Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание
Содержание
Введение 4
Глава
1. Теоретическая основа исследования лимерика как жанра литературы 6
1.1. Природа комического 6
1.2. Общие представления о жанре лимерика 10
1.3.Стилистические и художественные особенности жанра лимерик, классификация 14
Глава
2. Типология лимерика 26
2.1. Классические и современные лимерики 26
2.2. Классификация лимериков по содержанию 31
2.3. Классификация лимериков по формальной составляющей 34
2.4. Типы лимериков по стилю 40
Глава
3. Обучение иностранному языку на основании аутентичности 51
3.1. Аутентичный текст как основа обучения иностранному языку 51
3.2. Использование лимериков в обучении 58
Заключение 66
Список литературы 68
Содержание
Выдержка из текста
Суть практической значимости работы заключается в том, что разработанные рекомендации могут быть использованы преподавателями в целях формирования у учащихся языковой компетенции на уроках иностранного языка.
Изучение этой темы является особенно интересным и актуальным, поскольку жанр лимерика представляет собой один из самых интересных и самобытных жанров поэзии.Главная цель работы – рассмотреть особенности лимерика как жанра. Выявить характерные для лимерика стилистические, художественные черты.
По своей структуре данная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы. В первой главе рассматривается Создание текста как процесс. Во второй главе анализируется работа с текстом в эфире и логика речи. В третьей главе рассматривается авторская позиция в преподнесении текста в информационном и художественном жанрах. В заключении приведены краткие итоги исследования. В списке литературы представлена теоретическая база исследования.
По своей структуре данная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы. В первой главе рассматривается Создание текста как процесс. Во второй главе анализируется работа с текстом в эфире и логика речи. В третьей главе рассматривается авторская позиция в преподнесении текста в информационном и художественном жанрах. В заключении приведены краткие итоги исследования. В списке литературы представлена теоретическая база исследования.
Для решения вышеназванных задач были изучены материалы исследований таких авторов, как Н.М. Маслова, Журбина, Е.П.Прохоров, А.Г. Тиме, а также использована диссертационная работа К.А. Панцерева. Большое внимание было уделено изучению текста «Писем русского офицера».
Соответственно в нашей литературоведческой сфере существуют разные круги творческой индивидуальности:
1. произведения;
2. писательского творчества;
3. направления или даже целой эпохи как исторически неповторимого этапа развития культуры;
4. жанра как особого художественного целого;
5. поэзии в целом как особой эстетически значимой сферы человеческого творчества. В историко-культурном движении изменяется роль этих различных содержаний, но в любом случае стиль предстаёт как способ эстетического бытия творческой индивидуальности, способ бытия человека-автора в его художественном создании. Винокур (а его труды имеют первостепенное значение для конкретизации той идеи поэтического словообразования, о которой я веду речь), «язык как бы весь опрокинут в тему и идею художественного замысла» .
- охарактеризовать сказку как особый жанр литературы;Предмет исследования – сказка, как особый жанр литературы.Объект исследования – общественные отношения в сфере изучения немецкой сказки, как особого жанра литературы.
провести лингвостилистический сравнительный анализ оригинальных текстов фильмов Алехандро Аменабара «Abre los ojos» и Фернандо Молина Гонзалес «Tres metres sbore el cielo» и их закадрового перевода;
Предметом данного исследования являются особенности перевода игры слов в произведении из цикла Э. Пирса «Ксанф» на английском языке и в переводе и в романе «Дон Кихот» Мигеля Сервантеса Сааведры.
Стилистические и лингвистические особенности пресс- релиза как особого жанра PR – текстов
По своей структуре данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. В первой главе рассматривается особенности выражения авторской позиции на современном телевидении. Во второй главе анализируется профессиональная позиция Владимира Познера в процессе работы над программой. В заключении приведены краткие итоги исследования. В списке литературы представлена теоретическая база исследования.
Список литературы
1. Александрова, Г.П. Использование английской песни для развития соцокультурной компетенции у старшеклассников// Г.П. Александрова/ Фестиваль педагогических идей «Открытый урок». — http://festival.1september.ru/articles/310137/
2. Алещанова, И.В Реферирование газетных текстов как модульный сегмент учебной дисциплины «Иностранный язык» / Алещанова И.В., Бурдоленко // Новые образовательные системы и технологии обучения в вузе: Сборник научных трудов, Волгоградский технический университет. — Волгоград, 2012. — с. 177 — 180.
3. Афанасьева, О.В. Общеобразовательная школа и УМК по английскому языку для школ с углубленным изучением иностранного языка// О.В. Афанасьева/ ИЯШ, 2012. — № 2. — С. 26 – 28.
