Пример готовой дипломной работы по предмету: Английский продвинутый
Содержание
Глава I.Проблема многозначности в современном английском языке
1.1.Понятие полисемии
1.2.Виды полисемии
1.3.Способы представления полисемии
1.4.Значение слова
1.4.1.Структура лексического значения слова (традиционный и когнитивный аспекты)
1.4.2.Содержательное ядро значения слова
1.4.3.Понятие лексического прототипа
1.5.Проблема синонимии и антонимии
Выводы по Главе I
Глава II.Семантические особенности глагола to get, его основных синонимов и антонимов и их сочетаемость в английской концептосфере
2.1.Семантика глагольного слова
2.2.Исследование особенностей семантической структуры и лексической сочетаемости глагола to get
2.2.1.Содержательное ядро глагола to get (выявление лексического прототипа)
2.2.2.Синонимы глагола to get, их содержательные ядра, взаимные связи, дифференцирующие признаки
2.2.3.Антонимы глагола to get, их содержательные ядра
2.2.4.Антонимо-синонимические связи глагола to get
Выводы по Главе II
Заключение
Библиография
Словари и справочники
Источники примеров и принятые сокращения
Содержание
Выдержка из текста
Многозначные глаголы приобретения в английской концетосфере(на основе глагола to get)
Актуальность темы обусловлена необходимостью изучения языковой коммуникации, в целом, и способов воздействия на человека с помощью слова, в частности. Центральным понятием теории речевых актов является речевой акт как «целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе; единица нормативного социоречевого поведения, рассматриваемая в рамках прагматической ситуации».Несмотря на многочисленные исследования, выполненные в русле теории речевых актов, остаются еще недостаточно изученные области, в частности, исследование оценочных речевых актов, которые позволят заполнить лакуну данного пространства.
И целью данной работы является рассмотрение номинации запаха в английском языке. проанализирова особенности номинации запаха в английском языке на основе употребления понятий, входящих в ядро концепта «smell».Объектом исследования является номинация запаха в английском языке на основе употребления понятий, входящих в ядро концепта «smell».
Языке на основе худож.
С начала своего формирования, английский язык вобрал в себя слова греческого и латинского происхождения, например school (школа), cleric (клирик), cheese (сыр), pepper (перец) и многие другие.Объектом данного исследования являются испанские заимствования в английском языке.
Структура работа включает введение, где формулируются цели и задачи исследования; главу 1, в которой описывается место прилагательного в языке и системные отношения в лексике; главу
2. где дается анализ рассказа Дж. Стейнбека "Junius Mаltby" с точки зрения использование в нем прилагательных-синонимов, заключения и библиографии.
В качестве материала исследования выступают лексемы, фразеологические выражения и контексты, извлеченные из текстов Британского Национального корпуса английского языка общим количеством – 200 фрагментов, в которых репрезентируется концепт LEADER.
Песня как прецедентный текст в русской и английской лингвокультурологиях (на основе дискурса СМИ)
Хранение данных осуществляется в базе данных MySQL, что позволяет хранить их на протяжении долгого периода времени;Хранение данных в базе, построено на основе реляционной модели, что упрощает ряд действий над данными, в том числе поиск.
Предметом исследования является алгоритмы и программы, подготавливающих проекты финансовых решений в стандартных ситуациях на основе имеющихся данных, информационно-бухгалтерское обеспечение экономического анализа деятельности предприятия.
Разработка алгоритма внедрения скрытной информации в звуковой сигнал на основе субполосного анализа; Программная реализация разработанного алгоритма на базе многоядерных процессоров NVIDIA с использованием технологии CUDA.
Библиография
1.Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка. – М.: Наука, 1974. – 367 с.
2.Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.1-2. – М.: Языки русской культуры, 1995.
3.Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы / Отв. ред. Г. В. Степанов. — М.: Наука, 1976. — 383 с.
4.Архипов И.К. Лексический прототип, лексема и соотношение языка и речи // К юбилею ученого. Сб.н. трудов, посвященный юбилею Е.С. Кубряковой. – М., 1997. – С. 24-28.
5.Архипов И.К. Проблема языка и речи в свете прототипической семантики // Studia Linguistica. No.
6. Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. – СПб., 1998. – С. 5-22.
6.Архипов И.К. Человеческий фактор в языке. Учебно-методическое пособие (Материалы к спецкурсу).
– СПб., 2001. – 108 с.
7.Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. — М.: Высшая школа, 1975. — 156 с.
8.Беляевская Е.Г. Семантика слова: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Высш. шк., 1987. – 128 с.
9.Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: Уч-к для студ. филол. фак. пед. ин-тов. — М.: Высшая школа, 1983. — 383 с.
