Пример готовой дипломной работы по предмету: Лингвистика
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 МЕТОНИМИЯ КАК ЯЗЫКОВОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ МИРА
1.1 Специфика употребления метонимии в литературном тексте
1.2 Сущность метонимии с когнитивных позиций
1.3 Стилистическая функция метонимии
ВЫВОДЫ ПО 1-ой ГЛАВЕ
ГЛАВА
2. ПРОТОТИПИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ МЕТОНИМИИ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТАХ
2.1 Типологическая классификация метонимического переноса
2.2 Модели метонимических переносов
2.3 Классификация исследовательского материала с опорой на классификацию И.Р. Гальперина
ВЫВОДЫ ПО 2-ОЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ГЛОССАРИЙ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ТЕРМИНОВ
Содержание
Выдержка из текста
Метонимия в художественных произведениях
Особое внимание в работе также будет обращено на роль эпиграфа в художественном произведении.Главная цель работы – рассмотреть особенности роли заглавия в художественном произведении.Третья глава посвящена роли заглавий и эпиграфов в художественном произведении.
Предмет исследования: Роль собственных имен в художественных произведениях.2) выявить особенности функционирования разных разрядов имён собственных (антропонимов, топонимов, библеизмов, мифонимов) в художественных текстах.3) сделать заключение о типах культурной информации, которую несут имена собственные в художественных текстах.
довлатова, В.
Особая специфика сленговой лексики и ее непосредственного функционирования в различных сферах языка – от повседневной речи до художественной литературы – делает данное исследование особенно увлекательным и актуальным, способствуя, тем самым, решению проблем определения сущности изучаемого явления и его основных отличительных черт. Предмет исследования – лексико-стилистические особенности сленговой лексики в художественных произведениях.Целью исследования является специфика использования сленгизмов в различных сферах языка, а также в художественной литературе в частности.
Как известно, в начале ХХ 1 века в современной лингвистической литературе наблюдается своеобразный бум в изучении художественного текста.В современном художественном тексте можно обнаружить иноязычные вкрапления разных типов преимущественно англо-американского происхождения, что является результатом действия определённых экстралингвистических и интралингвистических факторов.Цель реферата – рассмотреть и проанализировать иноязычные вкрапления в художественном произведении (в прозе В.
В прозаическом художественном произведении между «повествователем» и «читателем» стоят герои произведения. Наряду со сравнением, метафорой, метонимией и иными тропеическими образованиями эпитеты, будучи одним из эффективных средств достижения экспрессивности, довольно часто используются в поэтических и художественных произведениях.Вторая глава носит практический характер и освещает специфику функционирования эпитетов в рамках художественных произведений.
Тропы как важное средство исследования художественного произведения
Структура и объем работы: выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, в каждой из которых содержится по 2-3 параграфа, заключения, списка использованной литературы и приложений.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М., 1960.
2.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова.- 2-е изд., испр.- М.: Языки русской культуры, 1999.- I-XV, 896 с
3.Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990. С. 5-32.
4.Борщев В. Б., Парти Б. Х. Семантика генитивной конструкции: разные подходы к формализации // Типология и теория языка: От описания к объяснению: К 60-летию А. Е. Кибрика / Ред. Е. В. Рахилина, Я. Г. Тестелец. М.: Языки рус. культуры, 1999. С. 159– 172.
5.Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958. – 459 с.
6.Голев Н.Д. Деривация и мотивация как формы оязыковленной детерминации: инварианты и варианты // Очерки по лингвистической детерминологии и дериватологии русского языка: Коллективная монография / Под ред. Н.Д. Голева. — Барнаул: Изд-во Алт. ун-та,1998. С. 65-84.
7.Греймас А.Ж. Курте Ж. Семиотика. Объяснительный словарь теории языка // Семиотика. — М., 1983.- С. 481-550.
8.Гучинская Н.О. Шпильманский эпос и проблема текстопорождения. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. – С.-Пб.: Образование, 1993. – С.46-57.
9.Демьянков В.З. Фреймовая семантика // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. — С.189-191.
10.Дж.Р. Толкиен. Бpатство Кольца / The Fellowship of the Ring. [Электронный ресурс].
Режим доступа: http://www.fenzin.org/book/4792
11.Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. – М.: «Р. Валент», 2001. – 200 с.
12.Заботкина В.И. Семантика и прагматика нового слова (на материале английского языка): Автореф. дис…д-ра филол. наук.– М., 1991.– 51 с.
13.Илюхина Н.А. Образ в лексико-семантическом аспекте. Самара: Изд-во Самарский университет. 1998. – 204 с.
