Пример готовой дипломной работы по предмету: Педагогика
Содержание
BLOQUE 1. 3
BLOQUE 2. 4
BLOQUE 3. 6
Comentarios: 9
Variables: 9
Análisis: 10
Выдержка из текста
Pregunta A: Explique en detalle las similitudes y diferencias entre el proceso
estudios de acuerdo con los procesos de L1 y L2?
Respuesta:
1. Similitud:
1.1. En el corazón de ambos métodos elegidos evaluar el conocimiento existente del idioma Inglés (L1 y L2)
1.2 revela similitudes en la metodología familiarizan a los estudiantes con material nuevo en el lenguaje y la exposición metodología en el idioma de destino por el profesor en relación con la comprensión del nuevo material educativo (L1 y L2)
1.3 Se asume el control de los conocimientos del alumno a través de la evaluación de la calidad de dominar el idioma de destino (L1 y L2)
1.4 presunto error como resultado de proceso de aprendizaje multi-direccional (L1 y L2)
1.5 Proponer un tipo convencional de generalizaciones formado experiencia lingüística (L1 y L2)
2. Diferencias:
2.1 Tipo de estudiante de la inmersión en el proceso de aprendizaje: deliberada (L1) — inconsciente (L2)
2.2 Enseñanza: centrarse en las competencias lingüísticas de los desplazamientos (L1) — el desplazamiento en el conocimiento de la lengua énfasis (L2)
2.3 El estudiante está expuesto a la lengua a través de la exposición accidental circulación natural (L1) — conocimiento de la lengua sistematizado y estructurado a través de la enseñanza (L2)
2.4 Conocimiento de la lengua es refinado a través de la repetición y la imitación (L1) — se utilizan para refinar la capacidad analítica para aprender la lengua (L2)
2.5 Los errores constatados como fenómenos de rigidez en la lengua (L1) — ningún error permitido (L2)
Enlace: http://www.uca.es/en/portal.do;jsessionidBD1C1A47E64B7FA2DEAF1A2909A6EF6A.wwwucaes 1
Список использованной литературы
1. Comprensión de expresión oral y sus rasgos lingüísticos individuales
2. Producción de expresión y sus rasgos lingüísticos individuales
3. La comprensión de la lengua escrita y sus rasgos lingüísticos específicos en un modo dialógico de la comunicación
4. Comprender el lenguaje escrito y sus rasgos lingüísticos específicos en los mensajes en modo monólogo
5. Producción de la lengua escrita y sus características lingüísticas específicas.
Análisis:
(directrices y criterios para el análisis de la competencia profesional)
1. Interpretación selectiva y discusión de los acontecimientos y hechos a todos los miembros del grupo de estudio
2. Medidas para eliminar extralingüística interferencia (cultura general) y lingüística
3. Habilidades retóricas sostenibles en soluciones de enseñanza de idiomas para las tareas educativas privadas
4. El discurso de la ficción y la literatura popular en la enseñanza de idiomas para ilustrar el nuevo material educativo
5. Actualización de las normas y reglamentos del diálogo intercultural como un implícito o explícito de las tomadas en el idioma
6. Un análisis exhaustivo del texto — la sintaxis del texto y gipersintaksis
7. Linguodidactics en la comunicación — los principales métodos de administración en la comunicación
8. La capacidad de la transición a un modelo diferente de la enseñanza de las nuevas reglas para el empleo
9. Bug estudiantes de idiomas correcciones y análisis de las razones individuales para su ocurrencia
10. La etimología del aprendizaje de lenguas como un deber del que enseña el idioma
Enlaces: http://www.carla.umn.edu/Resources.html
http://www.carla.umn.edu/index.html