4. Балашова, Е.Ф. Роль английских газетных текстов в формировании социокультурной компетенции// Е.Ф. Балашова/ Сборник трудов «Россия и Запад: диалог культур», вып.10. — М. М.: «Центр по изучению взаимодействия культур», 2013. — С. 24 – 33.
5. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979. 424 с.
6. Белинский В. Г. Разделение поэзии на роды и виды // Собрание сочинений в 9 т. Т. 3. М., 1982. 350 с.
7. Вишневская Г. М. Методические указания для работы над ритмом английской речи на материале лимериков (limericks).
- Иваново, 1989.
8. Верещагина, И.Н. Книга для учителя к учебнику английского языка для V классов школ с углубленным изучением английского языка/ И.Н. Верещагина, О.В. Афанасьева. — М.: Просвещение, 2011. — 94с.
9. Воробьев, В.В. Лингвокультурология: теория и методы/ В.В. Воробьев. — М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 2010. — 331 с.
10. Вырыпаева, Л.М. Инокультурный текст как основа формирования этно-лингвокультурологической компетенции обучаемых: Автореф. дис. канд. пед. наук/ Л.М. Вырыпаева. — Уфа, 2012. — 22 с.
11. Гальскова, Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам// Н.Д. Гальскова/ ИЯШ, 2014. — № 1. — С. 3 – 8.
12. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку: пособие для учителя/ Н.Д. Гальскова. – М: АРКТИ-Глосса, 2010. — 165 с.
13. Гурицкая, И.А. Отбор страноведческого и лингвострановедческого материала в целях включения его в учебные тексты (с учетом места обучения)// Лингвострановедение и текст/ И.А. Гурицкая. — М.: Русский язык, 2010. — С. 118 — 125.
14. Демурова Н. М. Эдвард Лир и английская поэзия нонсенса //Topsy-Turvy World. English Humour in Verse. — М., Прогресс, 1978. URL: http://limericks.narod.ru/lear.htm.
15. Дземидок Б. О комическом. — М.: Прогресс, 1974.
16. Елизарова, Г.В. О природе социокультурной компетенции/ Г.В. Елизарова// Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. StudiaLinguistica 8. — СПб: Тригон, 2012. — С. 274 — 281.
17. Зенович, Е.С. Словарь иностранных слов и выражений/ Е.С. Зенович. – М.: Олимп; ООО «Фирма «Издательство АСТ», 2010. – 608 с.
18. Зимняя, И.А. Ключевые компетенции — новая парадигма образования [Текст]
/ И.А. Зимняя // Лучшие страницы педагогической прессы. — 2013. — № 17.-С. 3
19. Карасев Л.В. Философия смеха / Л.В. Карасев. – М.: РГТУ, 1996. [Ресурс локального доступа]
20. Клюев Е. Теория литературы абсурда. — М.: УРАО, 2000. 104 с.
21. Лир Э. Большая книга чепухи. Григорий Кружков. Одиссея Эдварда Лира. URL: http://prochtenie.ru/index.php/docs/4014
22. Малькова, Е.В. Формирование межкультурной компетенции в процессе работы над текстами для чтения: Автореф. дис. канд. пед. наук/ Е.В. Малькова. — М., 2010. — 25 с.
23. Милосердова, Е.В. Национально – культурные стереотипы и проблемы межкультурной компетенции // ИЯШ, 2014, № 3. – С.80 – 84.
24. Мильруд, Р. П. Компетентность в изучении языка// Р.П. Мильруд/ ИЯШ,2014. — № 7. — С. 30 – 36.
25. Мильруд, Р.П., Максимова, И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения ИЯ/ Р.П. Мильруд, И.Р. Максимова //ИЯШ, 2010. — № 4. — С.9 – 16.
26. Назарова Н.А. Лимерик как литературный жанр. Режим доступа: limerik-kak-literaturnyy-zhanr.pdf
27. Никитенко, З.Н. О содержании национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников/ З.Н. Никитенко, О.М. Осиянова // ИЯШ, 2010. — № 5. — С.4 – 7.
28. Носович, Е.В., Мильруд, Р.П. Критерии содержательной аутентичности учебного материала// Е.В. Носович, Р.П. Мильруд/ ИЯШ, 2011. — № 1.- C.14 – 17.
