Пример готовой дипломной работы по предмету: Лингвистика
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ
1.1.Реклама как объект лингвистического исследования
1.2.Рекламный дискурс как особый вид императивного дискурса
1.3.Реклама как современный феномен социальной жизни
1.4.Сущность рекламы в туризме как особой разновидности рекламной коммуникации
1.5.Актуальные проблемы изучения языкового воздействия рекламы. Речевая манипуляция как форма воздействия
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I
ГЛАВА II. ИССЛЕДОВАНИЕ ЯЗЫКОВОЙ АКТУАЛИЗАЦИИ ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В ТЕКСТЕ ТУРИСТСКОЙ РЕКЛАМЫ
2.1. Исследование русских и английских рекламных текстов
2.2. Лингвистические особенности туристского рекламного текста
2.3. Стилистические особенности туристского рекламного текста
2.4. Анализ современных речевых манипуляций в рекламе туристских услуг
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЯ
Содержание
Выдержка из текста
В первой главе рассматриваются рекламные туристические тексты в теоретическом аспекте, а именно их классификация, лингвостилистические особенности, а также способы передачи эмоциональной информации при переводе.
Методологической основой исследования являются труды таких ис-следователей, как Л.П. Амири, Б.Л. Борисов, Т.Г. Добросклонская, Д. Каплунов, Х. Кафтанджиев Х. Е.Е. Копоть С.В. Мощева Н. Плисский, Д.Э. Розенталь, Дж. Сивулка, М. Тангейт, С.Ю. Тюрина, В.В. Ученова и др.
Метафора является одним из приемов актуализации противоречий в образах рекламных сообщений, составляющие которого (предмет и объект метафорического сравнения), реализуя свой образный потенциал, служат средством внутри-текстовой связи, определяя тематические сферы всего текста и формируя концептуально значимые мотивы. Метафоры, которые участвуют в организации структуры рекламного сообщения, являются носителями смысловых узлов, формирующих семантическое пространство, обусловливающее конечную концептуальную структуру текста. В связи с этим тема настоящего диссертационного исследования представляется нам достаточно актуальной.
Благодаря качественным и количественным изменениям переводческой деятельности, а также научным разработкам, на первый план вышел информативный перевод, в котором особенности индивидуально-авторского стиля не так существенны. Все эти изменения имеют непосредственное отношение к рекламным текстам, которые по своей значимости в мировом информационном процессе, сегодня сравниваются с новостными текстами в СМИ.Цель настоящей работы — обозначить некоторые проблемы, связанные с переводом рекламных текстов с английского языка на русский, а так же постараться найти некоторые способы их разрешения.
На разных этапах исследования в соответствии с поставленными целью и задачами использовались различные методы и приемы анализа: при сборе материала – методы сплошной и случайной выборки, при исследовании материала – метод сплошного анализа каждого мультимедийного текста в единстве формы, содержания и употребления разноуровневых единиц английского языка и иных семиотических систем, методы описания, контекстуального анализа, сравнения, обобщения, статистического анализа.
Охарактеризовать сущность гендерных стереотипов и их особенности в рекламных текстах. Исследовать динамику гендерного стереотипа фемининум в рекламных текстах на материале английского языка.В качестве материала исследования использованы англоязычные рекламные тексты различных видов: телевизионные ролики, постеры и плакаты, журнальная реклама, уличная реклама и т.
Материалом исследования является картотека текстов щитовой рекламы города Омска, подсчитывающая
15. единиц. Сбор данных проводился с сентября 2003 года по февраль 2005 года в Кировском административном округе (по ул. Дианова, Лукашевича,
7. лет Октября), в Советском округе (по ул. Красный Путь), в Центральном округе (по ул. Красный Путь, Ленина), возле Ленинградского моста.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1.Амири, Л. П. Языковая игра в российской и американской рекламе: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог. наук: (10.02.01) / Л. П. Амири. – Ростов-на-Дону, 2007. – 26 с.
