Пример готовой дипломной работы по предмету: Международные отношения
Содержание
Глава 2 Российская деловая культура в контексте межкультурных коммуникацией
2.1 Национальные особенности российской деловой культуры
Объективным основанием для межкультурной коммуникации являются различия между культурами, складывающиеся в процессе формирования каждой этнической культуры. По данным ООН сегодня свыше
50. мирового ВВП производится на совместных предприятиях и эта цифра в последние годы неуклонно возрастает [60, С.11].
Если учесть, что за этим стоит работа международных команд, где вместе трудятся представители разных народов, религий, мировоззрений, цвета кожи, культур, то станет понятным актуальность проблем межкультурной коммуникации. В деловых кругах уже утвердилась мысль о том, что специалисты в сфере бизнеса и предпринимательства должны обладать высокой коммуникативной компетенцией в области профессионального общения. Как мы установили в первой главе данного исследования, целью межкультурной коммуникации является установление взаимодействия на основе взаимопонимания и адаптации к окружающей среде. Проблема заключается в том, что российская деловая культура мало изучена. А между тем знание особенностей национальной деловой культуры может помочь руководителю осознать причины и вероятные последствия многих собственных и чужих решений. И если иностранные специалисты уделяют внимание изучению особенностей деловой культуры других стран – тех, где им приходится работать, или тех, которые достигли наибольших экономических успехов, то российским специалистам необходимо изучать деловую культуру своей страны, поскольку Россия позже других начала строить современные рыночные отношения и деловая культура находится еще в процессе формирования.
Россия – объективно евразийская страна, которая на протяжении веков, занимала пограничное положение между Востоком и Западом, Европой и Азией. Следовательно, вполне понятно, что в системе ценностей российской культуры вообще и деловой культуры в частности мы всегда сможем найти двойственные ценности, т.е. ценности присущие как Европе, так и Азии. Именно здесь, как считается, кроется причина и присущей стране маятняковой модели развития – от застоя к скачку, затем опять к застою [15, 10-11].
Такая двойственность отразилась и на модели управления, и стереотипах поведения. Двойственность подходов, двойные стандарты, скачки из одной крайности в другую при выборе стратегии поведения и принятия решений, переход от авралов к состоянию зимней спячки. Другими важнейшими факторами, оказывавшими влияние на формирование российской деловой культуры в прошлом, считаются: климат; обширная территория; феодально-автократический тип организации общества; патерналистски-семейный, общинный тип организации хозяйства; мобилизационный тип экономики и общественной жизни; амбивалентное отношение к иностранцам; отчуждение народа от власти, их противостояние; разный темп и условия развития территорий. Существует достаточное количество работ, в которых прослеживается связь между названными факторами и социальной психологией, менталитетом наших предков. Два фактора остаются постоянными и неизменными в формировании русских ценностей и коренных убеждений при любом правлении – необъятные просторы России и неизменная суровость ее климата [17, С.79].
Бескрайние и малозащищенные просторы России порождают у людей глубокое чувство своей уязвимости и заброшенности, что в свою очередь вынуждает их объединяться для того, чтобы выжить и развивает у них враждебность к внешнему миру [46, С.317].
Климат достаточно суров и исторически во многом определял ритм жизни российского крестьянства. Русские крестьяне вынуждены были большую часть года бездействовать, а затем в оставшийся короткий срок работать до изнеможения ради урожая. Деспотичное, безжалостное, порой откровенно самодурское правление развивало в людях крайнюю подозрительность, скрытность, явную пассивность, готовность идти на мелкое мошенничество и неуважение к законам в совокупности с традиционным пессимизмом, фатализмом и стоицизмом во время бедствий [46, С.319].
Выдающийся историк В. Ключевский, отмечал в русском характере, наряду с противоречивостью, осмотрительность и расчетливость, склонность к авралам, надежду на удачу и случай, привычку больше оглядываться назад, а не смотреть вперед, умение находить выход из проблемных ситуаций нестандартными методами, чрезмерное напряжение сил в короткое время, а затем долгий, продолжительный отдых [17, С.80].
