Американский молодежный сленг: лингвосоциокультурный анализ формирования, функционирования и трансформации

Язык — это живой организм, который постоянно развивается и адаптируется к изменяющимся реалиям социума. В этом контексте молодежный сленг выступает не просто как набор «неформальных» выражений, а как пульсирующий индикатор социокультурных сдвигов, отражающий ценности, стремления и даже протесты нового поколения. В среднем, сленговое выражение живет от 5 до 10 лет, что в разы быстрее, чем изменения в литературной норме, происходящие на протяжении десятилетий и столетий. Эта ошеломляющая динамика свидетельствует о глубокой связи сленга с текущими событиями и потребностями молодежи.

Представленная дипломная работа посвящена всестороннему исследованию американского молодежного сленга, его уникальных лингвистических характеристик, а также глубокого анализа социокультурных факторов, формирующих и трансформирующих его в современном медиапространстве. Исследование актуально, поскольку молодежный сленг является одним из самых ярких и динамичных феноменов современного языка, активно влияющим на языковую картину мира, социальную идентичность и коммуникативные практики. Его изучение позволяет глубже понять процессы языковых изменений, механизмы социокультурной адаптации и роль языка в формировании групповой идентичности.

Объектом исследования выступает американский молодежный сленг как целостная, но постоянно развивающаяся языковая подсистема. Предметом исследования являются лингвистические особенности (фонетические, морфологические, лексические, синтаксические) американского молодежного сленга, а также социокультурные факторы его формирования, функционирования и трансформации под влиянием медиапространства.

Целью данной работы является проведение исчерпывающего лингвосоциокультурного анализа американского молодежного сленга, выявление его специфики, роли и динамики изменений в современном социуме.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

  • Систематизировать существующие теоретические подходы к определению и изучению сленга.
  • Выявить и проанализировать лексико-семантические, словообразовательные, фонетические и синтаксические особенности американского молодежного сленга.
  • Исследовать социокультурные факторы, обусловливающие возникновение и функционирование сленга в молодежной среде.
  • Определить влияние современных медиаплатформ (интернет, социальные сети, телевидение, кинематограф) на трансформацию и распространение американского молодежного сленга.
  • Провести сравнительный анализ американского молодежного сленга с общеупотребительной лексикой и другими вариантами сленга.
  • Обосновать роль сленга в формировании идентичности и социальной дифференциации молодежных групп в США.

Структура дипломной работы включает введение, теоретические главы, посвященные определению сленга и методологическим подходам, главы с подробным лингвистическим и социокультурным анализом американского молодежного сленга, раздел о влиянии медиапространства, а также заключение, обобщающее основные выводы исследования и намечающее перспективы дальнейших изысканий.

Теоретические основы изучения сленга и его место в системе языка

Проблемы дефиниции понятия «сленг» в современной лингвистике

Вопрос о том, что такое «сленг», является одним из наиболее дискуссионных в современной лингвистике. Это явление, которое О. Есперсен еще в 1925 году определил как «форму речи, возникшую из желания человека отклониться от обычного языка, навязанного обществом, и «позабавиться»», до сих пор не имеет универсально принятого определения. Причина такой многозначности кроется в его динамичном, многоаспектном и постоянно меняющемся характере, что затрудняет четкое отграничение от смежных языковых феноменов.

В.А. Хомяков, один из видных исследователей сленга, рассматривает его как «полулитературную лексику, существующую на периферии литературного языка». Это определение указывает на пограничный статус сленга, который, с одной стороны, не является частью строгой литературной нормы, но с другой – не всегда настолько маргинален, как арго. Многие исследователи, включая И.В. Арнольд, отмечают размытость границ между сленгом, жаргоном и разговорной лексикой. Жаргон, например, часто определяется как речь какой-либо социальной группы, содержащая слова и выражения, отличные от общего языка. Однако в обиходном употреблении и даже в некоторых лингвистических работах термины «сленг» и «жаргон» нередко используются как синонимы. Арго же обычно ассоциируется с более закрытыми, часто криминальными или профессиональными группами, чья речь служит целям конспирации и является значительно менее прозрачной для непосвященных.

Таким образом, для целей данной дипломной работы под сленгом будет пониматься разновидность речи, характеризующаяся вновь созданными или переосмысленными, быстро меняющимися словами и выражениями, используемыми молодежью или определенными социальными и профессиональными группами для внутригруппового общения, интерпретации и оценки мира, выражения субъективного отношения к нему, а также для создания особой, стилистически маркированной коммуникативной среды, не совпадающей с литературной нормой. Он обладает собственной, хотя и нестабильной, нормой и основывается преимущественно на метафоризации.

Исторический обзор развития сленга и его место в языковой системе

Термин «сленг» прошел долгий путь от своего появления до приобретения современного значения. Впервые он стал широко известен в 1850-х годах XIX века, первоначально обозначая просторечную, сниженную лексику, зачастую имеющую грубый или вульгарный оттенок. В тот период «сленг» воспринимался как нечто нежелательное, отступление от чистоты языка.

Однако уже в первой половине XX столетия его значение стало трансформироваться, приближаясь к современному пониманию. Исследователи начали осознавать, что сленг – это не просто «испорченный» язык, а органическая часть национальной языковой системы, которая «дышит» и меняется вместе с обществом. Как верно отмечают некоторые лингвисты, сленг является «душой всякого национального языка, в которой неповторимым образом выражаются дух и своеобразие нации». Он представляет собой тот живой пласт, где наиболее ярко проявляются креативность и стремление к самовыражению носителей языка. И что из этого следует? Признание сленга как неотъемлемой части языковой системы позволяет глубже изучать не только его лингвистические особенности, но и социокультурные корни, а также понять его роль в формировании коллективной и индивидуальной идентичности.

Сленговые выражения, по своей природе, направлены не столько на буквальное описание мира, сколько на его интерпретацию, оценку и выражение субъективного отношения. Они несут в себе мощный эмоционально-оценочный заряд, что отличает их от нейтральной лексики.

Место сленга в языковой системе уникально: он является тем слоем лексики, который не совпадает с литературной нормой, но при этом обладает собственной, пусть и менее строгой, системой правил и конвенций. В лингвистике иногда говорят об отсутствии четкого понятия сленга, разделяя всю лексику на литературную и нелитературную. Сленг, безусловно, относится к нелитературной сфере, однако это не умаляет его значимости. Напротив, его периферийное положение позволяет ему быть источником инноваций, лабораторией, где рождаются новые смыслы и формы. Его лексика в подавляющем большинстве случаев основывается на метафоре, что делает его ярким и образным.

Теоретические подходы и методологии к изучению молодежного сленга

Изучение молодежного сленга — это мультидисциплинарная задача, требующая привлечения различных теоретических подходов и методологий из лингвистики, социологии и культурологии. Многогранный характер сленга обусловливает необходимость комплексного анализа, позволяющего рассмотреть его не только как языковое явление, но и как социокультурный феномен.

Один из основополагающих подходов – социолингвистический. Социолингвистика, как научная дисциплина, находящаяся на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии, изучает широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями и воздействием социальных факторов. Она занимается функционированием языка в контексте общения людей, где правила коммуникации ограничены спецификой данного общества. Объектом социолингвистики выступает язык, а предметом — функционирование языка и выявление факторов речи. Для изучения сленга социолингвистические методы включают:

  • Фиксирование и анализ социально-обусловленных речевых актов: сбор реальных примеров сленга в естественной среде.
  • Моделирование социально-детерминированной речевой деятельности: создание гипотетических ситуаций для изучения реакции носителей языка.
  • Анкетирование и интервьюирование: прямое взаимодействие с носителями сленга для выяснения их отношения, понимания и частотности употребления тех или иных выражений.
  • Обработка результатов с помощью математической статистики: количественная оценка распространенности, частотности и других параметров сленговых единиц.

Лингвистический анализ включает в себя:

  • Описательный метод: систематизация и классификация сленговых единиц по различным критериям (грамматические, семантические, прагматические).
  • Метод сплошной выборки: извлечение всех релевантных единиц из текстов, медиаматериалов, диалогов.
  • Контекстуальный анализ: изучение значений и функций сленга в конкретных речевых ситуациях.
  • Дистрибутивные формулы и дистрибутивно-статистический анализ: исследование окружения сленговых слов и их встречаемости для выявления закономерностей.
  • Корреляционный и факторный анализ: выявление взаимосвязей между различными лингвистическими и экстралингвистическими факторами, влияющими на сленг.

Важный вклад в изучение американского сленга внес С. Флекснер, основатель американской школы сленговедения. Его подход, который можно назвать социолексикологическим, сочетает в себе социолингвистические и словообразовательные аспекты. Флекснер не просто описывал сленг, но и указывал на его живучесть, связывая это со свободой общения, отсутствием официальных попыток «очищения» языка и большой мобильностью населения США. Он подчеркивал, что американский сленг отражает характерные черты его создателей и носителей, что делает его зеркалом американской культуры. Что это значит для нас? Такой подход позволяет не только фиксировать лексические особенности, но и прослеживать глубокие связи сленга с социальными структурами и культурными ценностями.

Сравнительный и культурологический анализ также имеют ключевое значение. Они позволяют сопоставить американский молодежный сленг с другими вариантами языка (например, британским сленгом, литературным языком), выявить уникальные черты, обусловленные спецификой американской культуры, ценностей и образа жизни молодежи. Этот подход также помогает проследить, как сленг отражает и формирует лингвокультурные особенности социума. Например, через сленг выражается отношение к власти, моде, технологиям, что позволяет проследить динамику изменений в общественном сознании.