2.Аникин, Е. Е. Стратегия сопоставления в российской и американской рекламе: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог. наук: (10.02.20) / Е. Е. Аникин. – Тюмень, 2008. – 22 с.
3.Апресян, В. Ю. Метафора в семантическом представлении эмоций / В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. – 1993. – № 3. – С. 27-35.
4.Арутюнова, Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // БЭС. Языкознание / гл. ред. Ярцева. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 136 – 137.
5.Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека. / Н. Д. Арутюнова. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 896 с.
6.Баннерая Интернет-реклама как особый вид поликодового текста // Сборник научных статей аспирантов и соискателей. «Актуальные проблемы лингводидактики и теории языка». – Коломна: Изд-во КГПИ. – 2008. – С. 78-88.
7.Безлатный, Д.В. Психология в рекламе/. — М.: ООО «Ваш полиграфический партнер», 2011 — 236 с.
8.Безменова, Н. А. Речевое воздействие как риторическая проблема / Н. А. Безменова // Проблемы эффективности речевой коммуникации: сб. обзоров. Сер. Теория и история языкознания. – М. 1989. – C. 116-133.
9.Белозерова, Н. Н. Когнитивные модели дискурса : учеб. пособие. / Н. Н. Белозерова. – Тюмень: Изд-во Тюменского ун-та, 2004. – 256 с.
10.Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. – М.: Прогресс, 1974. – 447 с.
11.Блинкина-Мельник, М.М. Рекламный текст. Задачник для копирайтеров / М. М. Блинкина-Мельник. – М.: ОГИ, 2003. – 200 с.
12.Вежбицкая, А. Язык, культура, познание / пер. с англ.// А. Вежбицкая. – М.: Рус. словари, 1997. – 416 с.
13.Верещагин, Е.М. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. — М., 1976. – 248 с.
14.Волостных, A.B. Функции неологизмов в рекламном тексте на материалерусского и французского языков: Диссертация . кандидата филологических наук. Тамбов, 2005. — 135с.
15.Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филологические Науки. – 2001, – № 1. – С. 64 -72.
16.Воронцова, Ю. А. Реминисценции в текстах современных средств массовой информации: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.01) / Ю. А. Воронцова. – Белгород, 2004. – 22 с.
17.Дейян, А. Реклама / А. Дейян // М.: Прогресс-Универс, 2003. – 144 с.
18.Декленко, Е. В. Лингвокультурологический аспект патриотического дискурса: дис. … канд. филол. наук: 10.02.19. / Е. В. Декленко. – Челябинск, 2004. – 224 с.
19.Демьянков, В. З. Фрейм / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина // Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. – С. 187-189.
20.Дискурс // Энциклопедия «Кругосвет». 2001 // www.krugosvet.ru/articles/ 82/1008254/1008254a 1.htm.
21.Дробышева, О.В. Гендерные особенности письменной речи. [Текст]
/ О.В. Дробышева // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурном аспектах: сб. ст. участников четвертой международной научной конференции. Челябинск, 25-26 апреля, 2008 г. / под ред. Л.А. Нефедова. – Челябинск: ООО «Издательство РЕКПОЛ», 2008. – С. 92 – 96.
22.Дробышева, О.В. Лингвистическая особенность организации рекламного текста. [Текст]
/ О.В. Дробышева // Кросскультурное и полиязыковое образование в современном мире : материалы международной научно-практической конференции, Костанай 2009 г. под ред. К.М. Баймырзаева. – Костанай: Костанайский гос. пед. ин-т. – Костанай, 2009. – С. 232 – 235.
23.Дробышева, О.В. Стратегии воздействия рекламного текста с использованием символики «мужик» [Текст]
/ О.В. Дробышева // Вестник Челябинского государственного университета. Серия «Филология. Искусствоведение». Научный журнал. – Вып. 42. – Челябинск, 2010. – № 11. – С. 55 – 58.
