIX – начала ХХ столетия 59

3.2.1. Фреймовый анализ концепта GOOD в детективных и мистических рассказах англоязычных авторов 59

3.2.2. Фреймовый анализ концепта EVIL в детективных и мистических рассказах англоязычных авторов 68

Выводы по 3 главе 82

Заключение 83

Список использованной литературы 8

Выдержка из текста

Цель данной работы состоит в выявлении лингвокультурных характеристик концептов GOOD и EVIL на лексикографическом материале и материале текстов малых форм художественного дискурса.

В соответствии с поставленной целью выдвигаются следующие зада-чи:

— раскрыть понятие «языковая картина мира» и «концепт»;

— описать понятия добра и зла с точки зрения общечеловеческих нравственных критериев;

— выделить языковые единицы, репрезентирующие концепты;

— определить лексико-семантическое содержание изучаемых концептов;

— описать реализацию концептов GOOD и EVIL в художественном дискурсе на основе фреймового анализа.

Цель, задачи настоящего исследования определили выбор следующих методов анализа: компонентный анализ, используемый для описания ядерных элементов концептуального поля добра и зла; контекстуальный анализ, позволяющий выявить специфику функционирования языковых средств в тексте; сравнительно-сопоставительный анализ, устанавливающий общие дифференцированные признаки исследуемых концептов в двух видах художественного дискурса.

Материалом исследования послужили толковые, энциклопедические, этимологические, фразеологические словари, а также художественные произведения англоязычных авторов XIX – начала XX вв., написанные в детективном (рассказы А. Кристи и А. Конан Дойля) и мистическом (рассказы Э.А. По, Г. Лавкрафта).

Список использованной литературы

1. Аскольдов-Алексеев С.А. Концепт и слово // Русская речь. Новая се-рия. Вып. 2. – Л., 1928. – С. 29.

2. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка /А. П. Бабушкин. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996.

3. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 232 с.

4. Василенко И. А. Диалог цивилизаций: социокультурные проблемы политического партнерства /И. А. Василенко. — М., 1999.

5. Вежбицкая А. Язык и культура. Познание. — М.: Русские словари, 1997.

6. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. — М.: Языки славянской культуры, 2001.

7. Власенко М.Ш. Социальное зло и механизмы его преодоления: Дис. … канд. философ, наук. — Уфа, 2005. — 135с.

8. Воркачев С.Г. Культурный концепт и значение // Труды Кубанского государственного технологического университета. Сер. Гуманитарные науки. Т. 17, вып. 2. – Краснодар, 2003 – С. 268 – 276.

9. Воркачев С.Г. Лингвокультурная концептология: Становление и пер-спективы // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 66. – 2007. – № 2. – С. 13 – 22.

10. Галаганова С.Г. Запад и Восток. Традиции и современность. – М.: Общество «Знание» Российской Федерации, 1993. – 240 с.

11. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. – М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. – 400 с.

12. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. – М.: Искусство, 1972. – 318 с.

13. Ивин А. А. Основы теории аргументации. — М., 1997.

14. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс /В. И. Карасик. — Волгоград: Перемена, 2002.

15. Карасик В.И. Языковые ключи. – Волгоград: Парадигма, 2007. – 520 с.

16. Колесов В. В. Жизнь происходит от слова. — СПб., 1999.

17. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. – М.: Наука, 1990. – 103 с.

18. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. – М.: ЧеРо, 2003. – 349 с.

19. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики. // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2004. – № 1. – С. 6 – 17.

20. Леонтьев А.Н. Психология образа // Вестник МГУ. Сер. 14, Психология. — 1979. — №2. — С. 3-13.

21. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. – М.: Академия, 1997. – С. 280 – 287.

22. Маслова В.А. Лингвокультурология. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 c.

23. Никитина С. Е. Культурно-языковая картина мира в тезаурусном опи¬сании (на материале фольклорных и научных текстов): Дис. в виде науч. доклада… д-ра филол. наук. М., 1999.

24. Петренко В. Ф. Психосемантика сознания /В. Ф. Петренко. — М., 1988.

25. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2007.

26. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж, 2001.

27. Постовалова В.И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. – М.: Наука, 1988. – 222 с.

28. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Б.А. Серебренникова. – М.: Наука, 1988. – 216 с.

29. Севастьянова Н:Г. Добро и зло // Новейший философский словарь. – Мн.: Издательство В.М. Скакун, 1998. – 896 с.

30. Смирнова О.М. Изучение языковой картины мира как значимая часть лингвокогнитивного исследования // Язык и межкультурная коммуникация. Сб. статей. – Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет, 2007. – С. 198 – 200.

31. Снитко Т.Н. Предельные понятия в Западной и Восточной лингвокультурах. — Пятигорск: Изд-во Пятиг. гос. лингвист, ун-та, 1999. -156 с.

32. Стернин И. А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004. -N 1.- С. 65-69.

33. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. – М.: Языки русской культуры, 1997.

34. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. — М.: Просвещение, 1975.

35. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание. – Воронеж: ВГУ, 2001. – С. 58 – 65.

36. Телия В.Н. Русская фразеология. – М.: Языки русской культуры, 1996.

37. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово, 2000. – 624 с.

38. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. – Вып. 1. – М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. – С. 135 – 168.

39. Философский энциклопедический словарь. — М.: ИНФРА-М, 1997.

40. Чернейко Л.О. Лингвофилософскии анализ абстрактного имени. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. — 272с.

Лексикографические источники

41. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь английского языка. — М.: 1999. – Издательский дом «Диалог», 1999. — 416с.

42. The American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin Harcourt, Thumb Indexed edition (September 14, 2000). – 2076 p.

43. The Concise Oxford Dictionary of Current English. — 7th edition. Edited by J.B. Sykes, 1984. — Oxford, at the Clarendon Press. — 1260p. (COD)

44. Crabb's G. English Synonyms. – London, 1956. – 716 p.

45. Etymology English Dictionary Online // Режим доступа: http://www.etymonline.com.

46. Longman Dictionary of Contemporary English. // Режим доступа: http://www.ldoceonline.com

47. MacMillan English Dictionary for Advanced Learners. Palgrave Macmillan, 2002. – 1664p.

48. Merriam Webster’s Collegiate Dictionary. Merriam-Webster, 2001. –1600p.

49. Partridge E. Short Etymological Dictionary of Modern English. London, 1978. – 375p.

Список использованных источников

50. Conan Doyle A. Собрание сочинение о Шерлоке Холмсе (на английском и русском языках) // Режим доступа: http://doyle.msfit.ru/holmes/stories/

51. Cristie A. Short Stories. – M.: Raduga, 1986.

52. Lovecraft H.

53. Poe E.A. Short Stories // Режим доступа: http://poestories.com/stories.php.

Похожие записи