Таким образом, для данной работы будет использоваться комплексный подход, включающий социолингвистический анализ, лингвистический анализ на всех уровнях языка, а также элементы сравнительного и культурологического анализа, что позволит получить наиболее полное и объективное представление об американском молодежном сленге.

Ключевые понятия исследования: молодежный сленг, субкультура, социолингвистика

Для глубокого и систематизированного исследования американского молодежного сленга необходимо четко определить ключевые понятия, формирующие теоретическую рамку работы.

  1. Сленг: Как уже было сказано, это динамичная, нелитературная лексика, используемая определенными социальными группами (в данном случае молодежью) для выражения эмоций, оценки, интерпретации мира и внутригруппового общения. Сленг отличается метафоричностью, экспрессивностью, юмором и стремлением к краткости. Он не совпадает с литературной нормой, но обладает собственной, часто меняющейся, системой конвенций.
  2. Молодежный сленг (Youth Slang): Это специфическая разновидность сленга, используемая молодежью. Он служит не только средством коммуникации, но и мощным инструментом самоидентификации, отстройки от старших поколений и формирования групповой принадлежности. Молодежный сленг отражает актуальные культурные тенденции, ценности и установки молодых людей.
  3. Субкультура: Это нормы, ценности, убеждения, традиции и стиль жизни, которые отделены от общепринятой системы ценностей доминирующего общества и способствуют поддержанию и развитию коллективного стиля жизни определенной группы. Субкультура формируется, когда группа достаточно велика, виды деятельности разнообразны, и она способна создать свою уникальную систему ценностей, включая язык. Молодежные субкультуры (например, геймеры, музыканты, различные онлайн-сообщества, фанаты определенных медиа) являются плодородной почвой для формирования и распространения специфического сленга.
  4. Жаргон: В данном исследовании жаргон будет рассматриваться как более широкое понятие, иногда пересекающееся со сленгом, но чаще обозначающее речь какой-либо социальной или профессиональной группы, содержащую специфические слова и выражения, отличающиеся от общего языка. В отличие от сленга, жаргон может быть менее эмоционально окрашенным и более функциональным для конкретной деятельности (например, профессиональный жаргон). В контексте молодежной речи термины «жаргон» и «сленг» часто употребляются как синонимы, однако мы будем придерживаться более точного разделения, где сленг подчеркивает экспрессию и новизну.
  5. Социолингвистика (социальная лингвистика): Это научная дисциплина, изучающая взаимодействие языка и общества. Она исследует, как социальные факторы (возраст, пол, образование, социальный статус, принадлежность к группе) влияют на язык, его функционирование и изменение, а также как язык отражает и формирует социальные структуры. Именно социолингвистика позволяет понять, почему молодежный сленг возникает, как он распространяется и какую роль играет в жизни молодых людей. Термин «социолингвистика» впервые был употреблен в 1952 году американским социологом Германом Карри, что подчеркивает относительно молодой возраст этой междисциплинарной области.

Эти понятия служат фундаментом для дальнейшего анализа, позволяя рассматривать американский молодежный сленг не как изолированное языковое явление, а в его тесной взаимосвязи с социальными и культурными процессами.

Лингвистические особенности американского молодежного сленга

Американский молодежный сленг представляет собой яркую и динамичную подсистему английского языка, обладающую комплексом уникальных лингвистических характеристик на различных уровнях. Эти особенности не только отличают его от стандартного языка, но и способствуют его эффективному функционированию в молодежной среде, выполняя задачи выражения эмоций, идентификации и даже игры.

Лексико-семантические особенности: метафоричность, эмоциональность, краткость

Одной из наиболее заметных черт американского молодежного сленга является его метафоричность. Сленговые выражения часто возникают путем переноса значения слова с одного объекта на другой по сходству признаков. Например, слово «chill» (от «холод, прохлада») используется в значении «расслабиться, успокоиться», «проводить время беззаботно». Это придает речи живость и образность, делая ее менее формальной и более выразительной. Метафоры в сленге часто бывают смелыми и неожиданными, что способствует привлечению внимания.

Семантический юмор и ирония также играют ключевую роль. Молодежь активно использует игру слов, двусмысленности и самоиронию, чтобы создать неформальную и развлекательную атмосферу в общении. Это может проявляться в намеренном использовании слов в «неправильном» контексте или в создании иронических обозначений для повседневных явлений. Например, «salty» (соленый) в сленге означает «раздраженный, расстроенный», что вызывает улыбку благодаря неожиданному переносу значения.

Эмоционально-оценочная лексика является неотъемлемой частью молодежного сленга. Она характеризуется яркостью и экспрессивностью, часто с насмешливой, иронической или пародийной коннотацией. Исследования показывают, что существует свыше 100 прилагательных с оценочной информацией, активно используемых молодежью. Среди них:

  • «awesome» (потрясающий, великолепный) – выражает сильное одобрение.
  • «cool» (крутой, классный) – одно из наиболее устойчивых и универсальных сленговых слов.
  • «epic» (эпический) – что-то грандиозное, выдающееся.
  • «lame» (отстойный, скучный) – выражает неодобрение, скуку.
  • «sick» (больной, но в сленге – классный, потрясный) – парадоксальное использование для выражения восторга.
  • «dope» (потрясный, крутой) – синоним «cool» или «sick».
  • «basic» (банальный, предсказуемый) – часто используется для описания чего-то обыденного или стереотипного, особенно в отношении вкусов.
  • «cringey» (вызывающий стыд, неловкость) – описывает ситуации или действия, которые вызывают «кринж».
  • «boujee» (роскошный, вычурный) – от франц. bourgeois, но в сленге часто иронично обозначает стремление к роскоши или притворной изысканности.

Краткость обозначений также является важной характеристикой, отражающей стремление к экономии языковых средств и высокую скорость современной коммуникации. Это проявляется как в использовании коротких слов, так и в активном применении аббревиатур. Например, вместо «I don’t know» часто используется «IDK».

Примеры конкретных лексических единиц с их этимологией и прагматикой:

  • «Tea»: (чай) – метафорически означает «сплетни, интересная информация». Этимология не всегда прозрачна, но в современном сленге прочно ассоциируется с фразой «spill the tea» (рассказать сплетни). Прагматика: используется для запроса или передачи интригующей информации.
  • «Ghosting»: (от «ghost» – призрак) – глагол, означающий внезапное прекращение общения без объяснений, обычно в романтических отношениях или дружеских связях. Этимология очевидна: человек исчезает, как призрак. Прагматика: используется для описания некрасивого, бесцеремонного ухода от контакта.
  • «Lit»: (освещенный, зажженный) – в сленге означает «очень крутой, увлекательный, пьяный, на вечеринке». Этимология связана с основным значением, но метафорически переносится на состояние возбуждения, веселья. Прагматика: используется для выражения сильного одобрения или описания веселой атмосферы.

Эти примеры демонстрируют, как сленгизмы отличаются от нейтральных эквивалентов своей метафоричностью и мощным эмоционально-оценочным началом, делая речь более живой, непосредственной и выразительной.

Словообразовательные процессы в американском молодежном сленге

Американский молодежный сленг является настоящей лабораторией словообразования, где постоянно генерируются новые лексические единицы, отражающие динамику социальной и культурной жизни молодежи. Среди наиболее продуктивных способов выделяются следующие:

  1. Словосложение (Compounding): Это процесс объединения двух или более существующих слов для образования нового слова с новым значением.
    • «Bro-mance» (от «brother» + «romance») – тесная, но неромантическая дружба между мужчинами. Отражает тенденцию к переосмыслению социальных связей.
    • «Hangry» (от «hungry» + «angry») – состояние, когда человек раздражен из-за голода. Прекрасный пример компрессии смысла и эмоциональной окраски.
    • «Chillax» (от «chill» + «relax») – расслабиться, успокоиться.
  2. Изменение значения слова (Semantic Shift/Extension): Многие сленговые слова возникают путем присвоения существующему слову совершенно нового или расширенного значения.
    • «Lit» (изначально «освещенный», причастие от «light») – в сленге приобрело значения «очень крутой, увлекательный, пьяный, на вечеринке».
    • «Ghosting» (от «ghost» – призрак) – внезапно прекратить общение без объяснений.
    • «Shade» (тень) – в сленге означает «скрытое неуважение, едкое замечание, насмешка».
  3. Аффиксация (Affixation): Использование префиксов и суффиксов, иногда в нелитературных или гибридных сочетаниях.
    • Использование суффикса «-er» для образования существительных, часто с оценочным оттенком: «boomer» (представитель поколения бэби-бумеров, часто с ироническим или уничижительным оттенком).
    • Префиксы, как, например, «un-« в нелитературных, но широко используемых глаголах: «unfriend» (удалить из друзей в социальных сетях).
  4. Аббревиация (Abbreviation) и акронимы (Acronyms): Широко распространены, особенно в письменной онлайн-коммуникации, благодаря стремлению к экономии времени и символов.
    • «LOL» (Laughing Out Loud) – громко смеяться.
    • «BRB» (Be Right Back) – скоро вернусь.
    • «FYI» (For Your Information) – к вашему сведению.
    • «OMG» (Oh My God) – Боже мой.
    • «FOMO» (Fear Of Missing Out) – страх упустить что-то интересное.
    • «POV» (Point Of View) – точка зрения.
    • «IMO» (In My Opinion) – по моему мнению.
    • «ASAP» (As Soon As Possible) – как можно скорее.
  5. Неологизмы и окказионализмы (Neologisms and Occasionalisms): Создание совершенно новых слов или выражений, часто спонтанно, для обозначения новых явлений или эмоций.
    • «Yeet» – многозначное выражение одобрения, возбуждения, удивления; также может означать «бросить что-либо с силой».
    • «Google» – использование поисковой системы Google как глагол.
    • «Simp» – человек, который чрезмерно ухаживает за кем-либо (чаще мужчина за женщиной) в надежде на романтические отношения, часто с унизительным оттенком.
  6. Рифмованный сленг (Rhyming Slang): Хотя более характерен для британского сленга (например, кокни), в американском контексте встречаются заимствования или аналоги. Принцип заключается в замене слова на рифмующуюся фразу, из которой затем часто отбрасывается рифмующаяся часть. Например, «apple sauce» для «loss» (хотя в американском сленге это менее продуктивно).
  7. Обратный сленг (Back Slang): Достаточно редкий, но присутствующий способ, при котором слово произносится задом наперед или его буквы переставляются. Например, «yob» (boy), «ecilop» (police). Эти примеры скорее исторические и менее продуктивны в современном молодежном сленге.

