Лексико-семантическое поле ЖИЛЬЕ/ДОМ в английском языке

Содержание

Оглавление

Введение 3

Глава 1. Семантическое поле как важный элемент языковой системы 7

1.1. Лексическое значение слова и объединение слов в классы 7

1.2. Формирование семантического поля как элемента системы 11

1.3. Парадигматические поля 18

1.4. Лексико-сематические поля и лексико-семантические группы 20

1.5. Полевой принцип описания значения слова 26

Выводы по 1 главе 33

Глава 2. Лексико-семантическое поле ЖИЛЬЕ в английском языке 34

2.1. Национально-культурный компонент понятия «дом» в британской и американской лингвокультурах 34

2.2. Дефинитивная структура ядерных лексем лексико-семантического поля ЖИЛЬЕ 39

2.3. Семантическая характеристика лексем, входящих в лексико-семантическое поле ЖИЛЬЕ в английском языке 51

2.4. Словообразовательная характеристика лексико-семантического поля ЖИЛЬЕ в английском языке 59

2.5. Микрополя лексико-семантического поля ЖИЛЬЕ 65

2.5.1. Микрополе «Типы жилищ» 65

2.5.2. Микрополе «Пространство в доме и вокруг дома» 73

2.5.3. Микрополе «Детали дома» 75

2.5.4. Микрополя «Жилец дома» и «Проживание в доме» 76

Выводы по 2 главе 78

Глава 3. Фразеологические и паремиологические единицы с компонентами house и home, входящие в структуру лексико-семантического поля ЖИЛЬЕ 79

3.1. Семантический анализ английских ФЕ лексико-семантического поля ЖИЛЬЕ 79

3.2. Семантический анализ английских паремий лексико-семантического поля ЖИЛЬЕ 84

Выводы по 3 главе 88

Заключение 89

Список использованной литературы 92

Выдержка из текста

Актуальность темы исследования обусловлена интересом современного языкознания к проблеме отражения в языке мышления народа, воплощаемого в традиционно-национальных языковых единицах. Такой единицей, обладающей национально-культурной спецификой во многих языках, в том числе и в английском, является лексема дом. Особенно понятие дома связано с традициями, культурой, бытом британского этноса. Но и в американской лингвокультуре существует определенное отношение к тому, выраженное посредством лексем, входящих в лексико-семантическое поле ЖИЛЬЕ. Поэтому мы решили провести сравнительный анализ полевой структуры понятия «жилье» на примере британского и американского вариантов английского языка. Таких исследований в лингвистике еще не проводилось, поэтому в данной работе присутствует определенный элемент новизны.

Объектом исследования является лексико-семантическое поле британ-ской и американской лингвокультуры ЖИЛЬЕ, а его предметом – семантиче-ские и структурные особенности лексических единиц, репрезентирующих данное поле.

Цель данной дипломной работы – представить на конкретном лексико-графическом и культурологическом материале структуру лексико-семантического поля ЖИЛЬЕ

В соответствии с данной целью в работе предполагается решить следующие задачи:

— раскрыть понятие семантического поля и дать его характеристику с точки зрения разных теорий, касающихся разработки данной проблемы;

— рассмотреть национальную специфику представлений о доме в британской и американской лингвокультурах;

— дать характеристику ядерной лексемы лексико-семантического поля ЖИЛЬЕ в диахроническом и синхроническом аспектах;

— рассмотреть структурно-семантические особенности лексико-семантического поля ЖИЛЬЕ;

— описать микрополя лексико-семантического поля ЖИЛЬЕ в английском языке;

— выявить фразеологические и паремиологические единицы, входящие в структуру лексико-семантического поля ЖИЛЬЕ и проанализировать их семантику..

Список использованной литературы

Список использованной литературы

1. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. – М., 2009. – 296 с.

2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов — М., «Сов. Энциклопедии», 1966. — 607 с.

3. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. – М., 1990. – 176 с.

4. Васильев Л.М. Теория семантических полей. // Вопросы языкознания. – 1971. – № 5. – С. 105 – 113.

5. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. // Вопросы языкознания. – 1953. — № 5. – С. 9 – 15.

6. Волков А.В. Музыка в камне. История Англии через архитектуру. — М. : Вече, 2012. — 352 с.

7. Воробьева С.В. Концепт «Дом» в средневековой английской лингвокультуре // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. — 2011. — № 127. — С. 142 — 146.

8. Голуб И. Стилистика русского языка. — М., Изд-во «Айрис Пресс», 2003.-448с.

