Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Введение 3
Глава
1. Методы исследования лексического фонда английского языка 5
1.1.Возникновение и сущность «полевого» метода 5
1.1.1.Семантическое поле 5
1.1.2. Диахронический аспект изучения лексики 10
1.2. Возникновение и сущность сравнительно-исторического метода 12
1.2.1. Понятие языкового родства 12
1.2.2. Материальное сходство и родство языков 15
1.2.3. Сущность сравнительно-исторического метода 22
1.2.4. Формирование сравнительно — исторического языкознания в XIX веке 25
1.3. Возникновение и сущность описательного метода 30
Глава
2. Практическое применение вышеописанных методов 38
2.1.Практическое применение «полевого» метода 38
2.2.Применение сравнительно-исторического метода 44
2.3. Практическое применение описательного метода 53
Заключение 56
Список использованной литературы 58
Приложение 60
Выдержка из текста
Курсовая работа посвящена методам исследования лексического фонда английского языка на примере слов и выражений, называющих кухонную утварь, в языковом сознании носителя английского языка. Актуальность выбранной темы обусловлена тем фактом, что изучение лексики с помощью методов исследования предоставляют возможность глубже проникнуть в суть языковой картины мира и оценить, как менялось с течением времени представление о кухне, способах приготовления пищи и т.д.
Цель, поставленная в данной работе, — изучение методов исследования лексического фонда английского языка на примере слов и выражений, называющих кухонную утварь,- обусловливает постановку и решение следующих задач:
1) изучение истории вопроса: анализ понятия «семантическое поле», истории появления термина и различных его представлений в современной науке;
2) изучение особенностей тематической лексики и ее репрезентации в виде семантического поля;
3) рассмотрение особенностей диахронического подхода к вопросам изучения лексики;
4) рассмотрение конкретных языковых единиц, являющихся представителями данного семантического поля;
5) рассмотрение текстов как репрезентации семантического поля;
6) рассмотрение особенностей сравнительно-исторического метода исследования;
7) рассмотрение особенностей описательного метода исследования;
8) обобщение полученных выводов и описание дальнейших перспектив исследования.
Материалом для анализа в данной работе служат наименования кухонной утвари, различных аксессуаров и сопутствующих действий на английском языке.
Объектом анализа являются различные лексемы, представляющие семантическое поле в диахроническом аспекте, а конкретным предметом анализа – их семантический состав, позволяющий установить особенности семантического поля, связанного с наименованиями кухонной утвари.
Теоретическая значимость данного исследования состоит в том, что представленный материал может быть использован в составлении спецкурса по «лексикологии», « лингвистике» и т.д..
Практическая ценность работы заключается в том, что данные работы могут быть основой для дальнейшего исследовании лексического фонда английского языка. Практическая часть данной работы может быть интересна студентам, учителям и другим заинтересованным лицам, желающим расширить свои знания в этой области.
В качестве источников для данного исследования были использованы статьи из различных периодических изданий, методических пособий, лингвистическая и методическая литература, а также монографии зарубежных и отечественных методистов.
Структура работы обусловлена поставленными задачами и включает в себя две главы.
В первой главе описаны теоретические предпосылки настоящего исследования, показаны различные варианты представления семантического поля в современной науке, описаны подходы к изучению языкового сознания и картины мира в диахроническом аспекте.
Вторая глава посвящена анализу конкретных лексем, связанных с понятием кухонной утвари, с использованием конкретных примеров из прозаических и поэтических текстов. Основные выводы обобщены в заключении.
Список использованной литературы
1. Аксенова М.Д., Петрановская Л. и др. Энциклопедия для детей. Т.38. Языки мира. — М.: Мир энциклопедий Аванта+, Астрель, 2009.
2. Алпатов В.М. История лингвистических учений. Учебное пособие для вузов. — 4-е изд. испр. и доп. — М.: Языки славянской культуры, 2005.
3. Басин Е.Я. Искусство и коммуникация. М.: МОНФ, 1999.
4. Бурлак С.А., Старостин С.А. Сравнительно-историческое языкознание. — М.: Амалтея, 2004.
5. Вагапова Д.Х. Риторика в интеллектуальных играх и тренингах. 2-е изд. – М.: Цитадель, 2001.
6. Волков А.А. Курс русской риторики. – М., 2011.
7. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. – М.: Изд-во Московского университета, 2000.
8. Даниленко В.П. У истоков лингвистической типологии (ее культурно-эволюционный аспект) Вестник ИГЛУ. Сер. "Проблемы диахронического анализа языков", вып.1. — Иркутск, 2002.
9. Дельбрюк Б. Введение в изучение языка: Из истории и методологии сравнительного языкознания. — М.: УРСС Эдиториал, 2003.
10. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике, вып. I. – М., Изд-во иностранной литературы, 1960, с. 368-379.
11. Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. Часть 2 — М.: Просвещение, 1965.
12. Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. — М.: Флинта: Наука, 2011.
13. Косиков Г.К. Идеология. Коннотация. Текст // Р. Барт, S/Z. – М.: Эдиториал УРСС, 2001.
14. Макеева В.Н. История создания "Российской грамматики" М.В. Ломоносова — Л.: Ленинградское отделение Издательства Академии наук СССР.
15. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. История науки о языке — М.: Флинта, 2008 год.
16. Проскурин Н.Г. Эссе по Современной Семиотике (Proskurin N.G. Essays in Contemporary Semiotics).
– Новосибирск: НГУ, 2010.
17. Реформатский А.А. Введение в языкознание. — 4-е изд. — М.: Просвещение, 2001.
18. Рождественский Ю.В. Введение в языкознание. — М.: Academia, 2005.
19. Сусов И.П. История языкознания — Тверь: Тверской государственный университет, 1999.
20. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность.— Л., 1974.
Источники иллюстративного материала:
1. Англо-русский биологический словарь. – М.: Русский язык, 1993. – 736 с.
2. Англо-русский словарь В. К. Мюллера. – М.: Рипол Классик, 2010. – 736 с.
3. Cambridge Learner's Dictionary. – Cambridge: Cambridge University Press, 2007. – 928 с
4. Longman Dictionary of Contemporary English. — СПб.: Longman, 2002. – 1782с.
5. Macmillan English Dictionary. – О.: Macmillan Education, 2010.
6. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Fifth edition. – O.: Oxford University Press, 1995.
7. Webster Dictionary. Third edition. – С.: Merriam-Webster, Inc. 1998.
8. Ярцева В.Н. БЭС. Языкознание, — 2-е изд. «ЛЭС» — М.: «Большая Российская энциклопедия», 1998.
Интернет-источники
1. http://corpus.byu.edu/bnc/ British National Corpus
2. http://genhis.philol.msu.ru/article_202.shtml Электронная библиотека МГУ им. М.В.Ломоносова
3. http://www.ruthenia.ru/apr/textes/lomonos/add 02.htm Евтюхин В.Б. "Российская Грамматика" М.В. Ломоносова
4. Harper, D. Online Etymology Dictionary [Электронный ресурс]
/ D. Harper. – код доступа: http://www.etymonline.com/index.php?search=spoon& searchmode=none. Дата обращения: 25.05.2016