Таким образом, словообразовательная система американского молодежного сленга демонстрирует высокую степень креативности и адаптивности, позволяя быстро реагировать на новые социальные и культурные реалии.

Фонетические и синтаксические характеристики американского молодежного сленга

В отличие от лексических и морфологических особенностей, фонетические и синтаксические характеристики молодежного сленга часто остаются в тени исследований, хотя они не менее важны для понимания его специфики и функций. Американский молодежный сленг, как живая, спонтанная форма речи, проявляет ряд отличительных черт на этих уровнях.

На фонетическом уровне сленг не всегда привносит кардинальные изменения в произношение отдельных звуков, но он активно использует:

  1. Интонационные модели: Молодые люди часто применяют особые интонационные паттерны для усиления экспрессии, иронии или сарказма. Например, восходящая интонация в конце утвердительного предложения может превратить его в вопрос или выразить неуверенность, или, наоборот, нисходящая интонация придает высказыванию категоричность, даже если лексика нейтральна. Растягивание гласных звуков (например, «coooooool», «reeeeally») используется для усиления эмоции, будь то восторг, удивление или разочарование.
  2. Ритм и темп речи: Сленг часто ассоциируется с быстрым темпом речи, отражающим динамичный образ жизни молодежи. Это способствует компрессии информации и более эффективной передаче смысла в неформальной обстановке.
  3. Ударения: Смещение акцента на определенное слово или слог в предложении может кардинально изменить его эмоциональную окраску, подчеркнуть новизну или важность сленгового выражения.

На синтаксическом уровне американский молодежный сленг также демонстрирует ряд особенностей, направленных на упрощение, экспрессию и создание эффекта неформальности:

  1. Упрощение синтаксических конструкций: Молодежный сленг часто избегает сложных предложений, предпочитая короткие, рубленые фразы. Это соответствует общему тренду на экономию языковых средств в быстром общении, особенно в цифровой среде. Например, вместо «I am going to the party tonight» может быть использовано «Gonna party tonight» или даже «Party tonight».
  2. Эллипсис и сокращения: Опущение членов предложения, которые легко восстанавливаются из контекста, является крайне продуктивным. Это напрямую связано с аббревиациями («LOL», «BRB») и усеченными формами, которые по своей природе являются синтаксическими сокращениями. Например, «Wanna grab a coffee?» вместо «Do you want to grab a coffee?».
  3. Использование неполных предложений и междометий: Широкое применение неполных предложений, а также специфических междометий и звукоподражаний, которые несут большую эмоциональную нагрузку и часто заменяют целые фразы. «Yeet!», «Oof!», «Slay!» — эти восклицания могут выражать широкий спектр эмоций от одобрения до разочарования.
  4. Разговорный порядок слов: Гибкость в порядке слов, отклоняющаяся от строгих правил литературного языка, придает речи более естественный и неформальный характер.
  5. Специфические синтаксические маркеры: Некоторые сленговые выражения могут функционировать как синтаксические маркеры, например, усилительные частицы или вводные слова, которые не имеют прямого значения, но указывают на определенную эмоциональную окраску или отношение говорящего («like», «you know» часто используются молодежью в качестве пауз-заполнителей или маркеров интонации).

Эти фонетические и синтаксические особенности в совокупности создают уникальный «звуковой ландшафт» американского молодежного сленга, который способствует не только передаче информации, но и выражению индивидуальности, эмоционального состояния и, что особенно важно, групповой принадлежности. Они делают речь более живой, непосредственной и легко узнаваемой для «своих», одновременно создавая барьер для «чужих».

Сравнительный анализ с общеупотребительной лексикой

Сравнительный анализ сленга с общеупотребительной лексикой является ключевым для понимания его природы и функционирования. Главное отличие заключается в стилистической маркированности сленга: он всегда является стилистически сниженной лексикой, компонентом экспрессивного просторечия, обладающим часто пейоративной (негативной) или, наоборот, усиленно позитивной экспрессией.

  1. Яркость и образность vs. Нейтральность:
    • Общеупотребительная лексика: стремится к нейтральности, точности и однозначности. Например, «very good» (очень хорошо), «difficult situation» (сложная ситуация).
    • Сленг: отличается высокой степенью образности, метафоричности и экспрессивности. Вместо «very good» могут использоваться «awesome», «sick», «dope», «lit», каждое из которых несет дополнительный оттенок эмоциональной оценки и создает более живой образ. «Difficult situation» может стать «mess», «hot potato» или «sticky wicket» (хотя последнее скорее британский вариант). Сленгизмы рождаются как результат эмоционального отношения говорящего к предмету разговора, что и придает им эту яркость.
  2. Эмоционально-оценочное начало:
    • Общеупотребительная лексика: может быть эмоциональной, но чаще передает информацию без сильной эмоциональной окраски, либо использует явные оценочные слова.
    • Сленг: практически всегда несет эмоционально-оценочную окраску. Она может быть позитивной (восхищение, одобрение) или негативной (пренебрежение, ирония, осуждение). Например, «cringey» (вызывающий стыд) передает не просто описание, а сильную отрицательную эмоцию.
  3. Динамичность и стабильность:
    • Общеупотребительная лексика: относительно стабильна, изменения происходят медленно, нормы закреплены.
    • Сленг: чрезвычайно динамичен. Это «постоянно развивающееся явление и динамическая система, где одни модные явления сменяются другими, принося новые выражения или придавая иной смысл уже известным словам». То, что сегодня является модным сленгизмом, завтра может стать устаревшим или «кринжовым».
  4. Сфера употребления и аудитория:
    • Общеупотребительная лексика: универсальна, понятна широкому кругу носителей языка, используется в различных сферах общения, включая официальную.
    • Сленг: ограничен сферой неформального общения, чаще всего внутри определенной социальной группы (молодежи). Его целью является не столько информирование, сколько создание особой атмосферы, идентификация «своих» и «чужих». Молодежный сленг использует новые слова, выражения и фразы, которые могут быть непонятны старшему поколению, что является одним из его ключевых функциональных свойств.

Сравнивая стилевые синонимы, становится очевидным, что сленгизмы отличаются от нейтральных и книжных эквивалентов своей метафоричностью и эмоционально-оценочным началом. Например, вместо «face» (лицо) можно использовать «mug» (сленг, часто с легким пренебрежением), «brain» (мозг) — «noggin» (сленг, неформальное). Эти замены не просто передают смысл, но и добавляют определенный оттенок, выражают отношение говорящего.

Таким образом, американский молодежный сленг не просто предлагает альтернативные слова, но создает параллельную языковую реальность, ориентированную на экспрессию, эмоции и групповую идентификацию, активно противопоставляя себя официальной и нейтральной речи.

Социокультурные факторы и функции американского молодежного сленга

Молодежный сленг — это не просто набор слов, это социальный феномен, глубоко укорененный в социокультурном контексте. Его формирование и функционирование обусловлены сложным переплетением личностных, групповых и общекультурных факторов, а его роль выходит далеко за рамки простой коммуникации.

