Пример готовой дипломной работы по предмету: Английский продвинутый
Contents
Introduction 3
Chapter 1. The concept of lexical-semantic group and synonyms 5
1.1 Lexical system and its features 5
1.2 Synonymy as a manifestation of systemic vocabulary 13
1.3 The classification of vocabulary with the national-cultural component 20
Chapter Summary 28
Chapter 2. Achieving expressive of literary text using synonyms 30
2.1 Groups of synonyms «countryside» in opposition to the group of «city» in English 30
2.2 Features of synonyms expression of the concept «countryside» in D.H. Lawrence work «England, My England» 32
Chapter Summary 53
Conclusion 55
Contents 58
Содержание
Выдержка из текста
В первой главе даётся обзор проблематики, касающейся стилистического приёма сравнения в современной лингвистике. Рассматриваются разные подходы учёных к проблеме определения сравнения. Анализируются виды, типы и структура сравнения.
Анализ фразеологических единиц, употребляемых в прозаических произведениях, приобретает особое значение, так как применение фразеологизмов придает текстам этого типа яркую эмоциональную окраску и экспрессивность. В связи с этим лингвистами и специалистами в области лексикологии рассматриваются и предлагаются различные стратегии, приемы и методы таксономии фразеологических единиц, детерминированные ситуацией коммуникативного общения.
Теоретическую базу исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых, таких как В.В. Антоновой, А.В. Величко, И.Б. Голуб, С. Депино, Р. Джентри, М.А. Кардановой, Л.Л. Касаткина, Н.Н. Костюк, Е.Э. Разлоговой, Ж.В. Рассошенко, А.А. Шахматова, И.С. Шишкиной и других.
Среди других явлений, которые являются на сегодняшний день предметом изучения, можно назвать: гиперболичность и каноническое значение, гиперболизм и вариативность в языке, гиперболичность и лексикография, гиперболы. В связи с этим особенное значение приобретает работа с художественными произведениями, специальный анализ которых поможет оценить их художественную ценность, выразительность на основе осознанного восприятия языковых средств выразительности. Все это обусловливает актуальность исследования.
Несмотря на то, что изучение гиперболы было начато еще Аристотелем, система взглядов на это явление продолжает развиваться до настоящего времени; более того, интерес к данному понятию, которое существует уже более двух тысяч лет, только возрастает. Гиперболы изучают не только лингвисты, но также философы и психологи. Широкий интерес к гиперболе, заметный в последнее время, можно связать с теми изменениями, которые произошли в структуре и динамике современного знания о мире, а также с новым взглядом на проблему вербализации результатов научного и повседневного познания [21; 31].
Особенности директивов в английской прозе жанра фэнтези (на материале романа J/K/Rowling «Harry Potter»
СМЫСЛОВЫЕ ОНИМЫ В АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ И ИХ ПЕРЕДАЧА В ПЕРЕВОДЕ
Традиционно литература и история входят в круг предметов наиболее близких к английскому языку. Эти проблемы, поднятые в художественных произведениях, могут также преломляться и на материале английского языка [Белова 2009: 2].
Объектом нашего исследования является межкультурная компетенция, формируемая в рамках учебной школьной программы, в то время как предметом выступает живопись на уроках английского языка в младших классах как возможное средство достижения межкультурной компетенции.
Объектом исследования стали разнообразные синонимические средства выражения сравнения в русском и английском языках, представленные в художественных текстах таких авторов вышеперечисленных авторов на английском языке, а так же в переводе на русский.Целью работы является проведение анализа через описание, сравнение и интерпретацию сравнений в различных художественных текстах.Предмет исследования составляет описание и систематизация сравнительных конструкций в английском художественном языке, объект исследования- сравнения, встречающиеся в художественных текстах.
Научная новизна работы. Данная работа является исследованием по синтаксису простого предложения английского языка. Впервые научно обоснованно определены структура, функции и место обособленных членов.
Материалом исследования послужил роман Чарльза Диккенса «Дэвид Копперфильд» на английском языке. Отбор примеров осуществлялся методом частичной выборки. Основной метод исследования – сравнительно-сопоставительный анализ оригинального английского текста и его профессионального перевода на русский язык.
Список источников информации
1. Антрушина Г.В. и др. Лексикология англисйкого языка / Г.В. Антрушина, О.В. Афанасьева, Н.Н. Морозова — M.: Дрофа, 2004. — 289 с.
2. Апресян Ю.Д. Лексичекая семантика. Синонимические средства языка. — М.: Языки русской культуры, 1995. — 464 с.
3. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. — Л., 1966. — С. 39-60.
4. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. — М.: Наука, 1980. — С. 156-250.
5. Аскольдов С.А. Концепт и слово. — М.: Академия, 1997. — С. 267-279.
6. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. — M., 1996. — С. 271-350.
7. Бархударов С.Г. Лексическая синонимия. Сборник статей. — M.: Академия, 2007. — 354 с.
8. Бессонова Л.Е. Структурное и семантическое содержание семантического поля. — М., 2004. — С. 142-150.
9. Валеева Н.Г. Теория перевода: культурно-когнитивный и коммуникативно-функциональный аспекты. — М.: РУДН, 2010. — 246 с.
10. Вилюман В,Г. Английская синонимика. Введение в теорию синонимии и методику изучения. — M.: Высшая школа, 2000. — 306с.
11. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры предложений. — М.:, 2001. — С. 80-92.
12. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М.: Академия, 2007. — 336 с.
13. Зыкова И.В. Практический курс англиской лексикологии. — M: Академия, 2006. — 288 с.
14. Карасик В.В. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — М.: Перемена, 2002. — 280 с.
15. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. M.: Инфра-M., 2005. — 204 с.
16. Кибрик А.А. Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / А.А. Кибрик, И.М. Кобозева, И.А. Секерина. — M.: Едиториал УРСС, 2002. — 480 с.
17. Кронгауз М.А. Семантика: Учебник для студ. лингв, фак. высш. учеб. Заведений. — M.: Академия, 2005. — 399 с.
18. Кубрякова Когнитивная лингвистика и проблемы композиционной семантики в сфере словоборазования // Известия РАН. Сер. литературы и языка. — 2002. — С. 13-24.
19. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. — M.: Феникс, 2005. — 488 с.
20. Литвинов П.П. Англо-русский и русско-английский синонимический словарь с тематической классификацией. — M.: Яхонт-A, 2002. — 384 с.
21. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие Maslova. – М.: ТетраСистемс, 2008. — 256 с.
22. Минаева Л.В. Лексикология и лексикография английского языка. — M.: АСТ, 2007. — 222 с.
23. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. Учебное пособие. — М.: Герцен, 2007. — 819 с.
24. Новиков Л.А. Избранные труды. Проблемы языкового значения. — M.: РУДН, 2001. — 672 с.
25. Падучева Е.В. Семантические исследования. — M.: Языки русской культуры, 1996. — 464 с.
26. Рогозина Т.И. Лексикология современного английского языка. — M.: Ифра-M, 2003. — 172 с.
27. Розенман А.И., Апресян Ю.Д. Англо-русский синонимический словарь. M.: Русский язык, 1979. — 543с.
28. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. — M.: Академия, 2000. — 128 с.
29. Степанов Ю.С. В мире семиотики — M., 2001. — 320 с.
30. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. — М.: Издательство Академии наук СССР, 1962. — 288 с.
31. Фесенко Т.А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений // Когнитивные аспекты категоризации. Рязань, 2000. — С. 141-144.
32. Шишкина Н.М. Национальная специфика полисемии глаголов речевой деятельности в русском и английском языках. Воронеж, 2004. — 183 с.
33. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. M.: Академия., 2003. — 156 с.
34. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. — M.: Наука, 1974. — 256 с.
35. A dictionary of euphemism / R.W. Holder. — New-York, 2003. — 501 p.
36. Adams V. An Introduction to Modern English Word Formation. L., 1973.
37. Barsalou, Lawrence W. (1992).
Frames, concepts, and conceptual fields. Pages 21– 74
38. Bryson, Bill Mother Tongue. The English Language / Bill Bryson. – Penguin books, 1991.
39. Chapman R. Linguistics and Literature. An Introduction to Literary Stylistics. — New Jersey, 1973.
40. Charleston B. Studies in the Emotional and Affective Means of Expression in Modern English. — Bern, I960
41. Cruse, D. Alan (1986).
Lexical Semantics. Cambridge University Press.
42. Cruse, D. Alan (1995).
Polysemy and related phenomena from a cognitive linguistic viewpoint. In (Saint-Dizier and Viegas, 1995), pages 33– 49.
43. Cruse, D.A. Lexical Semantics. / D.A. Cruse — Cambridge University Press, 1997.- 310 p.
44. Crystal, David English as a Global Language / David Crystal. – Cambridge University Press, 1997.
45. Hartmann R.R.K., James G. Dictionary of Lexicography. — L.; N. Y., 1998. Psychology Press, 1998 — Всего страниц: 176
46. Goddard, Cliff (1994).
Semantic theory and lexical universals. In Goddard, Cliff and Wierzbicka, Anna, editors, Semantic and Lexical Universals, pages 7– 29. John Benjamins, Philadelphia
47. Lawrence D. H. «England, My England» [Электронный ресурс]
- Режим доступа: http://www 2.hn.psu.edu/faculty/jmanis/dh-lawrence/England-MyEngland.pdf (Дата обращения 02.10.2015)
48. Lehrer A. Semantic Fields and Lexical Structure. Amsterdam — London, 1974.
49. Longman dictionary of contemporary English / Della Summers. — England: Pearson Education Limited, 2003. — 1950 p.
50. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge University Press, — M.: Lan, 2002. – 292 p.
51. Marchand H. The Categories and Types of Present-Day English Word-Formation, 2nd ed. Wiesbaden, 1969.
52. Nida, Eugene. Componential Analysis of Meaning. An Introduction to Semantic Structures. The Hague —Paris, 1975.
53. Oxford Advanced Learner’s Dictionary/ A.S. Hornby. — Oxford: Oxford University Pres, 2000.-1602 p.
54. Palmer, F.R. Semantics. / F.R. Palmer — M: V. Skola., 1982.- 111 p.
55. Partridge E. The word of words L. dn, 1996.
56. Read H. English prose Style. Boston. Beacon Press, 1970
57. Ullmann S. Semantics. An Introduction to the Science of Meaning. Oxford, 1962.
список литературы