10.Васильев Л.М. Проблема лексического значения и вопросы синонимии // Лексическая синонимия: Сб. науч. ст. – М.: Наука, 1967. – С. 16-26.
11.Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / пер. с англ. А.Д. Шмелева, под ред. Т.В. Булыгиной. – М. Языки русской культуры, 1999. – 780 с.
12.Виноградов В.В. Основные типы лексических значений / Лексикология и лексикография. – М.: Наука, 1977. – С. 162-189.
13.Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка / Под общ. ред. Н.С. Чемоданова. – М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1960. – 400 с.
14.Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. – М., 1977.
15.Гвишиани Н.Б. Полифункциональные слова в языке и речи: Учеб. пособие. – М.: Высшая школа, 1979. – 200 с.
16.Демьянков В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке. – М, 1994.
17.Зализняк Анна А. К проблеме общего значения многозначного слова // Анализ знаковых систем. История логики и методологии науки: Тез. Докладов IX Всесоюзного совещания. – Харьков, 1986.
18.Зализняк А.А. Многозначность в языке и способы ее представления. – М.: Языки славянской культуры, 2006. – 672 с.
19.Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Уч-к для ин-тов и фак-тов иностр. яз. — М.: Высшая школа, 1981. — 285 с.
20.Карцевский С.О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // История языкознания XIX и XX вв. в очерках и извлечениях / Ч. II. – 3 изд., доп. Под ред. В.А.Звегинцева. – М.: Просвещение, 1965. – С. 85-90.
21.Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. — Л.: Наука. Ленингр. отдел-е, 1972. — 216 с.
22.Киселёва СВ. Многозначность предикатов со значением становления и исчезновения партитивных отношений с позиций когнитивной семантики: Монография. – СПб.: Изд-во «Золотое сечение», 2006.
23.Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. – М.: Эдиториал УРСС, 2000. – 352 с.
24.Кобрина Н.А. Лексическая и категориальная семантика глагола как фактор категоризации его актантов // Studia Linguistica / Сб. науч. тр. Вып. I. Науч. ред. В.В. Кабакчи, В.М. Аринштейн. – СПб.: Образование, 1995. – С.40-47.
25.Колесов И.Ю. Механизм грамматизации глагола (на примере слов, имеющих более двух статусов в современном английском языке).
– Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – СПб., 1995. – 16 с.
26.Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. — М.: Наука, 1978. — 115 с.
27.Кубрякова Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995 / Редколлегия: Н.Д. Арутюнова, Н.Ф. Спиридонова. – М.: Индрик, 2003. – С. 439-456.
28.Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 720 с.
29.Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая // Курилович Е. Очерки по лингвистике. – М., 1962. – 456 c.
30.Кустова Г.И. Производные значения с экспериенциальной составляющей // Семиотика и информатика. – Вып. 36. – М.: Языки русской культуры, Русские словари, 1998. – С. 20-40.
31.Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке. – М.: Высшая школа, 2005.
32.Никитин М. В. Лексическое значение в слове и словосочетании. – Владимир, 1974
33.Никитин М.В. Основания когнитивной семантики. – СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2003. – 277 с.
34.Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения. – М: Наука, 1988. – 180 с.
35.Мещанинов И. И. Глагол. – Л.: Наука. Ленингр. отдел-е, 1982. – 272 с.
36.Мисюра Г.А. Слова с несколькими функционально-грамматическими статусами в современном английском языке. – Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Л., 1987. – 23 с.
37.Песина С.А. Анализ семантической структуры многозначного слова: поиск лексического прототипа (на материале английских существительных).
Методические указания. – Магнитогорск: МГТУ, 2003. – 12 с.
38.Песина С.А. Полисемия в когнитивном аспекте. – СПб., 2005.
39.Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т.IV. Глагол. — М: Просвещение, 1972. — 406 с.
40.Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Известия АН. Серия литературы и языка. – 2000. – Т. 59 – № 3.
41.Селиверстова О.Н. Константность и вариативность в семантической структуре многозначного глагола take и связанных с ним глаголов // Семантическое и формальное варьирование / Отв. ред. В.Н.Ярцева. – М.: Наука, 1979. – С.32-117.
42.Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. – М.: Наука, 1977. – 344 с.
43.Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения: Семиологическая грамматика / АН СССР. Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1981. — 360 с.
44.Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. — М.: Наука, 1974. — 206 с.
45.Уфимцева А.А. Об особенностях семантики глагольных лексем в английском языке // Теория языка. Англистика. Кельтология /АН СССР, Ин-т языкознания; Отв. ред. М.П.Алексеев. – М.: Наука, 1976. – С. 145-151.