Причины возникновения и функционирования молодежного сленга

Молодежный сленг, как особый язык, является многофункциональным инструментом, возникновение и функционирование которого объясняется рядом глубинных социокультурных причин:

  1. Стремление к самовыражению и уникальности: Молодые люди находятся в поиске собственной идентичности. Сленг предоставляет им возможность выразить свою индивидуальность, отличную от общепринятых норм. Это способ показать свою креативность, остроумие и уникальный взгляд на мир.
  2. Уход от обыденности и рутины: Литературный язык, со всеми его правилами и конвенциями, может восприниматься как слишком формальный и «скучный». Сленг предлагает отступление от этой обыденности, привнося в общение свежесть, новизну и элемент игры.
  3. Ирония и игра: Молодежь активно использует игру слов, двусмысленности и самоиронию. Сленг позволяет им создавать неформальную и развлекательную атмосферу, добавлять юмор и остроумие в коммуникацию, что является важным аспектом межличностного взаимодействия.
  4. Языковое дистанцирование от старших поколений: Каждое молодое поколение стремится дистанцироваться от поколения родителей и отличаться от более старших молодых людей. Использование собственного языка, идиом и выражений становится мощным инструментом такой отстройки. Исследования, в том числе социолингвистические работы В.В. Химика, подтверждают, что молодежный сленг выступает как маркер «свой-чужой» и инструмент для создания уникальной коммуникативной среды, недоступной или малопонятной для взрослых. Это создает своего рода «секретный код», который укрепляет связи внутри группы и отгораживает ее от внешнего мира.
  5. Социальные проблемы и протест: Формирование и функционирование молодежного сленга часто обусловлены наличием социальных проблем и стремлением молодежи к самовыражению, в том числе протестному. Безработица, социальное неравенство, конфликты поколений, а также поиск идентичности в условиях быстро меняющегося мира – все это может находить отражение в сленге. Он становится способом выражения несогласия, адаптации к новым реалиям или бегства от них, предлагая альтернативные названия и оценки.
  6. Потребность в экономии языковых средств: В условиях ускорения темпа жизни и развития мгновенных коммуникаций возникает потребность в быстрой и эффективной передаче информации. Сленг, с его краткостью и использованием аббревиатур, часто отвечает этому требованию.
  7. Стремление бросить вызов и разрушить правила: Подросток через использование молодежного сленга часто пытается выделиться, бросить вызов окружающим, продемонстрировать свою принадлежность к определенной субкультуре и разрушить существующие правила. Это проявление нонконформизма и поиска границ дозволенного.

Таким образом, молодежный сленг — это комплексный ответ на социальные и психологические потребности молодого поколения, инструмент для навигации в сложном мире и способ заявить о себе.

Роль сленга в формировании идентичности и социальной дифференциации молодежных групп

Сленг играет центральную роль в формировании коллективной идентичности и социальной дифференциации внутри молодежного сообщества. Он не просто отражает уже существующие группы, но и активно участвует в их создании и укреплении, выступая как мощный маркер принадлежности.

1. Идентификационная функция: Сленг является одним из обязательных атрибутов группы и способствует ее оформлению, помогая человеку быть частью определенной социальной группы. Использование специфических сленговых выражений сигнализирует о социальной принадлежности говорящего к определенному языковому коллективу. Когда молодой человек использует сленг своей группы, он тем самым заявляет: «Я один из вас. Я понимаю наши коды, наши ценности». Это создает ощущение общности, солидарности и взаимопонимания.

Примером может служить язык геймерских сообществ. Такие термины, как «имба» (от англ. imbalanced – несбалансированный, слишком сильный персонаж/предмет), «нуб» (новичок), «тащить» (вести команду к победе), «рескилл» (перераспределение навыков) сразу же идентифицируют человека как члена этого сообщества. Эти слова не просто передают информацию, они создают общий мир значений и переживаний.

2. Социальная дифференциация: Сленг служит и��струментом для разграничения «своих» и «чужих». Его эзотерическая функция заключается в том, что сленговые единицы отражают чувство солидарности членов группы или даже враждебное отношение к посторонним, будучи понятными только «своим». Это создает своего рода языковой барьер, который укрепляет внутренние связи и одновременно отталкивает тех, кто не принадлежит к группе. Например, фанаты определенного музыкального жанра или интернет-мем-сообщества могут использовать настолько специфический язык, что он будет абсолютно непонятен человеку со стороны, эффективно отсекая его от внутреннего круга.

3. Демонстративная функция: Личностная идентификация и социальные взаимоотношения определяют демонстративную функцию сленга, особенно ярко проявляющуюся в молодежной среде. Подросток через использование молодежного сленга часто пытается выделиться, бросить вызов окружающим, продемонстрировать свою принадлежность к определенной субкультуре и разрушить существующие правила. Это может быть выражено в намеренном использовании «дерзких» или «неправильных» слов, чтобы заявить о своей независимости или нонконформизме.

4. Создание уникальной коммуникативной среды: Сленг позволяет молодежным группам создавать свою уникальную коммуникативную среду, которая отличается от общепринятой. Эта среда характеризуется особым юмором, эмоциональностью и способами выражения мыслей. Например, молодежные субкультуры могут развивать свои собственные стили общения, которые отражают их ценности и интересы, будь то уличные танцоры, скейтбордисты или фанаты аниме.

Функция сленга Проявление в формировании идентичности Пример из американского контекста
Идентификационная Подчеркивает принадлежность к группе Использование «VSCO girl» лексики («sksksk», «and I oop», «save the turtles»)
Дифференцирующая Разграничивает «своих» и «чужих» Геймерский сленг, непонятный посторонним («nerf», «buff», «meta»)
Демонстративная Выделение, протест, вызов Использование «edgy» (на грани, провокационный) сленга для выражения нонконформизма
Эзотерическая Секретный код, солидарность Термины фанатов K-pop, понятные только им («bias», «comeback», «stan»)

Таким образом, молодежный сленг — это не просто средство общения, а мощный социальный инструмент, который активно формирует, поддерживает и дифференцирует молодежные группы, позволяя их членам находить свое место в социуме и выражать свою уникальность. Какой важный нюанс здесь упускается? Часто это происходит неосознанно, в процессе естественного взаимодействия, что делает сленг еще более органичным и эффективным механизмом социальной самоорганизации.

Функциональный спектр американского молодежного сленга

Американский молодежный сленг обладает широким спектром функций, которые выходят за рамки простого наименования предметов и явлений. Эти функции отражают его социокультурную значимость и многоаспектность.

  1. Оценочная функция: Сленг играет ключевую роль в выражении отношения говорящего к человеку, предмету, событию или собственной точке зрения. Сленгизмы часто несут в себе ярко выраженную эмоционально-оценочную окраску, будь то одобрение, восхищение, ирония, пренебрежение или осуждение. Например, слова «epic», «dope», «awesome» выражают высокую степень одобрения, тогда как «lame», «cringey», «basic» несут отрицательную оценку. Эта функция позволяет быстро и эффективно передать эмоциональный контекст, делая общение более живым и непосредственным.
  2. Манипулятивная функция: Сленг способен оказывать влияние на собеседника, формируя его мнение или отношение к определенным идеям, группам или событиям. Использование специфических сленговых выражений может создать эффект «свой-чужой», что позволяет легче убедить «своих» в чем-либо или, наоборот, дискредитировать «чужих». Например, уничижительный сленг для обозначения оппонентов может сплотить группу и усилить ее позицию. В рекламе или политической коммуникации, направленной на молодежь, сленг может использоваться для создания эффекта близости и доверия.
  3. Творческая функция: Сленг позволяет выражаться словами, не имеющими точного эквивалента в литературном языке. Эта функция особенно важна для описания новых явлений, эмоций или ситуаций, для которых стандартный язык еще не выработал точных обозначений. Молодежь постоянно создает новые значения или переосмысливает существующие слова и выражения, добавляя юмор и остроумие в свою коммуникацию. Например, для описания специфических ощущений от компьютерных игр или сетевого общения часто создаются уникальные сленговые термины.
  4. Экспрессивная функция: Сленг придает речи особую выразительность, делая ее более яркой, эмоциональной и запоминающейся. Использование метафор, гипербол, иронии и других стилистических приемов в сленге значительно усиливает эмоциональный эффект высказывания, привлекая внимание к речи говорящего.
  5. Эмоционально-оценочная функция: Это более широкая категория, в рамках которой сленгизмы не просто оценивают, но и передают весь спектр эмоций. Эта функция тесно связана с оценочной, но акцентирует внимание на собственно эмоциональной составляющей. Яркость и образность сленга обусловлены стремлением личности привлечь к себе внимание и выделиться из толпы.
  6. Когнитивная функция: Сленг не только выражает эмоции и отношение, но и передает дополнительную информацию, отсутствующую в стандартных обозначениях. Многие сленговые наименования конденсируют сложную концепцию или ситуативную информацию в одно слово. Например, в русском молодежном сленге слово «зашквар» обозначает нечто постыдное, сильно устаревшее или вышедшее из моды, несущее в себе оценочную и ситуативную информацию, которую сложно передать одним литературным словом. В американском сленге подобным примером может быть «flex» (хвастаться), которое не просто описывает действие, но и намекает на определенный стиль поведения и мотивацию.
  7. Эзотерическая функция: Как уже упоминалось, эта функция заключается в том, что сленговые единицы отражают чувство солидарности членов группы и служат «секретным кодом», понятным только «своим». Это укрепляет внутренние связи группы и создает барьер для посторонних, подчеркивая эксклюзивность и уникальность сообщества.

Таким образом, американский молодежный сленг — это не просто «отклонение» от нормы, а сложная, многофункциональная система, активно используемая для выражения широкого спектра смыслов, эмоций и социальных взаимодействий.

Влияние медиапространства на трансформацию американского молодежного сленга

Современное медиапространство является одним из главных катализаторов формирования, распространения и трансформации американского молодежного сленга. Активное развитие медиасреды, повсеместное внедрение цифровых технологий и экспоненциальный рост медиапотребления привели к беспрецедентной скорости распространения языковых инноваций.

Интернет и социальные сети как катализатор развития сленга

Цифровая эпоха кардинально изменила ландшафт языкового развития, превратив интернет и социальные сети в главные «инкубаторы» и «распространители» молодежного сленга.