24.Дурович, А.П. Реклама в туризме / А. П. Дурович. – Минск: БГЭУ, 2001. – 192 с.
25.Захаренко, И.В. К вопросу о каноне и эталоне в сфере прецедентных феноменов/ И. В. Захаренко // Язык. Сознание. Коммуникация: Сб. статей. – М.: Филология, 1997. – Вып. 1. – С. 104?113.
26.Зырянова, Н.С. К вопросу постмодернистского понимания коммуникации / Н.С. Зырянова // Инновационные направления в профессиональном образовании в контексте развития современного мирового поликультурного пространства: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. – Челябинск, 2011. – С. 71-74
27.Зырянова, Н.С. Проблемы деконструкции дискурса рекламного текста / Н.С. Зырянова // Профильное и профессиональное образование в условиях глобализации современного поликультурного пространства: Материалы II-ой Всероссийской научно-практической конференции. – Челябинск, 2011.
28.Ильина, Е. Н. Туризм – путешествия. Создание туристской фирмы. Агентский бизнес / Е. Н. Ильина // М.: Российская международная академия туризма, 1998. – 169 с.
29.Имшинецкая, И. А. Креатив в рекламе / И. А. Ишминецкая. – М.: РИП-холдинг, 2002. – 174 с.
30.Интертекстуальность // Энциклопедия «Кругосвет» // www.krugosvet.ru/articles/ 77/1007707/1007707a 1.htm.
31.Кара-Мурза, С. Г. Манипуляция сознанием / С. Г. Кара-Мурза. – М.: Изд-во ЭКСИМО-Пресс, 2001. – 832 с.
32.Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке / В. И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. – Волгоград – Архангельск: Перемена, 1996. – С. 3-16.
33.Карасик, В. И. О категориях дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: сб. науч. тр. – Волгоград-Саратов: Перемена, 1998. – С. 185-197.
34.Карасик, В. И. О категориях лингвокультурологии / В. И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: сб. науч. тр. – Волгоград: Перемена, 2001. – С. 3-16.
35.Карасик, В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. – Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2001. – С. 75-80.
36.Карасик, В. И. Базовые характеристики лингвокультурных концептов / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Антология концептов. Т. 1. – Волгоград: Парадигма, 2005. – С.13-15.
37.Карасик, А. В. Лингвокультурные характеристики английского юмора: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / А. В. Карасик. – Волгоград, 2001. – 23 с.
38.Кириллов, А. Т., Маслова Е. В. Реклама в туризме / А. Т. Кириллов, Е. В. Маслова // Учебное пособие. – СПСпб.: ЛЕКС СТАР, 2002. – 110 с.
39.Кочетова, Л.А. Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: / Л. А. Кочетова. – Волгоград, 1999. – 22 с.
40.Ксензенко, О.А. Когнитивный подход к анализу экспрессивности рекламных текстов / О. А. Ксензенко // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр. – Рязань, 2000. – 108 с.
41.Кубрякова, Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е. С. Кубрякова // Известия РАН. – Сер. лит. и яз. – 2004а. – Т. 63. – № 3. – С. 3– 12.
42.Кушнерук, С. Л. Сопоставительное исследование прецедентных имен в российской и американской рекламе: дис. … канд. филол. наук / С. Л. Кушнерук. – Екатеринбург, 2006. – 228 с.
43.Лазарева, Э.А. Стилистика рекламы / Э. А. Лазарева // Учеб. пособие. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2004. – 84 с.
44.Лакофф, Дж. Когнитивная семантика / Дж. Лакофф // Язык и интеллект. – М.: Прогресс, 1996. – С. 143– 185.
45.Лотман Ю.М. Текст в тексте // Избранные статьи в трех томах. – Таллин: Александра, 1992. – Т.
1. Статьи по семиотике и типологии культуры. – С. 148-160.
46. Лотман, Ю.М. О двух моделях коммуникации в системе культуры / Ю. М. Лотман // Semiotike. – № 6. – Тарту, М.: ОГИ, 1971. – 536 с.