Трудности ведения хозяйства сопровождались регулярными войнами и нашествиями. Крестьяне должны были выживать в очень непростых условиях. Все это привело к выработке защитных поведенческих рефлексов и стереотипов. Стремление объединиться, чтобы противостоять бедам и трудностям, воспитывало чувство коллективизма. Без объединения выжить практически было невозможно. Это приводило к необходимости строгого подчинения и выполнения указаний старшего в семье, группе, поселении и т.п., чтобы в экстремальной ситуации успеть защититься и спрятаться, к выработке неких общих универсальных правил, которые позволили бы хотя бы частично застраховаться от непредсказуемых природных и военных катаклизмах. Помимо названных поведенческих стереотипов, описанные условия жизни в течение столетий сформировали у россиян целый ряд специфических поведенческих особенностей. Так, интенсивная работа в течение короткого лета, которая сменялась на медленный ритм жизни зимой, развивала привычку работать рывками, выкладываться на короткой дистанции и замедлять ритм деятельности в долгосрочном плане. Эту особенность в российской модели управления в зарубежной литературе обозначают термином «развитие через экстремальные стадии» [15, С.10-11].
Хорошо известно умение быстро мобилизировать свои лучшие креативные качества в кризисных и экстремальных условиях, идти на прорыв и побеждать и находится в упадке при необходимости выполнять в течение длительного времени свою профессиональную деятельность в нормальных, спокойных условиях. Некоторые изобретательные руководители рыночных предприятий признаются, что специально создают ситуации небольших кризисов, чтобы дать толчок производительности и инициативности. Эта особенность существовала на протяжении советского времени и сохранилась и в настоящем времени. Следующая специфичная черта российской деловой культуры, подозрительность в отношении иностранцев и незнакомых людей, которая была порождена историей страны, полной войн, конфликтов, постоянной необходимостью выживать в экстремальных условиях. Особенно ярко эта черта проявлялась в советское время репрессий. Нельзя было давать телефон и адрес иностранцам, а иметь родственников за рубежом не желательно. Хотя и до советского времени подозрительность по отношению к иностранцам и связям с ними существовала. Людей побывавших за границей нередко рассматривали как ненадежных, потенциально опасных и враждебных стране. В эпоху Петра Великого знать всячески стремилась препятствовать отправлению детей за рубеж. Побывавших за рубежом проверяли на лояльность русской вере, ценностям и традициям [55, С.28].
Другие характерные черты российской деловой культуры – пессимистичные ожидания и манеры поведения. В России не принято широко улыбаться незнакомым людям. Сами мы не замечаем неулыбчивые лица на улицах и офисах, но иностранцы чувствуют это очень остро [13, С.45].
Пессимистичные ожидания характерные для ментальности россиян проявляются даже в наших тостах и манере отвечать на приветствия. Если американец или англичанин при встрече с знакомыми в ответ на вопрос о том как его дела привычно отвечает, что все хорошо, то у нас так не скажут. Не принято быть откровенно счастливым и удачливым, так как судьба может быть переменчивой. Это случается зачастую быстро и неожиданно. Кроме того, успех и счастье порождаю зависть. В России ответят: «ничего, все нормально» или пожаловаться «ну, а кому сейчас легко?». Хотя в действительности дела у говорящего могут идти отлично, а бизнес, к примеру, бить рекорды прибыльности.
Следующее о чем стоит сказать, то, что коллективистские традиции, восходящие к крестьянской общине, где все на виду и никто не может и не должен существенно отличаться от других, наложила отпечаток и еще на одно проявление ментальности российских менеджеров. Этим проявлением выступают две взаимосвязанные черты – деструктивная зависть и круговая порука. Как мы уже отмечали, в России не принято демонстрировать счастье и успех, особенно материальный успех. Богатство вызывает у многих людей раздражение. В крестьянской общине для отдельного хозяйства разбогатеть за счет упорного труда было весьма сложно. Считалось, что происхождение богатства не честный труд, а воровство. Такой же подход сохранялся и в советское время. Чувство зависти присуще всем людям и народам в той или иной мере. Однако если чувство зависти у англосаксов с их протестантской культурой подталкивало людей к более интенсивному труду, то на Руси зачастую вектор активности был противоположным. Зависть обычно была деструктивной и направляла энергию людей на то, чтобы помешать соседу и таким образом сохранить равенство [15, С.26-27].