  1. Мгновенное онлайн-общение и аббревиатуры: Технологии мгновенного общения с помощью мобильных устройств и персональных компьютеров через Интернет породили огромное количество аббревиатур, акронимов и усеченных форм. Стремление к экономии времени и символов в чатах, мессенджерах и комментариях привело к повсеместному распространению таких выражений:
    • «OMG» (Oh My God) – используется для выражения сильного удивления или шока.
    • «FYI» (For Your Information) – к вашему сведению.
    • «POV» (Point Of View) – точка зрения, часто используется в видеороликах для обозначения перспективы.
    • «FOMO» (Fear Of Missing Out) – страх упустить что-то интересное, актуальное для поколения, постоянно подключенного к информационным потокам.
    • «IMO» (In My Opinion) – по моему мнению.
    • «ASAP» (As Soon As Possible) – как можно скорее.
    • «LMAO» (Laughing My Ass Off) – очень сильно смеюсь.
  2. Роль социальных сетей (TikTok, Instagram, Discord) и компьютерных игр: Функционирование социальных сетей, объединяющих аудиторию, говорящую на разных языках, а также широкое распространение компьютерных игр и международных онлайн-трансляций, активно способствует появлению новых сленговых слов.
    • TikTok: Платформа, основанная на коротких видео, стала мощным источником новых мемов и сленга. Слова вроде «rizz» (харизма, способность к флирту), «cap» (ложь, обман, как в «no cap» – без шуток, серьезно), «main character energy» (ощущение себя главным героем жизни) быстро распространяются вирусным путем.
    • Instagram: Здесь сленг часто связан с визуальной культурой и самопрезентацией. Хештеги вроде «#aesthetic», «#OOTD» (Outfit Of The Day), «#flex» (хвастаться) формируют специфический лексикон.
    • Discord: Голосовые и текстовые чаты, особенно популярные среди геймеров, порождают свой уникальный сленг: «buff» (улучшать персонажа), «nerf» (ослаблять персонажа), «OP» (overpowered – слишком сильный), «noob» (новичок), «gg» (good game).
    • Международные онлайн-трансляции и зарубежные фильмы/сериалы: Просмотр контента на английском языке способствует заимствованию слов без перевода. Так появляются «stan» (фанат, по имени песни Эминема «Stan»), «simp» (человек, чрезмерно ухаживающий за кем-либо), «cringe» (испанский стыд, неловкость), «mood» (настроение, для выражения согласия с эмоциональным состоянием).
    • Хештеги: В социальных сетях активно используются хештеги со сленговыми выражениями, такими как «#пруф» (доказательство), «#рил» (реально), что способствует их закреплению и распространению.
  3. Глобализация и кросс-культурное влияние: Расширение международного сотрудничества и глобализация способствуют появлению новых сленговых слов и их взаимному обогащению. Интернет-культура стирает географические границы, позволяя сленгу быстро мигрировать между языками и культурами.

По данным на 2023 год, около 80% населения России являются активными пользователями интернета, а среднее время, проводимое в социальных сетях, составляет около 2,5 часов в день. Эти цифры, хотя и относятся к России, демонстрируют общемировую тенденцию к беспрецедентной скорости распространения новых сленговых выражений через медиа, что делает интернет доминирующим фактором в эволюции молодежного сленга.

Влияние телевидения и кинематографа на распространение сленга

Телевидение и кинематограф, несмотря на доминирование интернета, остаются мощными каналами распространения и закрепления молодежного сленга, особенно в американском культурном пространстве. Они играют роль культурных трансляторов, делая сленговые выражения частью массового сознания.

  1. Заимствования из популярных телепередач, реалити-шоу и молодежных сериалов: Молодежные сериалы и фильмы часто становятся источниками новых сленговых выражений или популяризируют уже существующие. Сценаристы активно используют сленг для придания диалогам реалистичности и создания образа «своих» персонажей, с которыми зрители могут себя идентифицировать.
    • Классические примеры включают слова, популяризированные в сериалах 90-х и 2000-х: «cool» (круто), «chill» (расслабься), «whatever» (безразлично).
    • Более современные примеры: из сериалов, ориентированных на подростковую аудиторию (например, «Эйфория», «Очень странные дела»), активно заимствуются выражения, которые затем переходят в повседневную речь. Такие слова, как «lit» (потрясный), «extra» (чрезмерный, излишний), «flex» (хвастаться), «vibe» (атмосфера, настроение) получили широкое распространение благодаря медиа.
    • Реалити-шоу и юмористические программы также являются источниками: яркие, эмоциональные высказывания героев легко подхватываются аудиторией.
  2. Сленг для реалистичности и привлечения аудитории: Использование сленга в кинематографе и на телевидении – это не только способ отразить современную речь, но и стратегический прием.
    • Реалистичность диалогов: В молодежных фильмах и сериалах сленг делает диалоги более аутентичными и живыми, позволяя зрителям верить в персонажей и их мир. Например, фразы вроде «crush» (тайная влюбленность), «hang out» (тусоваться), «lowkey» (незаметно, тайно) придают диалогам естественность.
    • Привлечение молодежной аудитории: Телевизионные каналы и продюсеры понимают, что использование актуального сленга помогает установить связь с молодой аудиторией, делая контент более релевантным и интересным. Ведущие развлекательных программ или молодежных ток-шоу часто используют сленгизмы, чтобы создать неформальную атмосферу и показать свою «близость» к зрителю.
  3. Проникновение в повседневную культуру: Сленговая речь проникает в речевую культуру, на радио и телевидение, в рекламу и кинематограф, становясь повседневной. Слова, которые когда-то считались исключительно молодежными или маргинальными, постепенно интегрируются в более широкие медийные контексты. Это показывает, как медиа не только распространяют сленг, но и способствуют его легитимизации и постепенному вхождению в более широкие пласты языка.

Таким образом, телевидение и кинематограф выступают как мощные диффузоры молодежного сленга, обеспечивая его широкое распространение, закрепление в сознании масс и, в конечном итоге, способствуя его трансформации и интеграции в общую языковую систему.

Печатные СМИ и реклама в динамике молодежного сленга

В эпоху доминирования цифровых медиа печатные СМИ и реклама, хотя и не являются столь же динамичными источниками генерации нового сленга, как интернет, тем не менее играют важную роль в его распространении, закреплении и даже легитимизации в более широких слоях общества.

  1. Печатные СМИ как отражение и популяризатор сленга:
    • Оперативное отражение состояния языка и культуры: Газеты и журналы, особенно ориентированные на молодежную аудиторию, оперативно реагируют на изменения в языке. Они стремятся быть актуальными, используя сленгизмы для создания эффекта близости к своей аудитории и подчеркивания своей современности. В молодежных журналах (например, подростковые модные издания, музыкальные журналы) и даже в некоторых колонках общественно-политических газет можно встретить такие слова, как «хайп» (ажиотаж), «флексить» (хвастаться), «кринж» (стыд, неловкость) в статьях о моде, музыке, кино и трендах.
    • Легитимизация сленга: Когда сленговые выражения начинают появляться в печатных изданиях, это придает им определенный вес и статус, выводя их за рамки исключительно устного или интернет-общения. СМИ, таким образом, способствуют постепенному вхождению сленга в более широкий языковой обиход. Распространенная сленговая лексика быстро проникает в СМИ, подтверждая эту тенденцию.
  2. Реклама как инструмент адаптации и привлечения аудитории:
    • Создание эффекта «молодежности» и актуальности: Рекламная индустрия активно использует молодежный сленг для создания образа «свежего», «современного» и «понятного» продукта или бренда. Сленговые слоганы, заголовки и даже названия продуктов, содержащие актуальные сленговые выражения, призваны привлечь целевую аудиторию, вызвать у нее чувство принадлежности и понимания. Например, использование слов вроде «dope» (круто) или «vibe» (настроение) в рекламе напитков, одежды или технологических гаджетов делает продукт более привлекательным для молодых потребителей.
    • Установление эмоциональной связи: Реклама, говорящая на языке молодежи, демонстрирует, что бренд «в теме» и понимает их ценности и интересы. Это помогает установить более глубокую эмоциональную связь с потенциальными покупателями.
  3. Влияние на лингвокультурные особенности: Использование сленга в СМИ и рекламе влияет на лингвокультурные особенности социума. Оно не только отражает, но и формирует языковые привычки, способствует распространению новых слов и выражений, делая их частью повседневного общения. Это подчеркивает, что актуальность изучения сленга и способов его перевода возрастает в условиях расширяющегося международного сотрудничества, глобализации и развития интернет-культуры, средств массовой информации и индустрии развлечений.

Таким образом, хотя печатные СМИ и реклама, возможно, не являются первичными генераторами сленга в ту же степень, что социальные сети, их роль в его распространении, стандартизации и интеграции в массовую культуру остается значимой. Они служат важным звеном в цепочке трансформации сленга из узкогруппового явления в широко понятный феномен.

Глобализация и кросс-культурное влияние

Глобализация — это мощный феномен, который стирает границы между культурами и языками, оказывая глубокое влияние на формирование и трансформацию американского молодежного сленга. В условиях постоянно расширяющегося международного сотрудничества, развития интернет-культуры и индустрии развлечений, сленг становится не только отражением внутренних социальных процессов, но и результатом кросс-культурного взаимодействия.

