Пример готовой дипломной работы по предмету: Английский продвинутый
Содержание
Содержание
Введение
Глава
1. Мифологема в художественном произведении
1.1 Понятие мифологемы
1.2. Мифологема как знак
2.2. Мифологема как образ
Глава
2. Мифологемы воды и огня в произведение Д. Р. Толкина «Властелин колец»
2.1. Общая характеристика мифологем воды и огня
2.2. Функционирование мифологем воды и огня в произведении Д. Р. Толкина «Властелин колец»
Заключение
Библиографический список
Содержание
Выдержка из текста
дефиниции, касающиеся практически любого естественного языка, в англоязычной коммуникации определенным образом специфицируются. связана с теми разделами языкознания, которые непосредственно изучают человека как актуального носителя языка и субъекта речи в свете изменения действующей парадигмы лингвистики в сторону антропо- и социо-центризма, в ракурс которой процессуальные характеристики языка как средства обеспечения коммуникации помещаются в неразрывной связи с сознанием, мышлением и общением человека, всей его социально-ориентированной деятельностью, внутри которой коммуникация становится незаменимым инструментом обеспечения взаимодействия людей.избирается в неразрывной связи с целями и задачами настоящего исследования: англоязычная коллоквиальная лексика в режиме коммуникации.
Анизотропия неодинаковость свойств (механических, тепловых, электрических и т. д.) по различным направлениям. Этим свойством обладают монокристаллы (тело, представляющее собой один кристалл) и жидкие кристаллы, у которых главным является анизотропия оптических свойств. Большинство же кристаллических тел поликристаллы, состоящие из множества сросшихся кристаллов. Поликристаллы изотропны, т. е. обнаруживают одинаковые свойства по всем направлениям.
Целью данной работы является структурно-семантическое и идеографическое исследование англоязычных ФЕ, используемых в деловом общении, выявление их прагматической сущности, когнитивных, дискурсивных и лингвокультурных особенностей.
Структура. Работа состоит из двух глав, введения, заключения и списка использованной литературы. Первая глава работы посвящена когнитивной специфике и прагматической направленности медийного дискурса, специфике современных текстов СМИ с точки зрения лексикологии, стилистики и прагматики, а также принципа доступности. Во второй главе мы анализируем специфику выражения принципа доступности при помощи конкретных лексических средств.
•выявить особенности авторского стиля на материале используемых в тексте реалий советского быта, интонаций и языковых элементов, характерных для речи людей той исторической эпохи в оригинальном тексте художественного произведения и текстах его перевода;
Научная новизна состоит в том, что в данной работе впервые были проанализированы эвфемизмы, которые используются в британской и американской прессе, при этом, были рассмотрены основные блоки, которые содержат в себе наибольшее количество эвфемизмов.
4. Изучение особенностей перевода, приемов и трансформаций, специальных лексических средств, используемых различными переводчиками с целью передачи пространственно – временных сем в текстах переводов стихотворений Николая Гумилева с русского языка на английский язык.
На современном этапе в немецкоязычной Интернет-коммуникации на форумах и в социальных сетях используются многочисленные сокращения. Многие из существующих профессиональных терминов достаточно громоздки и неудобны в ежедневном использовании, в связи с этим возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов. Аббревиатуры (акронимы), в том числе иноязычные, в настоящее время получили большое распространение в компьютерной среде.
В качестве материала исследования был выбран корпус немецких сокращений – аббревиатуры разных структурно-семантических типов, которые были собраны путем целенаправленной выборки из сообщений на форумах и в социальных сетях. Исследование проводилось на материале немецкоязычных текстов интернет-форумов и социальных сетей, текстовых сообщений Интернет-коммуникации, обеспечив целостное восприятие моделей сокращений и отразив специфику их употребления в речи пользователей персональных компьютеров.
На современном этапе в немецкоязычной Интернет-коммуникации на форумах и в социальных сетях используются многочисленные сокращения. Многие из существующих профессиональных терминов достаточно громоздки и неудобны в ежедневном использовании, в связи с этим возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов. Аббревиатуры (акронимы), в том числе иноязычные, в настоящее время получили большое распространение в компьютерной среде.
Библиографический список
1.Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том
1. Лексическая семантика (Синонимические средства языка).
– М., 1995. – 470 с.
2.Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том
2. Интегральное описание языка и системная лексикография. – М., 1995. – 766
3.Арнольд И.Р. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования).
– М.: Просвещение, 1990. – 301
4.Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. – М., 1988. – 338 с.
5.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – М.: «Языки русской культуры», 1999. – 896 с.