Оборотной стороной зависти выступала круговая порука. Барский оброк платило «общество» в целом и более сильные крестьяне покрывали недоимки более слабых хозяйств, обеспечивая получение барином или государством необходимой суммы средств. Тот же подход практиковался и советскими властями в отношении сельских районов. Наряду с негативным перекладыванием налогов и оброка со слабых на более сильных, у круговой поруки исторически существовали и несомненные достоинства. В рамках общины всегда существовала взаимовыручка. В нынешних условиях круговая порука выражается в других условиях и формах, особенно широко распространенных в государственном секторе экономики и на крупных предприятиях традиционных отраслей экономики [15, С.31].
Современные форм круговой поруки это: солидарность и взаимовыручка для своих; предотвращение утечки информации начальству о том, что происходит в рамках коллектива; протекционизм; чувство ложного равенства, т.е. тяготение к уравнительному распределению материальных благ независимо от реального трудового и интеллектуального вклада работников; чувство ложной скромности, которое выражается в принципах «не высовывайся», «будь как все», «не считай себя самым умным» и т.д.
Выше мы перечислили особенности национальной деловой культуры, сформировавшейся под воздействием климата, географии и истории России и эти черты известны уже достаточно давно. Однако деловая культура и связанные с ней стереотипы поведения меняются постоянно. Под воздействием движения России в рыночную экономику наша деловая культура довольно быстро трансформируется. Эксперты отмечают, что современная российская деловая культура только формируется, сейчас видны только ее зачатки [5, 62].
Ранее мы уже говорили о том, один из факторов оказывающих влияние на развитие российской деловой культуры ее положение между Востоком и Западом, и потому, зачастую в деловой практике происходит копирование и впитывание западных и восточных ценностей и ориентиров. И поэтому деловая культура России занимает по ряду параметров промежуточное положение между Западной и Восточной культурами. К типичным моделям западной деловой культуры относят евро-американскую и западноевропейскую, к восточной – деловые культуры стран Азии и Востока (конфуцианские Япония, Китай, Корея, Тайвань, Сингапур, Гонконг и страны ислама).
Особенности этих типов деловых культур имеют исторические, религиозные и общекультурные предпосылки. Охарактеризовать западную культуру можно следующим терминами: независимость, эгалитаризм, решительность, целеустремленность, мобильность, энергичность, оптимизм, самоуверенность, прямолинейность, надежность, обязательность, точность, пунктуальность, инициативность, индивидуализм. К наиболее ярким чертам восточной культуры относятся: уклончивость, иерархия, ритуальность, декоративность, чинопочитание, зависимость, клановость, кумовство, хитрость, фатализм, взяточничество, коллективизм [66, С.111-112]
В российской деловой культуре можно найти все эти черты, в том или ином сочетании.
Помимо этого, выделяют два типа российской организации: организации, имеющие советское прошлое, пытающиеся приспособиться к новым условиям и вновь созданные фирмы, изначально ориентированные на деятельность в условиях рынка. В советское время существовала достаточно сильная идеологизированная и политизированная культура, единая для всех организаций. Советским организациям был свойственен коллективизм, высокая дистанция власти, централизация власти и ответственности, опора на межличностные отношения, долгосрочный наем персонала, доминирование нематериального стимулирования. Некоторые элементы «советской организационной культуры» сохраняются и в современных российских организациях, придавая «оттенок» своеобразия российской деловой культуре. Второй тип – это новые организации, появившиеся в стране в период реформ, строились по иным принципам, часто пытаясь копировать некую «западную модель управления». У истоков новых компаний стоял основатель (часто совмещавший функции собственника и менеджера) со своим видением путей развития организации [25, С.38-40].