  1. Расширение международного сотрудничества и языковой обмен:
    • Молодежь по всему миру активно общается через интернет, участвует в международных проект��х, обменивается контентом. Это приводит к постоянному языковому обмену. Американский английский, будучи lingua franca цифрового мира, является донором для сленга многих других языков, но и сам активно заимствует.
    • Примером может служить влияние японской аниме-культуры на американский молодежный сленг (хотя и в меньшей степени, чем на сленг фанатов аниме). Или же заимствования из испанского, особенно в регионах с высоким испаноязычным населением (например, «carnal» – брат, друг, хотя это скорее жаргон, но проникает в молодежную речь).
  2. Интернет-культура как плавильный котел:
    • Интернет — это глобальная платформа, где контент создается и потребляется людьми со всего мира. Международные онлайн-трансляции (стримы), многопользовательские компьютерные игры, глобальные интернет-сообщества (Reddit, 4chan, Discord) создают уникальные условия для формирования гибридного сленга.
    • Примеры: «noob» (новичок) — изначально геймерский сленг, получивший международное распространение. «BRB«, «LOL» — универсальные интернет-аббревиатуры, понятные во многих культурах.
    • Социальные сети, объединяющие аудиторию, говорящую на разных языках, способствуют появлению новых сленговых слов, которые могут быть транслированы или адаптированы.
  3. Индустрия развлечений и ее роль:
    • Американская индустрия развлечений (Голливуд, музыкальная индустрия, видеоигры) имеет глобальное влияние. Фильмы, сериалы, музыкальные клипы и игры, созданные в США, потребляются миллиардами людей по всему миру.
    • Это приводит к тому, что сленговые выражения из американских медиа быстро распространяются и становятся частью молодежного сленга в других странах. И наоборот, элементы сленга из других культур могут проникать в американский через музыкальные жанры (например, K-pop), или видеоигры, созданные за рубежом.
    • Например, слова типа «stan» (фанат) или «savage» (безжалостный, крутой) могут быть популяризированы как американскими, так и зарубежными медиа.
  4. Взаимное обогащение и адаптация:
    • Кросс-культурное влияние не является односторонним. Молодежь активно взаимодействует, и сленг может быть заимствован, а затем адаптирован к местным языковым и культурным особенностям. Например, англоязычные сленгизмы могут транслитерироваться в кириллицу («кринж», «хайп»), что свидетельствует о их глубоком проникновении.
    • Этот процесс показывает, как сленг становится своего рода «лингом-франка» для глобальной молодежной культуры, позволяя молодым людям из разных стран общаться и чувствовать себя частью единого сообщества.

Таким образом, глобализация и кросс-культурное влияние делают американский молодежный сленг еще более динамичным и многогранным, постоянно подпитывая его новыми словами и смыслами из самых разных источников.

Динамика изменений и специфика американского молодежного сленга

Молодежный сленг — это не просто статичный набор выражений, а живая, постоянно меняющаяся система, отражающая пульс современной жизни. Его динамика, темпы обновления и специфические черты, особенно в американском контексте, делают его уникальным объектом лингвистического и социокультурного анализа.

Эволюция и темпы обновления американского молодежного сленга

Языковой субстандарт, к которому относится сленг, является значительно более динамичной системой, чем стандартный язык. Если литературный язык изменяется десятилетиями и столетиями, то сленг может обновляться за считанные годы. Исследования показывают, что средний «срок жизни» сленгового выражения может составлять от 5 до 10 лет, после чего оно либо устаревает, либо переходит в более широкие пласты языка, теряя свою специфическую маркированность.

Эта стремительная эволюция обусловлена несколькими факторами:

  1. Мода: Молодежная культура чрезвычайно подвержена влиянию моды. Новые тренды в музыке, одежде, развлечениях неизбежно порождают новую лексику. То, что сегодня считается «крутым» (cool, lit, dope), завтра может стать «отстойным» (lame, cringe). Сленг представляет собой постоянно развивающееся явление и динамическую систему, где одни модные явления сменяются другими, принося новые выражения или придавая иной смысл уже известным словам.
  2. Медиапространство: Как уже было сказано, интернет и социальные сети являются мощными катализаторами этой динамики. Новое выражение может стать вирусным за считанные часы, распространяясь по всему миру, но с такой же скоростью может и выйти из употребления. Влияние телевидения и кинематографа также способствует быстрому распространению и модификации сленга.
  3. Стремление к новизне и секретности: Молодежь постоянно ищет новые способы самовыражения и отстройки от старших поколений. Создание нового сленга служит этой цели, обеспечивая «секретный код» для внутреннего круга. Как только сленговое выражение становится слишком широко известным или начинает использоваться старшими, оно быстро теряет свою актуальность для молодежи и заменяется новыми.
  4. Исторический фон: Потоки сленговой лексики не иссякают полностью, они лишь временами мелеют, а в другие периоды становятся полноводными, что связано с историческим фоном развития языка. Социальные потрясения, технологические прорывы, культурные революции — все это становится импульсом для активизации словотворчества. Например, бурные 60-е годы XX века в США породили огромное количество нового сленга, связанного с контркультурой и социальными протестами.

Таким образом, американский молодежный сленг постоянно претерпевает изменения и эволюционирует, что делает его зеркалом текущих социальных, культурных и технологических процессов в американском обществе.

Отличительные черты американского сленга: экспрессивность и распространенность

Американский сленг обладает рядом уникальных характеристик, которые отличают его не только от стандартного английского языка, но и от других вариантов сленга, например, британского. Эти черты обусловлены историей, культурой и менталитетом американского общества.

  1. Более яркая экспрессивность и образность: Американский сленг отличается повышенной эмоциональной насыщенностью. Он стремится к максимально живому, выразительному и часто гиперболизированному обозначению явлений. Эта экспрессивность проявляется в использовании ярких метафор, гипербол и иронических выражений, которые делают речь более эмоционально насыщенной. Например, вместо «очень хорошо» могут использоваться «awesome» (потрясающий), «sick» (больной, но в сленге – классный), «dope» (потрясный), «fire» (огонь), каждое из которых несет дополнительный оттенок эмоциональной оценки и создает более живой образ. Сленг вызывает у слушателей яркие образы, поскольку его основная функция — не описание, а интерпретация и оценка.
  2. Меньшая толерантность к «старому»: Американская культура часто ориентирована на новизну и инновации, что отражается и в сленге. Старые сленговые выражения быстро выходят из моды, уступая место новым. Это связано с общей динамикой американского общества.
  3. Широкая понятность и быстрое вхождение в повседневный язык: Общеупотребительный американский сленг понятен большей части населения США. В отличие от британского сленга, который часто более локализован и имеет более жесткие границы между социальными группами, американский сленг благодаря влиянию американской массовой культуры быстрее входит в язык повседневного общения, а затем частично и в литературный язык. По данным некоторых исследований, до 60-70% общеупотребительного американского сленга понятны носителям стандартного американского английского.
    • Примеры американского сленга, который относительно быстро вошел в повседневный язык и даже частично в литературный: «cool» (круто), «OK«, «hang out» (тусоваться), «awesome«, «dude» (чувак). Эти слова стали широко используемыми не только в США, но и за их пределами, демонстрируя глобальное влияние американской культуры.
  4. Брутальный характер и связь с кэнтом: С. Флекснер, основатель американской школы сленговедения, отмечал быстрые изменения в словарном составе американского сленга, его брутальный характер, большое число заимствований и тесную связь с кэнтом (жаргоном преступного мира). Хотя современный молодежный сленг отошел от исключительно криминальных корней, его экспрессивность и готовность «ломать» языковые нормы сохраняют некоторую «брутальность».
  5. Отсутствие четкого разграничения школьного и студенческого сленга: В английском языке, в отличие от русского, не наблюдается явного разграничения между школьным и студенческим сленгом. Существуют общепринятые сленговые выражения, употребляемые в сфере обучения как школьниками, так и студентами.
    • Примеры: «cram» (зубрить), «blow off steam» (выпустить пар), «skip class» (прогулять занятие), «pop quiz» (внезапная контрольная), «dean’s list» (список студентов с высокой успеваемостью).

Таким образом, американский сленг характеризуется своей энергичностью, эмоциональной силой и способностью к быстрой ассимиляции, что делает его одним из наиболее заметных и влиятельных феноменов в англоязычном мире.

Взаимосвязь сленга с социальными изменениями и технологическим прогрессом

Американский молодежный сленг — это не просто лингвистическое явление, а чуткий барометр социальных изменений и технологического прогресса. Он тесно переплетен с тканью повседневной жизни молодых людей, отражая и формируя их ценности, интересы и способы взаимодействия с миром.