6.Вишницкая Юлия Васильевна. Мифологемы Александра Блока в русском этнокультурном пространстве Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Киев, 2003.
7.Гетман И. М. Язык и картина мира. – М., 1983
8.Голосовкер Я. Э. Логика мифа. – М., 1975. – 65с.
9.Зеркало. Семиотика зеркальности. Труды по знаковым системам ХХII. – Вып. 813. – Тарту, 1988. – 166 с.
10.Из работ московского семиотического круга. Составление и вступительная статья Т.М.Николаевой. – М.: «Языки русской культуры», 1997. – 896 с.
11.Каган М. С. О структуре мифологического сознания // Смыслы мифа: мифология в истории куьтуры. – М., 2006
12.Кольшанский Г. В. К вопросу о сущности языкового знака. – М., 1989
13.Лихачев Д.С. Внутренний мир художественного произведения // Вопросы литературы. – 1968. – № 8.
14.Лихачев Д. Концептосфера русского языка // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 52. – № 1, 1993.
15.Лосев А. Ф. Диалектика мифа. – М., 2008. – 304с.
16.Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф: Труды по языкознанию. – М., 1982. – 479 с.
17.Лосев А.Ф. Имя: Избранные работы, переводы, беседы, исследования, архивные материалы. – СПб: Алетейя, 1997. – 616 с.
18.Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров: Человек – текст – семиосфера – история. – М., 1996. – 464 с.
19.Лотман Ю.М. О семиотическом механизме культуры // Антология мифопоэтической мысли / Авт.-сост. С.П.Мамонтов, А.С. Мамонтов. – М.: Изд-во РОУ, 1996. – 352 с.
20.Лукашевская Я. Понятие «художественный образ» и проблемы его изучения в первобытном искусстве www.gumer.info/bibliotek_Buks/…/luk_pon.php
21.Лурия А. Р. Язык и сознание. Ростов н/Д, 1998
22.Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. – М., 1996. – 416 с.
23.Маслова В. А. Связь мифа и языка // Фразеология в контексте культуры. — М., 1999.
24.Мелетинский Е.М. О литературных архетипах / Чтения по истории и теории культуры. – Вып. 4. – М., 1994. – 136 с.
25.Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. – 401 с. (Исследования по фольклору и мифологии Востока).
26.Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В.Н.Телия. – М., 1988. – 176 с.
27.Мифы народов мира. Энциклопедия в двух томах / Гл. ред. С.Н.Токарев. – Т. 2. – М., 1997. – 719 с.
28.Пономаренко О. В. Мифологемы в структуре жанра жития/ Вiсник ХДАДМ – 2007. — № 3
29.Потебня А.А. Слово и миф. – М., 1989. – 282 с.
30.Пропп В.Я. Поэтика фольклора. – М., 1998.
31.Пятигорский А.М. Мифологические размышления. Лекции по феноменологии мифа. – М., 1996. – 280 с.
32.Семенов А. И. Мифопоэтическое пространство в литературе ХХ века // http://esgaroth.narod.ru/articles/mifop.htm
33.Семиотика культуры. Труды по знаковым системам. Х. – Вып. 463. –Тарту, 1978.
34.Семиотика культуры. Труды по знаковым системам. ХIII. – Вып. 546. – Тарту, 1981. – 117 с.
35.Словарь терминологии тартуско-московской семиотической школы. Составитель Ян Левченко http://diction.chat.ru/
36.Cоколова Н.К. Поэтический строй лирики Блока (Лексико-семантитческий аспект).
– Воронеж, 1984.
37.Томашевский Б. Поэтика. – М., 1996. – 120 с.
38.Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в мире мифопоэтического. Избранное. – М., 1995. – 624 с.
39.Труды по знаковым системам. Ученые записки Тартуского госуниверситета. Вып. 308 / Отв. ред. Ю.Лотман. – 1973. – 572 с. – С. 287.
40.Труды по знаковым системам. Ученые записки Тартуского госуниверситета. Вып. 735 / Отв. ред. Ю.Лотман. – 1986. – С. 33-34.
41.Шихова Ю. Л. Лингвистическая объективация мифологемы пути в современной англоязычной литературе: Автореф. дис. …канд. фил. наук. СПБ, 2002
42.Юнг К.- Г. Душа и миф. – М., 1995. – 400с.
43.Сальнова А.В. Греческо-русский и русско-греческий словарь. —
3-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 2000.
44.Tolkien, J.R.R.. The Silmarillion. London, 1999
45.J. R. R. Tolkien The Lord of the Ring http://abc-english-grammar.com/1/book.htm
46.J. R. R. Tolkien The Hobbit http://abc-english-grammar.com/1/book.htm
список литературы