Портрет, характеризующий традиции деловой среды на сегодняшний день следующий [56]:
• Напряженные и двусмысленные отношения с властью. Предприниматели не видят поддержки и опоры в государственном аппарате. В то же время они во многом зависят от разрешений, законов и запрещений властей. В связи с этим расцветает коррупция, возрастает роль личных связей в деловом общении.
• Необязательность деловых партнеров в выполнении деловых обязательств. Предприниматели довольно редко начинают деловые отношения с незнакомыми людьми, с «чужими». Поэтому предпочтительно работают с родственниками, друзьями, знакомыми, так как этим людям можно доверять, они «свои». Патерналистский тип управления людьми.
• Высокая работоспособность, поглощенность работой (в среднем 11-ти часовой рабочий день 6 дней в неделю).
Это вызвано не столько мотивацией к работе, сколько неумением и нежеланием делегировать полномочия. Руководитель должен знать все детали для принятия решений. Напряженная деловая среда формирует такие черты характера, как изобретательность и умение быстро реагировать в трудных ситуациях.
• Сосредоточенность на социальных отношениях, а не на материальном достатке, который, скорее, рассматривается, как возможность помочь близким, ресурсом для развития дела, условием существования.
• Уважительное отношение к зарубежным партнерам.
• Мотивацией служит стремление обрести свободу и независимость, самостоятельно распоряжаться своей жизнью, реализовывать свои цели, иметь возможность материального достатка.
• Высоко ценится хорошее образование. Характерно стремление овладевать современными знаниями.
• Растет чувство социальной ответственности, но сильно сдерживается налоговым законодательством, политикой государства в целом и нежеланием привлекать внимание.
Большую ценность для исследования представляют результаты опросов ведущих менеджеров-практиков, хорошо известных в российском бизнесе, каждый из которых должен был назвать по две-три кросскультурные поведенческие особенности, характерные именно для российских менеджеров сегодняшнего дня. Резюмируя данные данного опроса, выделим следующие важнейшие поведенческие особенности: авторитарность и неумение делегировать полномочия, креативность и стремительность, ставка на эмоциональность, а не рациональность, построение бизнеса на личных контактах, недостаток инициативы, упование на случай и удачу, хорошая обучаемость и способность к быстрой адаптации, эффективность и устойчивость работы в кризисных ситуациях. Помимо этого, современные менеджеры совершенно нормально относятся к работе и к принятию решений в условиях неопределенности. Это связано с тем, что в России происходит переоценка ценностей [43, С.81].
Анализируя систему ценностей постсоветского предпринимательства, следует учитывать, что, с одной стороны, система ценностей сама есть продукт становления и развития культуры, с другой, – уже возникнув и развиваясь, она начинает определять ориентиры и критерии оценок деятельности и ее результатов. К сожалению, в современном российском обществе основной ценностью предпринимателя часто выступает максимальное получение прибыли, тогда как в развитых странах в него все чаще включается стремление к общественному признанию, служение обществу, например, в плане решения экологических проблем и т.д.
В данном пункте были рассмотрены исторически сложившиеся и современные особенности поведения в российской деловой культуре. В целом нужно отметить, что российская деловая культура сложна и противоречива и на современном этапе находится в стадии формирования. В ней сочетаются как элементы дореволюционной России, так и элементы сформировавшиеся непосредственно под влиянием советской системы, советской культуры. Наконец, российская деловая культура сочетает в себе черты характерные как восточным и азиатским, так и европейским деловым культурам и специфика ее обуславливается национальными особенностями и менталитетом, который формировался под воздействием постоянных факторов: территориальной расположенности, климата и исторически сложившихся норм. Многие из аспектов современной российской деловой культуры не могли сформироваться в прежней системе, а складывались стихийно в процессе перестройки экономики, что тоже находит отражение в деловой культуре.