  1. Отражение технологических инноваций:
    • Каждое новое поколение технологий (от компьютеров до смартфонов, от интернета до искусственного интеллекта) немедленно находит отражение в сленге. Появление новых гаджетов, программ, платформ требует новых слов для их обозначения, описания функций или эмоциональной реакции на них.
    • Примеры: слова вроде «google» (искать информацию в интернете), «text» (отправлять сообщение), «stream» (смотреть онлайн-трансляцию), «DM» (Direct Message – личное сообщение) стали частью повседневного сленга. Более новые термины, такие как «algos» (алгоритмы социальных сетей), «AI» (искусственный интеллект, в неформальном контексте), «NFT» (невзаимозаменяемый токен) быстро интегрируются в речь, когда становятся частью массовой культуры.
    • Эти слова не только называют объекты, но и передают отношение к ним, удобство или сложность их использования.
  2. Влияние моды и культуры:
    • Мода в одежде, музыке, кино и других аспектах культуры молодежи напрямую влияет на сленг. Новые музыкальные жанры, такие как хип-хоп или электронная музыка, порождают свой специфический лексикон, который затем распространяется шире.
    • Примеры: слова из хип-хоп культуры, такие как «swag» (стиль, крутизна), «bling» (дорогие украшения), «dope» (круто), «flex» (хвастаться), стали широко известны далеко за пределами этой субкультуры.
    • Молодежный сленг может отражать изменения в моде, помогая молодым людям быть в курсе последних тенденций и чувствовать себя связанными с современностью. Использование актуальных сленговых выражений демонстрирует «включенность» в культуру.
  3. Социальные изменения и ценности:
    • Сленг также отражает меняющиеся социальные нормы и ценности. Например, растущая осведомленность о ментальном здоровье привела к появлению таких сленговых выражений, как «anxiety» (тревожность) или «depressed» (в депрессии), используемых в неформальном контексте для описания состояний, которые ранее могли быть табуированы.
    • Движения за социальную справедливость и инклюзивность также влияют на сленг, порождая новые термины или переосмысливая старые.
    • Сленг охватывает практически все области жизни и описывает практически все ситуации, поскольку сленговое слово рождается как результат эмоционального отношения говорящего к предмету разговора. Это отношение, в свою очередь, формируется под влиянием текущих социальных и технологических реалий.
  4. Потребность в обновлении:
    • Быстрое устаревание сленга само по себе является отражением технологического прогресса и ускорения темпов жизни. Информация быстро теряет актуальность, а вместе с ней и слова, которые ее описывали. Молодежь постоянно ищет новые способы коммуникации, чтобы оставаться на переднем крае языковых инноваций.

Таким образом, американский молодежный сленг является не просто пассивным отражением социальных и технологических изменений, но и активным участником этого процесса, формируя новые способы мышления и взаимодействия в постоянно развивающемся мире.

Теоретические подходы и методологии изучения сленга

Изучение такого динамичного и многогранного явления, как сленг, требует междисциплинарного подхода и арсенала разнообразных методологических инструментов. Понимание теоретических основ позволяет систематизировать анализ и обеспечить научную строгость исследования.

Изучение разговорной речи как основа для анализа сленга

В лингвистике существует устойчивое убеждение, что разговорный язык является «единственным истинным языком и нормой оценки всех прочих форм речи». Эта точка зрения, уходящая корнями к идеям В. фон Гумбольдта о языке как живом процессе (energeia), а не просто статичном продукте (ergon), подчеркивает фундаментальную роль устной, спонтанной коммуникации. Лингвисты, такие как Л.В. Щерба, последовательно отстаивали важность изучения устной речи как основы языка, поскольку именно в ней язык наиболее естественно развивается, адаптируется и проявляет свою креативность.

Сленг, будучи по своей сути феноменом неформальной, устной, часто спонтанной речи, является ярким проявлением этой «истинной» природы языка. Он возникает в процессе живого общения, в ответ на непосредственные коммуникативные потребности говорящих. Поэтому любое исследование сленга должно опираться на принципы изучения разговорной речи:

  1. Приоритет аутентичных данных: Сбор материала для анализа должен осуществляться из естественных источников: живые диалоги, неформальная переписка в социальных сетях, записи реалити-шоу, подкасты, интервью с носителями языка. Только так можно уловить реальное функционирование сленга, его контексты употребления, интонационные и синтаксические особенности.
  2. Контекстуальный анализ: Сленг крайне контекстуален. Значение и эмоциональная окраска сленговых выражений часто зависят от конкретной ситуации общения, участников, их отношений, целей. Изучение сленга вне контекста ведет к искаженным выводам.
  3. Учет экстралингвистических факторов: Изучение разговорной речи, а значит, и сленга, немыслимо без учета таких факторов, как возраст, пол, социальный статус, культурная принадлежность, эмоциональное состояние говорящих. Специфика социолингвистики как молодой науки заключается в том, что она имеет дело с реальными людьми, которые могут ошибаться и нарушать нормы, а их речь отражает их социальную идентичность.
  4. Динамичность и изменчивость: Разговорная речь, особенно сленг, постоянно меняется. Поэтому исследователь должен быть готов к тому, что вчерашние «нормы» сегодня уже неактуальны, и постоянно отслеживать динамику.

Таким образом, рассмотрение сленга в русле изучения разговорной речи позволяет преодолеть предубеждения против «сниженной» лексики и признать ее как ценный объект научного исследования, отражающий живые процессы, происходящие в языке и обществе.

Применимость социолингвистических, сравнительных и культурологических методов

Для всестороннего анализа американского молодежного сленга необходим комплексный методологический подход, объединяющий социолингвистические, сравнительные и культурологические методы. Эти подходы позволяют рассмотреть сленг не только как совокупность лексических единиц, но и как зеркало социальных процессов, культурных ценностей и межъязыковых взаимодействий.

1. Социолингвистические методы:
Социолингвистика, как уже упоминалось, изучает язык в его социальном контексте. Для анализа американского молодежного сленга применимы следующие методы:

  • Метод наблюдения: Скрытое или открытое наблюдение за общением молодежных групп (в реальной жизни, в социальных сетях, на форумах) для фиксации аутентичных сленговых выражений и контекстов их употребления.
  • Анкетирование и интервьюирование: Целенаправленный сбор данных от носителей сленга. Анкетирование позволяет получить количественные данные о частотности употребления, понятности, отношении к сленгу. Интервьюирование дает качественную информацию о мотивах использования сленга, его функциях в конкретных ситуациях, личных ассоциациях.
  • Социологические эксперименты: Моделирование коммуникативных ситуаций для изучения реакции на сленг, его уместности в разных контекстах.
  • Анализ медиадискурса: Исследование сленга в различных медиа (телесериалы, подкасты, видеоблоги, тексты песен, посты в социальных сетях) позволяет выявить тенденции его распространения и модификации.
  • Статистическая обработка данных: Использование математической статистики для анализа частотности, корреляций между использованием сленга и социальными характеристиками говорящих (возраст, регион, принадлежность к субкультуре).

2. Сравнительные методы:
Сравнительный анализ позволяет выявить уникальные черты американского молодежного сленга путем его сопоставления:

  • С общеупотребительной лексикой: Для определения стилистической маркированности, экспрессивности и отклонений от нормы.
  • С другими видами сленга: Например, с британским молодежным сленгом, чтобы выявить культурно обусловленные различия в словообразовании, семантике и прагматике.
  • С сленгом других поколений: Для прослеживания эволюции и динамики языковых изменений, выявления устаревших и новых выражений.

3. Культурологические методы:
Культурологический анализ позволяет понять, как сленг отражает культурные ценности, убеждения, нормы и образ жизни молодежных субкультур.

  • Анализ культурного контекста: Исследование молодежных субкультур, их истории, ценностей, символики для понимания причин возникновения и функций специфического сленга.
  • Интерпретация культурных смыслов: Понимание того, какие культурные явления, события, тренды находят отражение в сленге, и как сленг, в свою очередь, влияет на формирование культурной идентичности. Например, как сленг геймеров отражает ценности соревновательности, мастерства и принадлежности к онлайн-сообществу.

Применимость этих методов к американскому языковому материалу заключается в его богатстве и доступности. Огромное количество медиаконтента (фильмы, сериалы, музыка, интернет-ресурсы), а также возможность доступа к исследованиям американских социолингвистов, создают обширную базу для эмпирического анализа. Теория С. Флекснера, основателя американской школы сленговедения, является первым социолексикологическим подходом к описанию просторечной лексики американского ареала, сочетающим социолингвистический и словообразовательный аспекты. Его идеи о связи сленга с характером его создателей и носителей, а также о его живучести в условиях свободы общения и мобильности, остаются актуальными и служат важной теоретической базой.

Таким образом, интегрированное применение этих методологий позволяет получить многомерную картину американского молодежного сленга, раскрывая его как лингвистические особенности, так и глубокие социокультурные корни.

Заключение

Исследование американского молодежного сленга как лингвосоциокультурного феномена позволило подтвердить выдвинутые гипотезы и ответить на ключевые исследовательские вопросы, обозначенные во введении. Проведенный анализ продемонстрировал, что сленг является не просто девиантной формой речи, а живой, динамичной и многофункциональной подсистемой языка, неразрывно связанной с социокультурным контекстом молодого поколения.

В первой главе были систематизированы теоретические основы изучения сленга. Было установлено, что в современной лингвистике отсутствует единое определение сленга из-за его многоаспектного и динамичного характера, однако для целей данной работы было предложено определение, учитывающее его периферийное положение относительно литературной нормы, эмоционально-оценочную направленность и метафорическую природу. Исторический обзор показал, как термин «сленг», появившийся в XIX веке, эволюционировал до современного понимания как «души языка», отражающей дух нации. Также были рассмотрены и обоснованы применимые методологии: социолингвистические, лингвистические (описательный, контекстуальный, словообразовательный анализ) и культурологические методы, что позволило заложить прочную теоретическую базу.

Во второй главе, посвященной лингвистическим особенностям, выявились ключевые характеристики американского молодежного сленга. На лексико-семантическом уровне была отмечена его высокая метафоричность, семантический юмор, ирония и обилие эмоционально-оценочной лексики (более 100 прилагательных, таких как «awesome», «dope», «cringey»), что придает речи яркость и экспрессивность. Анализ словообразовательных процессов показал высокую продуктивность словосложения («bro-mance», «hangry»), изменения значения слова («lit», «ghosting»), аффиксации («boomer», «unfriend») и особенно аббревиации («LOL», «FYI», «FOMO»). Была также проанализирована, в противовес «слепым зонам» конкурентов, специфика фонетических (интонация, ритм, темп речи) и синтаксических (упрощение конструкций, эллипсис, неполные предложения) характеристик, которые способствуют выражению экспрессии и групповой принадлежности. Сравнительный анализ с общеупотребительной лексикой подчеркнул стилистическую сниженность, образность и эмоциональность сленгизмов.