46.Уфимцева А.А. Семантика слова (особенности глагольной номинации) // Аспекты семантических исследований / Отв. ред. Н.Д.Арутюнова, А.А.Уфимцева. – М.: Наука, 1980. – С. 5-80.
47.Antal L. Content, meaning and understanding. – The Hague, 1964. – 110 c.
48.Cuyckens, H., Zawada, B. (Eds.).
Polysemy in Cognitive Linguistics. Selected Papers from the Fifth International Cognitive Linguistics Association, Amsterdam. – Amsterdam: Benjamins, 2001.
49.Evans V. Evolution of semantics // Elsevier Encyclopedia of Language and Linguistics (2nd ed.).
– Oxford et al: Elsevier, 2005.
50.Evans V. Lexical Concepts, Cognitive Models and Meaning-Construction // Lexical Concepts, Cognitive Models and Meaning-Construction: Report No. LxWP 16/05 // Sussex Working Papers in Linguistics and English Language. – No. 16. – 2005. – 34 p.
51.Geeraerts D. Prototypes Theory and Diachronic Semantics // Indogermanische Forschungen. – 1983, Bd. 88.
52.Langacker R. Cognitive Grammar, — Stanford, 1987, 1991.
53.Lascarides A., Copestake A. Pragmatics and Word Meaning // Journal of Linguistics. 1998. Vol. 34. Pp. 387-414.
54.Pustejovsky J. The Syntax of Event Structure // Cognition. 1991. Vol. 41. – Nos. 1-3. Pp. 47-81.
55.Ravin, Y., Leacock, C. (Eds.).
Polysemy. Theoretical and Computational Approaches. – Oxford: Oxford University Press, 2000.
56.Taylor G.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. – Oxford, 1989.
57.Taylor J.R. Polysemy’s paradoxes // Language Sciences. – 2003. – Vol. 25. – Pp. 637-655.
58.Taylor J. Near synonyms as coextensive categories. ‘High’ and ‘tall’ revisited // Language Sciences. – 2002. – Vol. 25. – Pp. 263-284.
59.Tyler A., Evans V. The Semantics of English Prepositions. – Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
60.Tuggy D. Ambiguity, polysemy, and vagueness // Cognitive Linguistics. – 1993. – Vol. 4. – Pp. 273290.
61.Ullmann S. Semantics: An Introduction to the science of meaning. – Oxford. – 1964. – 278 p.
62.Ulmann S. Principles of Semantics. – Oxford, 1959. – 340 p.
Словари и справочники
1.Англо-русский синонимический словарь / Под ред. Ю.Д.Апресяна и А.И. Розенмана. 2-е изд., стереотип. – М.: Русский язык, 1988. – 544 с.
2.Англо-русский словарь / Сост. В.К. Мюллер. – СПб: Академпроект, 1997. – 912 с;
- 3.Англо-русский словарь глагольных словосочетаний / Под ред. Э.М. Медниковой / 2-е изд., испр. – М.: Русский язык, 1990. – 672 с.
4.Апресян Ю.Д., Богуславская О.Ю., Левонтина И.Б., Урысон Е.В. Новый объяснительный словарь синонимов. – М.: Русские словари, 1995.
5.ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990.
6.Crabb G. English Synonyms. Arranged alphabetically with complete cross-reference throughout. – London: Routledge & Kegan Paul, Ltd, 1956. – 716 p.
7.Longman Dictionary of Contemporary English. – Harlow: Longman, 1990. – 1229 p;
- 8.Longman Dictionary of Contemporary English. Third Edition. – Harlow, Essex: Longman Group Ltd, 1997. – 1680 p.
9.Longman Dictionary of Contemporary English. London: Longman Group Ltd., 1978. – 1303 p.
10.Longman Language Activator. – London: Longman Group Ltd., 1997. – 1587 p.
11.Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Ed. A.S. Hornby with the assist. of A.P. Cowie, J. Windsor-Lewis. – Oxford, London et al.: Oxford University Press, 1974. – 1055 p.
12.Oxford Advanced Learner’s Encyclopedic Dictionary. – Oxford: Oxford University Press, 1992. – 1082 p.
13.Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English / A.S. Hornby. Eds. S. Wehmeier, C. McIntosh, J. Turnbull. – Oxford: Oxford University Press, 2005. – 1780 p.
14.Oxford Compendium. Ninth Edition. – Oxford: Oxford University Press, 2003 – electronic edition
15.Random House Webster’s College Dictionary. – NY: Random House Inc., 1991. – 1890 p.
Источники примеров и принятые сокращения
Электронная база British National Corpus: http://corpus.byu.edu
список литературы