14.Казакова Т.А. Практические основы перевода. СПб.: «Издательство Союз», — 2001, — 320 с.
15.Караулов, Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности / Ю.Н. Караулов // Русский ассоциативный словарь. В 2 т. Т.1. От стимула к реакции. – М., 2000. – С. 750-782.
16.Королева О.Э. Метонимия как тип значения: семантическая характеристика и сферы употребления. Обнинск, 2002. – 159 с.
17.Королева О.Э. Проблемы субстантивной метонимии : Автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.01 Рос. ун-т дружбы народов (РУДН).
- М. , 2003 — 16 с.
18.Кочетова О.А. Теория концептуальной метафоры Дж. Лакоффа и М. Джонсона: исходные положения / О.А. Кочетова // Проблемы и перспективы языкового образования в XXI веке. Материалы IV региональной научно-практической конференции / Под. ред. И.Д. Лаптевой, А.В. Колмогоровой, А.А. Куриленко.- Новокузнецк: Изд-во КузГПА, 2007.- С. 33-38.
19.Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. Изд-во: ЛКИ. – 2008. – 160 с.
20.Лакофф Д. Метафоры, которыми мы живем / Д.Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990. – С. 387 – 415.
21.Новиков А.Л. Метонимия в русском языке: Семант. структура, словообразоват. стилист. функции : Дис. … канд. филол. наук : 10.02.01. — М. , 1996. — 176 с.
22.Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики: учеб. пособие к курсам языкозн., лексиколог. и теор. грамматики / М.В. Никитин. – СПб.: Научн. центр проблем диалога, 1996. – 757 с.
23.Никитин, М.В. Основания когнитивной семантики / М.В. Никитин. – СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2003. – 277 с.
24.Павкин Д.М. Антропоцентрическая концептуальная метафора в текстах жанра «фэнтези» (на материале произведений Дж. Толкиена) // Вiсник Черкаського державного унiверситету Iм. Б. Хмельницького. Серiя Фiлологiчнi науки. — Черкаси. — 1998. — Вип. 7. — С. 58-66.
25.Падучева Е.В. К когнитивной теории метонимии // Труды международной конференции «Диалог 2003» .Протвино, 11-16 июня, 2003.
26.Падучева Е.В. Опыт систематизации понятий и терминов русской аспектологии // Russian linguistics. – 1998. – Vol. 22. – P. 35-58
27.Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905, С. 139.
28.Реформатский А.А. Введение в языковедение. Аспект Пресс. 2005 – 536 с.
29.Романенко В.А. Референтная метонимия / В.А.Романенко // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г.): Труды и материалы: / Под общ. ред. К.Р. Галиуллина.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004.– C.277-278.
30.Рунова, Н.В. Метонимия: когнитивный взгляд на традиционное явление / Н.В. Рунова // Вопросы лингвистики, педагогики и методики преподавания иностранных языков: Сб. науч. тр. – Калининград: Изд-во КГТУ, 2004.
31.Рунова Н.В. Когнитивные основы образования новых метонимических значений существительных. Автореферат дисс… ученой степени кандидата философских наук. Москва, 2006.
32.Русский ассоциативный словарь (РАС).
В 2-х т. / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева и др. Т.
1. От стимула к реакции. – М.: АСТ – Астрель, 2002.
33.Сандакова М.В. Метонимия прилагательного в русском языке : монография / М. В. Сандакова ; М-во образования Рос. Федерации, Моск. пед. гос. ун-т. — Киров : Моск. пед. гос. ун-т, 2004. — 279 с.
34.Словари и энциклопедии. Большая советская энциклопедия. [Электронный ресурс].
Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/108724/%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%8F
35.Словарь русского языка / Под ред. А.П. Евгеньевой в 4-х т. Русский язык (МАС).
– 2005.
36.Теоретическая поэтика: понятия и определения. Хрестоматия для студентов филологических факультетов./ Автор-составитель Н.Д. Тамарченко. — М.: РГГУ, 1999. — 286 с.
37.Тодоров Ц. Семиотика литературы. [Электронный ресурс].
Режим доступа: http://www.humanities.edu.ru/db/msg/30884
38.Тодоров Ц. Введение в фантастическую литературу / Перев. с фр. Б. Нарумова. — М.: Дом интеллектуальной книги, Русское феноменологическое общество, 1997. — 144 с.
39.Трунов Д.Г. Метонимическое мышление // Антропологические основания теоретического мышления: Материалы научной конференции (16-17 ноября 2004).
Екатеринбург: УГТУ-УПИ, 2005. С. 173-176.
40.Трунов Д.Г. Иносказательная природа самоотчуждения как социокультурного феномена. Автореферат дисс… ученой степени кандидата философских наук. Пермь, 2000.