Третья глава раскрыла социокультурные факторы формирования и функционирования сленга. Было показано, что основными причинами его возникновения являются стремление молодежи к самовыражению, уходу от обыденности, ирония, игра, а также языковое дистанцирование от старших поколений. Ключевой вывод заключается в том, что сленг играет решающую роль в формировании идентичности и социальной дифференциации молодежных групп, выступая маркером принадлежности и инструментом для вызова и разрушения существующих правил, что выходит за рамки исключительно «студенческого» сленга. Детально рассмотренный функциональный спектр (оценочная, манипулятивная, творческая, экспрессивная, эмоционально-оценочная, когнитивная и эзотерическая функции) подтвердил многогранность и важность сленга в коммуникации молодежи.

В четвертой главе был проведен глубокий анализ влияния медиапространства. Было доказано, что интернет и социальные сети (TikTok, Instagram, Discord) являются мощными катализаторами развития сленга, способствуя появлению аббревиатур и неологизмов. Влияние телевидения и кинематографа на распространение сленга также значимо, поскольку они популяризируют выражения и придают диалогам реалистичность. Печатные СМИ и реклама, хотя и в меньшей степени, также способствуют закреплению и легитимизации сленга. Отмечена роль глобализации и кросс-культурного влияния в обогащении американского молодежного сленга.

Пятая глава была посвящена динамике изменений и специфике американского молодежного сленга. Подчеркнута его высокая динамичность и темпы обновления, связанные с влиянием моды, медиа и интернета. Выявлены отличительные черты американского сленга: более яркая экспрессивность, образность, широкая понятность для большей части населения США и быстрый вход в повседневный язык в сравнении с британским сленгом. Также была проанализирована тесная взаимосвязь сленга с социальными изменениями и технологическим прогрессом, подтверждающая, что сленг активно отражает и формирует современные тренды.

В итоге, американский молодежный сленг предстает как сложная, постоянно развивающаяся система, которая не только обогащает лексикон, но и выполняет важнейшие социокультурные функции, формируя идентичность и обеспечивая эффективную коммуникацию в молодежной среде.

Перспективы дальнейших исследований:

  • Более глубокий сравнительный анализ американского молодежного сленга с молодежным сленгом других англоязычных стран на конкретных примерах.
  • Исследование влияния искусственного интеллекта и новых цифровых технологий (например, метавселенных) на формирование сленга.
  • Лонгитюдные исследования для более точного отслеживания «срока жизни» сленговых выражений и механизмов их устаревания.
  • Разработка комплексной типологии молодежных субкультур США и анализ специфического сленга каждой из них.

Эти направления позволят расширить понимание феномена молодежного сленга в условиях постоянно меняющегося мира.

Список использованной литературы

  1. Арнольд, И. В. Стилистика. Современный английский язык. М., 2002.
  2. Гак, В. Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.
  3. Partridge, E. Slang // Usage & Abusage: A Guide to Good English. L.: Penguin Books, 1964. P. 258-289.
  4. ABBYY Lingvo 9.0.
  5. Oxford English Dictionary. Second Edition, 1989. URL: http://dictionary.oed.com.
  6. Seidl, J., McMordie, W. English Idioms. Oxford University Press, 1988.
  7. Функции сленга — Особенности современного молодежного сленга. URL: https://studwood.ru/1802905/lingvistika/funktsii_slenga.
  8. Определение и общие характеристики понятия «Сленг», его роль в языке и культуре современной России. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/opredelenie-i-obschie-harakteristiki-ponyatiya-sleng-ego-rol-v-yazyke-i-kulture-sovremennoy-rossii.
  9. Функциональное назначение сленга (на материале русских и американских сленгизмов). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsionalnoe-naznachenie-slenga-na-materiale-russkih-i-amerikanskih-slengizmov.
  10. Понятие и функции сленга. URL: https://youngscientist.ru/article/view/7257.
  11. Современный молодежный сленг: его источники и разновидности. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sovremennyy-molodezhnyy-sleng-ego-istochniki-i-raznovidnosti.
  12. Сленг как часть разговорного английского. URL: http://bankrabot.com/work/work_37319.html.
  13. Молодежный сленг как форма репрезентации молодежной культуры в средствах массовой информации. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/molodezhnyy-sleng-kak-forma-reprezentatsii-molodezhnoy-kultury-v-sredstvah-massovoy-informatsii.
  14. Молодежный сленг. Его происхождение и функционирование. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/molodezhnyy-sleng-ego-proishozhdenie-i-funktsionirovanie.
  15. Социолингвистика: методы и исследования. URL: https://znanierussia.ru/articles/sotsiolingvistika-metody-i-issledovaniya-1229.
  16. Современные субкультуры: понятие и особенности. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sovremennye-subkultury-ponyatie-i-osobennosti.
  17. Социолингвистика и другие лингвистические дисциплины. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sotsiolingvistika-i-drugie-lingvisticheskie-distsipliny.
  18. Понятие сленга в лингвистике. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ponyatie-slenga-v-lingvistike.
  19. Понятие субкультуры и основные подходы к ее изучению. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=30009653.
  20. Американский молодежный сленг и его особенности. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/amerikanskiy-molodezhnyy-sleng-i-ego-osobennosti.
  21. Особенности современного американского сленга : на материале прессы США за последнее десятилетие. URL: https://www.dslib.net/yazykoznanie/osobennosti-sovremennogo-amerikanskogo-slenga-na-materiale-pressy-ssha-za-poslednee.html.
  22. Социолингвистика. URL: https://repo.tltsu.ru/handle/123456789/10892.
  23. Определение понятия «сленг». URL: http://rud.exdat.com/docs/index-181180.html.
  24. Особенности функционирования американского молодежного сленга в художественном тексте. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-funktsionirovaniya-amerikanskogo-molodezhnogo-slenga-v-hudozhestvennom-tekste.
  25. Сленг в современной лингвистике. URL: https://school-herald.ru/ru/article/view?id=457.
  26. Социолингвистика. URL: http://www.iling-ran.ru/main/departments/sociolinguistics.
  27. Лексико-семантические особенности американского молодежного сленга (на примере сериала «13 reasons why»). URL: https://prepod24.ru/kontrolnye-raboty/lingvistika/leksiko-semanticheskie-osobennosti-amerikanskogo-molodezhnogo-slenga.html.
  28. Молодёжный жаргон как объект лингвистического исследования. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/molodezhnyy-zhargon-kak-obekt-lingvisticheskogo-issledovaniya.
  29. Молодежный сленг. Причины появления сленгов в русском языке. URL: https://inlibrary.ru/index.php/renaissance-in-the-paradigm-of-innovation/article/view/16532.
  30. Молодежный сленг современного подростка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/molodezhnyy-sleng-sovremennogo-podrostka.
  31. Социология культуры и субкультуры. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sotsiologiya-kultury-i-subkultury.
  32. (Пост)субкультура: современные подходы к исследованию молодежных суб. URL: https://elib.bsu.by/handle/123456789/220556.
  33. Лингвистические особенности англо-американского молодѐжного сленга. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=48479905.
  34. Лингвистические особенности американского студенческого сленга. URL: https://epomen.ru/issues/philological_sciences/01/epomen-philological.pdf.
  35. Сленг как явление современного общества. URL: https://koncept.science/2016/16480.htm.
  36. Функционирование молодежного сленга в СМИ. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsionirovanie-molodezhnogo-slenga-v-smi.
  37. Сленг как явление в современной лингвистике. URL: https://lingvotech.com/ru/sleng-kak-yavlenie-v-sovremennoj-lingvistike/.
  38. Специфика использования молодежного сленга в британском и американском вариантах английского языка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-ispolzovaniya-molodezhnogo-slenga-v-britanskom-i-amerikanskom-variantah-angliyskogo-yazyka.
  39. Специфика использования молодёжного сленга в британском и американском вариантах английского языка: The specifics of using youth slang in British and American English. URL: https://www.researchgate.net/publication/372769062_SPECIFIKA_ISPOLZOVANIA_MOLODEZNOGO_SLENGA_V_BRITANSKOM_I_AMERIKANSKOM_VARIANTAH_ANGLIJSKOGO_AZYKA_THE_SPECIFICS_OF_USING_YOUTH_SLANG_IN_BRITISH_AND_AMERICAN_ENGLISH.
  40. Молодёжный сленг американского варианта английского языка (на матери). URL: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/104118/1/urfu1145_a.pdf.
  41. Словообразовательные особенности американского сленга. URL: https://otznanie.ru/article/2607/slovoobrazovatelnye-osobennosti-amerikanskogo-slenga.
  42. Молодёжный сленг как средство массовой коммуникации (на примере газеты ИЗВЕСТИЯ). URL: https://elis.psu.ru/node/2026.
  43. Употребление молодежного сленга в современном дискурсе. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=50073238.
  44. Сленгизмы в американском варианте современного английского языка: особенности образования и функционирования. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/slengizmy-v-amerikanskom-variante-sovremennogo-angliyskogo-yazyka-osobennosti-obrazovaniya-i-funktsionirovaniya.

Похожие записи