2.2 Российская деловая культура в сопоставлении с деловыми культурами США и Японии
В исследуемой проблематике предыдущего пункта центральным был вопрос национальных особенностях российской деловой культуры, кроме того было оговорено, что Россия позже других начала строить современные рыночные отношения и деловая культура все еще находится в стадии становления и развития. Зачастую в деловой практике происходит копирование и впитывание западных и восточных ценностей и ориентиров. К типичным моделям западной деловой культуры относят евро-американскую, к восточной – деловые культуры стран Азии и Востока (конфуцианские Япония, Китай, Корея, Тайвань, Сингапур, Гонконг и страны ислама).
Особенности этих типов деловых культур имеют исторические, религиозные и общекультурные предпосылки. Эпоха глобализации характеризуется интенсивным взаимопроникновением деловых культур. Многие десятилетия предпринимательская культура США рассматривалась как наиболее динамичная, конкурентоспособная и прогрессивная. В настоящее время на первый план вышла японская национальная культура предпринимательства. Процесс взаимоизучения и усвоения чужого опыта приводит в известной мере к определенной интернационализации предпринимательских культур и формированию единых универсалий культуры предпринимательства. Усвоение того прогрессивного, что содержится в национальных культурах предпринимательства, представляется, на наш взгляд, особенно важным для отечественного предпринимательства на этапе его становления. Потому считаем необходимым провести сравнительный анализ культур России. США и Японии.
Выдержка из текста
Межкультурная коммуникация занимает одно из центральных мест при изучении и оценке современного состояния человеческого общества, когда особенно важно определить оптимальные границы между глобализацией и сохранением социокультурного плюрализма, между террором и толерантностью. В процессе межкультурной коммуникации происходит осознание коммуникативных социальных норм «чужой» и «своей» культур и, создаются условия для их успешной социализации и аккультурации, способствующие развитию современной, открытой к сотрудничеству и созиданию мультикультурной личности.
Рассмотрение проблем межкультурной коммуникации в системе социологических исследований позволяет более глубоко и всесторонне определить тенденции взаимодействия различных социальных групп (в рамках данного исследования представителей различных деловых культур).
Список использованной литературы
Основой работы послужили труды российских, британских, американских и голландских ученых и специалистов. Основополагающий вклад в разработку проблем межкультурной коммуникации внес американский культурный антрополог и лингвист Э. Холл в 50-е годы XX века, создавший концепцию исследования межкультурных различий с точки зрения неразрывной связи различных культур, а также обосновавший возможность и необходимость обучения умениям межкультурной коммуникации по аналогии с обучением иностранным языкам [73].
Позже его труды были дополнены практиками Р. Гестелландом, Р.Д. Льюисом, чьи исследования связанны с методологией изучения межкультурных различий в контексте оценки ими базовых концептов человеческого существования – природы, человека, времени, деятельности [31; 46].
Прорыв в межкультурной коммуникации был сделан Г. Хофстеде в 90-х годах, выделившим четыре параметра измерения культуры, которые признаются в межкультурной коммуникации наиболее психологически оправданными для основания классификации. Впервые им были проведены социологические исследования по созданию культурных моделей в ракурсе межкультурных коммуникаций. Межкультурная коммуникация стала научной дисциплиной.
В России исследования по межкультурной коммуникации были предприняты во второй половине XX века и проводились в области смены образовательной парадигмы преподавания иностранных языков в сторону изучения достижений иноязычной литературы как необходимого компонента учебного процесса – Е. М. Верещагина, В.Г. Костомаров, И.Д. Пассова [24; 27; 44].
И в дальнейшем работа велась в лингвистическом и культурологичесом аспектах. Труды В.В. Воробьева, М.А. Кулинич, О.А. Леонтович, А.В. Павловского посвящены проблемам взаимоотношения языка и культуры и их отражению в народном мифотворчестве [48; 17; 15].