29. О лимериках и Эдварде Лире. Поэзия нонсенса в иллюстрациях. URL: http://design_art_photo/culture/1786-edvard-lir-i-poeziya-nonsensa-limeriki. html
30. Пронин В. А. Теория литературных жанров: учебное пособие. М.: изд-во МГУП, 1999. 196 с. URL: http://www.hi-edu.ru/e-books/TeorLitGenres/catalog.htm#tabl
31. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. Насмешливый смех и другие виды смеха / В.Я. Пропп. – М.: Искусство, 1976. – 181 с.// http://krotov.info/lib_sec/16_p/pro/pp_00.htm
32. Ражева Е. И. Лимерик: непереводимая игра слов или переводимая игра формы? // Логический анализ языка. Концептуальные поля игры. — М.: Индрик, 2006.
33. Рорти Р. Случайность. Ирония. Солидарность / Р. Рорти. – М., 1996. – 282 с.
34. Соболева Н.В. Английская абсурдная поэзия: проблемы поэтики и перевода. www.elar.urfu.ru
35. Советский энциклопедический словарь/ Гл. ред. А. М. Прохоров. — М.: Советская энциклопедия, 1987. 1600 с.
36. Сычев А.А. Природа смеха или Философия комического. Изд-во МГУ, 2003.// http://platonanet.org.ua/load/knigi_po_filosofii/ehstetika/sychev_a_a_priroda_smekha/34-1-0-1557
37. Усейнова, Н.В. Приемы вовлечения учащихся в интерактивную деятельность на уроках английского языка / Н.В. Усейнова // Иностранные языки в школе. — 2006. — № 6. — С. 49-53.
38. Утин, Е.В. Образование как социокультурный феномен / Е.В. Утин // Журнал прикладной психологии. — 2005. — № 6. — С.52-65.
39. Ушинский, К.Д. Собр. соч.: в 8 т. / К.Д. Ушинский. — М., 1990. — Т. 5.- 342 с.
40. Ушинский, К.Д. Собр. соч. / К.Д. Ушинский. — М.; Д., Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1950. — Т. 10. — 668 с.
41. Фаизова, В.К. Организация учебно-познавательной деятельности младших школьников средствами этнопедагогики :дис. … канд. пед. наук : 13.00.01. / В.К. Фаизова. — Саратов, 2002. — 170 с.
42. Федеральный закон «О внесении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации «Об образовании»», Федеральный закон «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» от 10.01.2003 года № 11-ФЗ / Аналитический вестник Совета Федерации ФС РФ.-2003.-№ 5(198).
43. Фельдштейн, Д.И. Психология взросления: структурно- содержательные характеристики процесса развития личности: Избранные труды / Д.И. Фельдштейн. — М. : Московский психолого- социальный институт; Флинта, 1999. — 672 с.
44. Фетискин, Н.П. Социально-психологическая диагностика развития личности и малых групп / Н.П. Фетискин, В.В. Козлов, Г.М. Мануйлов. — М. : Изд-во Института Психотерапии, 2002. — 490 с.
45. Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова. — 6-е изд., перераб. и доп. — М. : Политиздат, 1991. — 560 с.
46. Флиер, А.Я. Культура мира и культурная компетентность личности / А.Я. Флиер // Вестник МГУКИ. — 2004. — № 1. — С. 18-33.
47. Флоренский, П.А. Христианство и культура / П.А. Флоренский.
48. М., 2001.- 672 с.
49. Франк, C.JI. Духовные основы общества / С.Л. Франк. — М. : Республика, 1992. — 511 с.
50. Фрумин, И.Д. Компетентностный подход как естественный этап обновления содержания образования / И.Д. Фрумин // Педагогика развития: ключевые компетентности и их становление: материалы 9-й научно-практ. конф. — Красноярск : КГУ, 2003. — С. 33-56.
51. Халеева, И.И. Подготовка переводчика как «вторичной языковой личности» / И.И. Халеева // Тетради переводчика : Науч.-техн. сб. М., 1999. — Вып. 24. — С.63-84.
52. Ханбиков, Я.И. Некоторые вопросы изучения народной педагогики / Я.И. Ханбиков // Советская педагогика. — 1966. — № 5. — С. 83-92.
53. Холодная, М.А. Психология интеллекта. Парадоксы исследования. / М.А. Холодная. — 2-е изд., перераб. и доп. — СПб. : Питер, 2002. 272с.
54. Хохрина, З.В. Активизация духовно-творческого потенциала личности старшеклассника посредством сказки :дис. … канд. пед. наук : 13.00.01 / З.В. Хохрина. — Красноярск, 2002. — 189 с.
55. Чарская-Бойко В. Ю. Нонсенс — искусство Викторианской Англии. Научные публикации (Журналы ВАК).
URL: http:///nonsens-iskusstvo-viktorianskoi-anglii
список литературы