47.Маслова, В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. – М.: Академия, 2001. – 208 с.
48.Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику / В. А. Маслова. – М.: Флинта Наука, 2004. – 296 с.
49.Медведева, Е.В. Рекламная коммуникация / Е. В. Медведева // Изд. 2-е, испр. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 280 с.
50.Мокшанцев, Р.И. Психология рекламы / Р. И. Мокшанцев // Учеб. пособие. – М.: ИНФРА-М, Новосибирск: Сибирское соглашение 2003.- 230 с.
51.Морган Н., Причард А. Реклама в туризме и отдыхе. Москва: ЮНИТИ, 2004. – 495 с.
52.Морозова, Н. С. Реклама в социально-культурном сервисе и туризме / Н. С. Морозова. – М.: Academia, 2003. – 337 с.
53.Назайкин, А. Н. Практика рекламного текста / А. Н. Назайкин. – М.: Бератор-Пресс, 2003. – 320 с.
54. Паршин, П.Б. Заметки о моделях мира современной российской коммерческой рекламы / П. Б. Паршин // Текст. Интертекст. Культура: Сб. докладов международной науч. конф. (Москва, 4?7 апреля 2001).
– М., 2001. – С. 554?571.
55.Паршин, П. Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике XX века / П. Б. Паршин // Вопросы языкознания. – 1996. – № 2. – С. 19– 42.
56.Поликодовый текст Интернет-рекламы //Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Лингвистика».- № 3. – 2009. – М.: Изд-во МГОУ. – С. 66-71.
57.Попова, З. Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З. Д. Попова, И. А. Стернин. – Воронеж: Истоки, 2002. – 192 с.
58. Попова, З. Д. Проблема моделирования концептов в лингвокогнитивных исследованиях / З. Д. Попова, И. А. Стернин // Мир человека и мир языка: коллективная монография. – Кемерово: Графика, 2003. С. 6-7.
59. Попова, З. Д. Язык и национальная картина мира / З. Д. Попова, И. А. Стернин. – Воронеж: Истоки, 2003. – 56 с.
60.Постнова, Т.Е. Прецедентные тексты в печатной рекламе / Т. Е. Постнова // Вестник МГУ. Сер.
19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2001. – № 2. – С. 106?115.
61.Ревзина, О. Г. Язык и дискурс / О. Г. Ревзина // Вестн. Моск. гос. ун-та, Сер.
9. Филология. – 1999. – № 1. – С.
62.Рекламный текст: семиотика и лингвистика. – М.: Изд. Дом Гребенникова, 2000.
63.Саксонова, Ю.Ю. Прецедентный интекст: проблема межъязыковой эквивалентности в художественном переводе (на материале английского, немецкого и русского языков): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.20) / Ю. Ю. Саксонова. – Екатеринбург, 2001. – 25 с.
64.Слышкин, Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты / Г. Г. Слышкин. – Волгоград: Перемена, 2004. – 340 с.
65.Сметанина, С. И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века) / С. И. Сметанина. – СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2002. – 383 с.
66.Снегирёва, Л.А. Прагматические импликатуры рекламных текстов (на материале английского языка): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04) / Л. А. Снегирева. – Минск, 2001. – 16 с.
67.Сэндидж, Ч. Реклама: теория и практика / Ч. Сэндидж, В. Фрайбургер, К. Ротцолл // Пер. с англ. М.: Прогресс, 1989. – 630 с.
68.Телия, В.Н. Русская фразеология / В. Н. Телия // Семантический, прагматический и лингвокультурный аспекты. – М.: Наука, 1996. – 288 с.
69.Телия, В. Н. Основные постулаты лингвокультурологии / В. Н. Телия // Филология и культура: Материалы 2-й международной конференции. Ч. 3. – Тамбов, 1999. – С. 14-15.
70.Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Терминасова. – М.: Слово, 2004. – 624 с.
