Пример готовой дипломной работы по предмету: Филология
Содержание
В данной дипломной работе были решены следующие задачи:
- 1.Определён понятийный аппарат, включающий такие понятия, как «диалог», «речевой акт», «речевой ход», «коммуникативная цель». На основе классификации типов диалогического общения, предложенной Н.И. Формановской, выявлена специфика речевых единиц актов и жанров, являющихся примерами для рассмотрения во второй главе работы.
2.Дано определение регуляции общения, речевой стратегии и тактики. перечислены основные типы тактик и стратегий. Определена специфика манипуляции как одного из видов регуляции дискурса. Кратко изложена история изучения манипулятивного воздействия, названы основные черты манипулятивного воздействия в процессе коммуникации.
3.Описана лесть в качестве одной из манипулятивных тактик, выделены основные составляющие данной тактики, определены основные отличия лести от комплимента.
4.Определена специфика функционирования максим общения Г.П. Грайса и Дж. Лича в речевых структурах, содержащих лесть.
5.Предложена классификация речевых актов и жанров, в которых функционирует лесть в качестве манипулятивной тактики.
6.Каждый из примеров проанализирован с точки зрения отнесённости к следующим речевым стратегиям: «устранение информационной недостаточности», «удовлетворение материальной потребности», «сокращение дистанции между собой и собеседником», «достижение покоя и ощущения защищённости» и «непрямое влияние на лицо, непосредственно в коммуникации не участвующее». В рассматриваемых примерах выделена коммуникативная цель, которую преследует манипулятор; речевые акты и жанры проанализированы с точки зрения составляющих манипулятивной тактики: коммуникативного хода, образа манипулятора и мишени воздействия. Указана отнесённость анализируемых речевых структур к тем или иным речевым жанрам, среди которых можно назвать такие, как просьба, уговаривание, флирт.
7.Завершающим элементом анализа является указание на достижение или недостижение манипулятором поставленной стратегической цели.
Можно сделать вывод о том, что основная цель работы достигнута, т.к. в работе описаны регулятивные свойства лести в качестве манипулятивного средства, функционирующего в обиходно-бытовой и обиходно-деловой сферах общения.
Выдержка из текста
ВВЕДЕНИЕ
Общение, безусловно, является одним из важнейших компонентов человеческой жизни, его значение сложно переоценить. В настоящее время в сфере общения нередко возникает такое явление, как манипулирование адресатом. В последнее время этот процесс особенно ярко заявил о себе: человек ежедневно подвергается манипуляции не только со стороны СМИ, где манипулирование используется, например, в качестве политической пропаганды, но и в процессе общения людей друг с другом. Так как манипулирование личностью носит скрытый, косвенный характер, необходимо уметь распознавать и анализировать это явление.
Актуальность дипломной работы заключается в описании лести в качестве одной из ведущих манипулятивных тактик. Следует отметить, что в настоящее время манипуляция играет большую роль в разных типах дискурсов: политическом, дипломатическом, деловом и т.д.. В последнее время активно исследуется непрямая коммуникация, рассматривается манипуляция, проявляющаяся в неофициальном общении: обиходно-бытовой и обиходно-деловой сферах. Существует много работ, посвящённых манипуляции, но практически нет исследований, в которых разграничиваются комплимент и лесть в качестве манипулятивной тактики.
Таким образом, предметом исследования в работе является лесть в качестве манипулятивной тактики.
Основная цель работы заключается в описании регулятивных свойств лести в качестве манипулятивного средства в обиходной сфере общения. Для достижения поставленной цели в ходе работы необходимо решить ряд задач:
- 1.Определить терминологический аппарат исследования, в который входят такие понятия, как «речевой акт», «речевой ход», «манипулирование», «речевая тактика» и «речевая стратегия».
2.На основании анализа научных работ по теме предложить классификацию речевых единиц, в которых присутствует исследуемое явление, а также определить возможные параметры описания рассматриваемых контекстов.
3.Опираясь на предложенную классификацию, проанализировать речевые единицы, принадлежащие обиходно-деловой и обиходно-бытовой сферам общения, единицы, в которых реализуется лесть как манипулятивное средство.
В работе представлено описание специфики речевого воздействия, коммуникативных стратегий и тактик, феномена речевого манипулирования адресатом. Известно, что явлением скрытого управления личностью занимается ряд дисциплин, в число которых входят риторика, психолингвистика, паралингвистика и ряд других. В представленной работе манипуляция будет рассмотрена, в первую очередь, с позиции прагмалингвистики.
В курсовой работе методами исследования являются:
- ·дефинирование;
- ·интегрирование информации из разных источников;
- ·непосредственное наблюдение речевых явлений;
- ·дискурсивный анализ;
- Материалом исследования служат примеры из разговорной речи современного человека.