Кроме того, среди современных российских исследований, посвященных вопросам межкультурной коммуникации, а также специфике российской деловой культуры, следует некоторые выделить отдельно. Во-первых, речь идет о первой в России работе о российской деловой культуре П.Н. Шихирева, профессора факультета психологии МГУ им. М.В. Ломоносова [17].
Автор системно обосновывает современные взгляды о деловой культуре, прослеживая развитие российской деловой культуры от допетровских времен до наших дней. Далее, речь идет о трудах директора Института бизнеса и делового администрирования РАНХиГС М.П. Мясоедова в которых сделана попытка свести воедино результаты исследований особенностей ведения российского бизнеса с позиций как исторической ретроспективы, так и современных реалий, а также исследований, направленных на определение особенностей управления совместными предприятиями [14; 15].
Это позволяет оценить специфику российской модели с точки зрения ее исторического развития, выявления ее корней, а также уникальности смешения черт европейской и азиатской моделей бизнеса. В-третьих, большую ценность представляет труд Л.В. Куликовой, в монографии рассматриваются основные проблемы современной науки – межкультурной коммуникации, определяется ее научный статус, соотношение с другими науками, терминологический аппарат [12].
Проблемы различий в невербальном поведении и их адекватной интерпретации партнерами по межкультурной коммуникации, а также возникновение барьеров при межкультурной коммуникации были представлены в работах зарубежных ученых Р. Портера, Л. Самовара, Т. Велбрун, Р. Коена, Б. Томалин и российских Н. Алиевой, Б. Вандерфельса, А. Винник, Н.А. Гаркуша, Т.Л. Крюковой, А. Садохина [76; 77; 75; 72; 20; 23; 25; 29; 45; 57; 58].
В работах данных авторов представлен анализ стереотипов и архетипов мышления и поведения в рамках различных деловых культур. Рассматриваются когнитивные аспекты языкового сознания, понятия ментальности, картины мира, отражающие ментальные характеристики наций.
Действенную помощь в исследовании феномена и структуры межкультурной коммуникации оказали труды А. Акулова, И.Л. Галинской, Л. К. Гейхман, Т.Г. Грушевицкой, И. Дзялошинского, Н. Евтихиевой, В.В. Ереминой, Л.В. Куликовой, Д. С. Павлишиной, Т. Н. Персиковой, И.Н. Хохловой, Ю. В. Таратухиной [19; 28; 30; 33; 37; 38; 39; 12; 51; 65; 62].
А. Акулов говорит о связи межкультурной коммуникации и глобализации и важности изучения иерархии ценностей представителей различных культур. Л. К. Гейхман пишет о том, что обучение общению является актуальной задачей современного образования. Результатом обучения является культура общения личности. И. Дзялошинский рассматривает проблемы влияния коммуникационных матриц на российские бизнес-коммуникации. Н. Евтихеева, В.В. Еремина, Л.В. Куликова, Д.С. Павлишина, Т.Н. Персикова анализируют культурные различия между странами. Работы И.Н. Хохловой и Ю.В. Таратухиной содержат анализ о когнитивных основаниях межкультурной дифференциации, уделено внимание сущности понятия «культура».
Специфика и коммуникативные особенности российской деловой культуры получили широкий обзор в работах Е. Даниловой, А.А. Денисовой, Е.Н. Зарецкой, Г.Б. Кошарной, Д.С. Лихачева, А.П. Прохорова, В. Стародубцева, В.Ю. Шаповалова [35; 36; 40; 43; 47; 55; 60; 66].
Кроме того, был использован ряд исследований, посвященный частным вопросами взаимоотношений между русскими и американцами, русскими и японцами и различиям и сходствам деловых культур Японии, США, России. Наиболее популярной темой при этом является сфера профессионального общения и стереотипичные представления о нациях. Среди авторов И.В. Воробьева, Т. Гуревич, С. Кадзи, Т. Хама, Д. Райс, Коу Бок Зи, Г.А. Низкодубов, О. И. Поспелова, Д.М.Ю. Сиромолот, И. Стояновская, В. А. Фельдшеров [27; 37; 42; 44; 50; 53; 59; 61; 64].