71. Терпугова, Е.А. Рекламный текст как особый тип императивного дискурса: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.01) / Е. А. Терпугова. – Кемерово, 2000. – 19 с.
72. Терских, М. В. Реклама как интертекстуальный феномен: автореф. дис. … канд. филол. наук / М. В. Терских. – Омск, 2003. – 26 с.
73.Тюленева, Н.А. Лингвокогнитивные стратегии позиционирования и продвижения туристических услуг в российской и англо-американской рекламе: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.20) / Н. А. Тюленева. – Екатеринбург, 2008. – 23 с.
74.Урысон, Е. В. Языковая картина мира vs. обиходные представления (модель восприятия в русском языке) / Е. В. Урысон // Вопросы языкознания. – 1998. – № 2. – С. 3– 22.
75.Усачёва, С.Н. Семантическая организация рекламных текстов в коммуникативном и культурологическом аспектах: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: / С. Н. Усачёва. – Челябинск, 2004. – 23 с.
76. Уфимцева, А. А. Типы словесных значений / А. А. Уфимцева. – М.: Наука, 1974. – 206 с.
77.Уэллс, У. Реклама: принципы и практика / У. Уэллс, Дж. Бернет, С. Мориарти // СПб.: Питер, 2003. – 797 с.
78.Фомин А.Г. К определению понятия «текст», «рекламный текст» / А. Г. Фомин // Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения. – Вып. 2. – Великий Новгород, 1999. – с. 49?57.
79.Фрумкина, Р. М. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? / Р. М. Фрумкина // Язык и наука конца
2. века: сб. ст. под ред. Ю. С. Степанова. – М.: Изд. Центр РГГУ, 1995. – с. 74-117.
80.Чудинов, А. П. Теория метафорического моделирования действительности на современном этапе развития / А. П. Чудинов // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества. – Екатеринбург, 2000. – Т. 5. – с. 94-101.
81.Шатин, Ю. В. Построение рекламных текстов / Ю. В. Шатин. – М.: Бератор-Пресс, 2002. – 128 с.
82.Clark, H.H., Marshall, C.R. Definite Reference and Mutual Knowledge // Elements of Discourse Understanding. Cambridge, etc.: Cambridge University Press, 1981. Pp.10-63.
83. Cohen, E. Authenticity and Commoditization in Tourism. Annals of Tourism Research 15. 1988. Pp. 371-386.
84. Cook, G. The Discourse of Advertising, Routledge, London. – 1991.
85. Dann, G. The Language of Tourism. A Sociolinguistic Perspective. Cab International. – 1994. – 283 p.
86. Dann, G. Tourism: The Nostalgia Industry of the Future. In Global Tourism: the Next Decade, edited by W. F. Theobald. Oxford: Butterworth-Heinemann Ltd., p.55-67.
87.Dann, G., Nash, D. and Pearce, P. Methodology in Tourism Research. Annals of Tourism Research 15. 1988. Pp. 1-28.
88. Davidson, T. Assessing the Effectiveness of Persuasive Communications in Tourism. Tourism and Hospitality Research. A Handbook for Management Researchers. Wiley. Chichester. 1994. Pp. 537-543.
89.Goddard, A. The Language of Advertising. – London & New York: Routledge, 1998.
90. Goldman, R. and Papson, S. (1994), «Advertising in the Age of Hypersignification», Theory, Culture and Society, Vol. 11, p. 23-53.
91. Gray, W. S. Hotel & Motel Management and Operations, Prentice-Hall, Inc., Englewood Cliffs, New Jersey, 1980. – 360 p.
92.Riegel, M. Pellat J.-Ch. Riuol R. Grammaire methodique du francais. PUF, 2008. — 646c.
93.Williamson, J. Decoding Advertisements. Ideology and Meaning in Advertising. – London etc., 1978.
94.Steve Uzochukwu Flight test Sky Antea / Skywings [Текст]
//Official magazine of the British Hang Gliding and Paragliding Association – L., July 2008.
список литературы