9. Горбаневская Г.В. Об одном аспекте описания семантического поля звучания в современном русском языке. // Лингвистическая семантика и логика. Сборник научных трудов. – М., 1983. – С. 92 — 98

10. Гринев С.В. Введение в терминоведение. — М.: МГУ, 1993. — 309 с.

11. Денисенко В.Н. Семантическое поле как функция. // Филологические науки. – 2002. – № 4. – С. 44 – 52.

12. Долгих Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии. // Филологические науки. – 2003. – № 1. – С. 89 – 96.

13. Заметалина М.Н. К проблеме описания функционально-семантического поля в синхронии и диахронии. // Филологические науки. – 2002. — № 5. – С. 89 – 92.

14. Иванова Е.В. Мир в английских и русских пословицах. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2006. – 280 с.

15. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. – М., 2010. – 360 с.

16. Кезина С.В. Семантическое поле как система. // Филологические науки. – 2004. – № 4. – С. 79 – 86.

17. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. — М.: Ин-т языкознания РАН, 1997. — 327 с.

18. Кузнецов А.М. От компонентного анализа к компонентному синтезу. – М., 1986. – 128 с.

19. Кузнецова Э.В. Лексикология современного русского языка. – М., 1989. – 216 с.

20. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. — М: Изд-во МГОУ, 2001. — 282с.

21. Нелюбин Л.Л., Бухтиярова С.А., Гаркуша Л.Г., Филиппова И.Н. Сравнительная типология / Под редакцией профессора Нелюбина Л.Л. — М: Изд-во МГОУ, 2004. — 204с.

22. Новиков Л.А. Семантика русского языка. – М., 1982. – 272 с.

23. Павловская А.В. Англия и англичане. – М.: МГУ, 2004. – 264 с.

24. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. // Под ред. Ю.С. Степанова. – М., 2002. – 240 с.

25. Полевые структуры в системе языка. // Под ред. З.Д. Поповой. – Воронеж, 1989. – 200 с.

26. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. – М., 1994. – 148с.

27. Принципы и методы исследования единиц языка: Межвуз. сб. науч. тр. – Воронеж: Издание Воронежского университета, 1995. – 168 с.

28. Русский язык. Энциклопедия. / Под ред. Ю.Н. Караулова. – М., 1998. – 703 с.

29. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц./ Под ред. Е.И. Дибровой. В 2 ч.– Ч. 1. – М., 2001. – 544 с.

30. Улуханов И.С. Смысл и значение в словообразовании и лексике. // Русский язык в школе. – 1992. – № 2. – с. 37 – 40

31. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов. // Очерки по теории языкознания. – М., 1982. – С. 227 – 239.

32. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. – М., 1978. – 256 с.

33. Шафиков С.Г. Теория семантического поля и компонентной семантики его единиц. – Уфа, 1999. – 88 с.

34. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. – М., 1977. – 335 с.

35. Сaldwell Erskine. Around About America, A Unique, Earthy View of God's Country. — New York.: Pocket Books,INC. 1965. — 181 p.

36. Walker L.. American Shelter, — NY, 1981. – 560 p.

37. Zhukova I., Lebedko M. American Quilt: A Reference Book on American Culture. — Vladivostok: Far Eastern State University Press, 1999 — 700 p.

Лексикографические источники

38. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. – М.: Русский язык, 1984. – 944 с.

39. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь английского языка. – М.: Издательский дом «Диалог», 2000. – 416 с.

40. Словарь английских пословиц и фразеологических выражений. – Смоленск: Русич, 2001. – 560 с.

41. Словарь общеупотребительный английских пословиц. – М.: Русский язык, 1985. – 232 с.

42. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary // Режим доступа: http://dictionary.cambridge.org.

43. Etymology Dictionary Online // Режим доступа: http://www.etymonline.com.

44. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Vol. I. – Oxford University Press, 1982.

45. Longman Dictionary of Contemporary English. // Режим доступа: http://www.ldoceonline.com

46. Merriam-Webster’s Dictionary // Режим доступа: http://www.merriam-webster.com.

47. The Oxford English Dictionary. Second edition J.A. Simpson and E.S.C. Weiner. 20 volumes. Vol. 14. — Oxford: Clarendon Press, 1989.

48. The Oxford English Dictionary. Second edition J.A. Simpson and E.S.C. Weiner. 20 volumes. Vol. 19. — Oxford: Clarendon Press, 1989.

49. Webster’s Revised Unabridged Dictionary // Режим доступа: http://machaut.uchicago.edu.

Похожие записи