41.Энциклопедия Брокгауза и Ефрона. [Электронный ресурс].
Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz/13778
42.Шмелев Д.Н. Современный русский язык: Лексика. М.: Просвещение, 1977. – 335 с.
43.Якобсон Р. Заметки о прозе поэта Пастернака // Работы по поэтике. М.: Прогресс, 1987. С. 324– 338.
44.Якобсон Р. // Теория метафоры. М., 1990. – С. 110 – 133.
45.Charniak E. Context recognition in language comprehension // Strategies for natural language processing. – Hillsdale (N.J.); L.: Erlbaum, 1982. – P. 435-454.
46.Charniak E. On the use of framed knowledge in language comprehension // AI 1978, v. 11. P.225-265.
47.Croft W A. Syntactic Categories and Grammatical Relations: The cognitive organization of information. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1991.
48.Eco U. The role of the reader: Explorations in the semiotics of texts. Bloomington; London, 1979.
49.Fahlman S.E. A system for representing and using real-world knowledge. – Cambr. (Mass.): MIT, 1979.
50.Fillmore Ch.J. An alternative to checklist theories of meaning // BLS, 1975, v.1, 123-131.
51.Fillmore Ch.J. Frame semantics // Linguistics in the morning calm: Selected papers from the SICOL-1981. – Seoul: Hanship, 1982. – P. 111- 137.
52.Fillmore Ch.J. The case for case reopened // Grammatical relations. – N.Y. etc.: Acad. Press, 1977. P.59-81.
53.Goldstein I.P., Roberts R.B. NUDGE, a knowledge-based scheduling program // Frame conceptions and text understanding. – B.; N.Y.: Gruyter, 1980. – P. 26-45.
54.Hayes P.J. The logic of frames // Frame conceptions and text understanding. – B.; N.Y.: Gruyter, 1980. – P. 46- 61.
55.Ikegami Yo. What does it mean for a language to have no singular-plural distinction? Noun-verb homology and its typological implication // R. A. Geiger, B. Rudzka-Ostyn (eds).
Conceptualizations and Mental Processing in Language. Berlin; N. Y.: Mouton de Gruyter, 1993. P. 801– 814.
56.Jackendoff R. S. Semantics and Cognition // Sh. Lappin (ed.).
The Handbook of Contemporary Semantic Theory. Oxford, UK: Blackwell, 1996. P. 539– 559.
57.Kovecses Z., Radden G. Metonymy: developing a cognitive linguistic view. Cognitive Linguistics. 1998. Р. 37-77.
58.Lacan J. The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis, trans. Alan Sheridan, Penguin Books, Harmondsworth, England. 1977.
59.Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind Chicago, IL: The University of Chicago Press. 1987.
60.Langacker R.A. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1. Stanford, 1987.
61.MacCormac E.R. A cognitive theory of metaphor. Cambridge, London, 1985.
62.Maugham W.S. The Painted Veil. -M.: Междунар. отношения, 1981
63. Minsky M. Form and Content in Computer Science, J. А. С. М. 1972.
64. Shakespeare W., Sonnet 18: http://www.shakespeares-sonnets.com/
65.Talmy L. How language structures space // H. L. Pick, Jr., Acredolo (eds.) Spatial Orientation: Theory, Research, and Application. N. Y.: Plenum Press, 1983. P. 225– 282.
66.Tolkien John Ronald Ruel. Fellowship of Ring. Book 1 http://rings.claw.ru/LordoftheRings/Index 1.htm
67.Traugott E. C. Semantic change: An overview // Glot International. Vol. 2. No. 9– 10. 1997. P. 3– 6.
68.Wegner I. Frame-Theorie in der Lexikographie: Untersuchungen zur theoretischen Fundierung und computergestutzten Anwendung kontextueller Rahmenstrukturen fur die lexikographische Reprasentationen von Substantiven. – T.: Niemeyer, 1985. – viii, 241 S. – (Lexma; 10).
69.Wierzbicka A. Semantics: Primes and Universals. Oxford; N. Y: Oxford UP, 1996.
70.Radden G. The folk model of language. [Электронный ресурс].
Режим доступа: http://www.metaphorik.de/01/radden.htm
71.Taylor, D. 1992. Object-Oriented Information Systems. New York, New York John Wiley and Sons.
72.Feyaerts Kurt/ Metonymic hierarchies. The conceptualization of stupidity in German idiomatic expressions // in: Panther/Radden.- 1999 — P. 309-332.
73.Koch Peter. Frame and contiguity: On the cognitive bases of metonymy and certain types of word formation // in: Panther/Radden 1999.- P — 139-167.
список литературы