Рассмотренные примеры взяты из обиходно-деловой и обиходно-бытовой сфер общения. Исследованы следующие социальные роли: подруга подруга, продавец покупатель и т.д.. Участники коммуникативных ситуаций, проанализированных в работе, являются студентами московских вузов в возрасте приблизительно 19
2. лет. Автор курсовой работы являлся либо участником, либо непосредственным наблюдателем подобных ситуаций. В работе рассмотрены лишь те ситуации, в которых перлокутивный эффект коммуникации совпал, с точки зрения манипулятора, с эффектом ожидаемым.
Практическая значимость представленной работы заключается в том, что в ней описана специфика лести в качестве одной из наиболее распространённых манипулятивных тактик. Материалы работы могут представлять практическую значимость для исследований в сфере прагматического анализа речевой коммуникации. Как уже было отмечено, источником материала для исследования является обиходно-бытовая и обиходно-деловая сферы общения, следовательно, анализируемые в работе примеры отражают речевые тенденции, характерные в настоящее время для неофициального общения.
Новизна исследования заключается в выявлении особенностей функционирования лести в обиходно-бытовой и обиходно-деловой сферах общения, а также в разграничении понятия лести как манипулятивной тактики и комплимента. Результаты исследования могут иметь практическую значимость для дальнейшего изучения прагмалингвистических аспектов разговорной речи.
Список использованной литературы
1.Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992.
2.Беляева E. И. Принцип вежливости в речевом общении (способы оформления декларативных высказываний в английской разговорной речи) // Иностранные языки в школе.1985. № 2.
3.Бредемайер К. Чёрная риторика. М., 2007.
4.Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация.- М.: Прогресс, 1989.-С.22
5.Вандервекен Д. Небуквальные речевые акты // Концептуализация и смысл. Новосибирск, 1990.
6.Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в лингвистике. М., 1985. Вып. 16.
7.Грачёв Г.В., Мельник И.К. Приёмы и технологии манипулятивного воздействия в массовых информационных процессах. Проблемы информационно-психологической безопасности. М., 2002.
8.Дементьев В.В. Непрямая коммуникация. М., 2006.
9.Демьянков В.В. Конвенции, правила и стратегии общения // ИАН. СЛЯ. 1982, т.4. № 4.
10.Демьянков В.В. «Теория речевых актов» в контексте современной лингвистической литературы. М., 2006.
11.Доценко Е.Л. Механизмы межличностной манипуляции // Вестн. Моск. ун-та. Сер.14, Психология. 1993. № 4.
12.Доценко Е.Л. Психология манипуляции: феномен, механизмы и защита. СПб., 2004.
13.Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2002.
14.Кадар М.М. Манипулятивная регуляция дискурса: Дис. канд.филол. наук. М., 2006.
15.Кубинова, Й. Речевая интенция «ложь», «обман» в семантическом и коммуникативно-прагматическом аспектах: Дис. канд. филол. наук. М., 2002.
16.Колосова Т.А. О сигналах неразвёрнутости некоторых имплицитных сложных предложений // Синтаксис предложения. Калинин, 1983.
17.Культура русской речи. М., 2007.
18.Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10, М., 1981.
19.Ленец А.В. «Лингвистика лжи» в России и за рубежом. М., 2007.
20.Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 2003.
21.Лингвистический энциклопедический словарь. М., 2005.
22.Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.
17. Теория речевых актов. М., 1986.
23.Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью. М., 1985.
24.Почепцов О.Г. Коммуникативные аспекты семантики. Киев, 1987.
25.Сахнова Т.В. Зачем суду психолог? М., 1993.
26.Серль Дж. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986.
27.Сухих С.А., Зеленская В.В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса. Краснодар, 1998.
28.Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля. М., 1999.
29.Толковый словарь русского языка. Под. ред. Д.Н. Ушакова. М., 1997.
30.Толковый словарь русского языка. Под. ред. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой. М., 1997.
31.Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. Саратов, 1997.
32.Фёдорова ЛЛ. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. М., 1991. № 6.
33.Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М., 1998.
34.Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М., 2007.
35.Шмелёва Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997.
36.Эффективная коммуникация: история, теория, практика. Словарь-справочник. М., 2006.
37.Vanderveken D. Success, Satisfaction and Truth in the Logic of Speech Acts and Formal Semantics. Oxford University Press, 1999.
38.Leech G. Principles of Pragmatics.- London: New York, 1983.
39.www.anthropology.ru/ru/texts/migunov/educva
40.http://homepages.tversu.ru/~susov/
41.http://homepages.tversu.ru/~susov/Varzonin 2.htm