Названия английских пабов. Принципы номинации

Введение

Глава 1. Теоретические предпосылки исследования

1.1. Имена собственные

1.1.1. Специфика семантики собственных имён

1.1.2. Виды имен собственных

1.2. Основные понятия теории номинации

1.3. Название пабов и принципы их номинации

Выводы к главе 1

Глава 2. Особенности наименований английских пабов

2.1. Паб – как культурное явление в Великобритании. История пабов

2.2. Ономасиологическое и страноведческое исследование пабов

Выводы к главе 2

Заключение

Список использованной литературы

Приложение А……………………………………………………………………78

Содержание

Выдержка из текста

Среди английских имен собственных одно из ведущих мест занимает урбанонимия – совокупность названий внутригородских топографических объектов. Уникальность урбанонимов-названий пабов заключается, прежде всего, в их способности отражать традиционную народную духовную культуру, являться источником исторической, страноведческой и культурной информации . Таким образом, данная дипломная работа посвящена изучению названий английских пабов, а именно принципу их номинации.

В основу исследования положена следующая гипотеза: названия оружия и военной техники содержат в себе лингвокультурную информацию, для отражения которой используются специальные образные средства, в частности метафора и метонимия.

Для осуществления этих задач, в дипломной работе используются следующие методы: этимологический метод исследования комплекса в целом и отдельных морфем, которые являются составными частями наименований; элементы семантического и количественного методов.

В языковых школах для иностранцев во многих странах мира обучают разновидности английского языка, так называемому «английскому языку учебников» — Course Book English. «Английский язык учебников» — это стандартный ……………………

— определить факторы формирования диалектов британского английского языка; — дать характеристики общественных групп, говорящих на социальных вариантах британского английского;

Английский зык –

Английский зык –

Английский зык –

В языковых школах для иностранцев во многих странах мира обучают разновидности английского языка, так называемому «английскому языку учебников» — Course Book English. Он представляет собой некоторый усредненный универсальный английский язык, вобравший в себя особенности разных вари¬антов английского языка и некоторые особенности самых разных языков мира.Эта разновидность или вариант английского языка, а не американский, британский или какой-либо иной, и является «языком международного общения».

— теоретико-методологический анализ научной литературы в области стилистики, лексикологии и грамматики английского языка и диалектологии;В процессе работы над темой автор руководствовался основными принципами объективности, научности.Материалом для исследования являются словари, в значительной степени, освещающие широкий диапазон исторических реалий английского языка:

Переселившиеся в Великобританию англо-саксы вступили в жестокую борьбу с коренным местным населением — кельтами. Это соприкосновение с кельтами почти не повлияло ни на структуру древнеанглийского языка, ни на его словарь. Не больше восьмидесяти кельтских слов сохранилось в памятниках …………..

Актуальность исследования обусловлена тем, что в настоящее время вопрос о природе, типах исторических реалий и способах их перевода является открытым. Вместе с тем, роль слов-реалий в процессе межкультурной коммуникации достаточно важна.

Актуальность исследования обусловлена тем, что в настоящее время вопрос о природе, типах исторических реалий и способах их перевода является открытым. Вместе с тем, роль слов-реалий в процессе межкультурной коммуникации достаточно важна.

И целью данной работы является рассмотрение номинации запаха в английском языке. проанализирова особенности номинации запаха в английском языке на основе употребления понятий, входящих в ядро концепта «smell».Объектом исследования является номинация запаха в английском языке на основе употребления понятий, входящих в ядро концепта «smell».

Список источников информации

1.Артемова, А.Ф., Леонович, О.А. Названия английских пабов // Иностранные языки в школе, 2000. – № 3.

2.Балхия, К. Способы номинации и мотивации композитообразований / К. Балхия, А. Таттибаева // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Междунар. науч. конф. (Казань, 11-13 дек. 2001 г.): Труды и материалы: В 2 т. / Под общ. ред. К.Р. Галиуллина, Г.А. Николаева. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2001. – Т. 2. – C. 52-55.

3.Беленькая, В.Д. Топонимы в составе лексической системы языка. – М.: Изд-во МГУ, 1969. – 168 с.

4.Блинова, Е.Г. К вопросу о языковой и культурной безэквивалентности // [Электронный ресурс]. – URL: http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskii-yazyk/library/k-voprosu-o-yazykovoi-i-kulturnoi-bezekvivalentno (20.05.2013)

5.Бондалетов, В.Д. Русская ономастика / В.Д. Бондалетов. – М., 1983.

6.Верещагин, Е.М. Язык и культура. Лигвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М.: Русский язык, 1983. – 267 с.

7.В мире английских имен: Учеб. пособие по лексикологии / О.А. Леонович. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: ООО «Издательство ACT»: OOO «Издательство Астрель», 2002. – 160 с.

8.Гарипов, Т.М. Историко-этимологический словарь башкирского языка. – Уфа, 2007. – С. 7.

9.Грот, Я.К. Заметка о топографических названиях вообще / Я.К. Грот // Журнал Мин. Нар. Просвещения., отд. 2. – Спб., 1876. – Ч. CXXXVI.

10.Иванов, А.Н. Лексическая номинация как деятельность. / А.Н. Иванова // Научные труды МГПИИЯ им. М. Тореза. – М., 1983. – №1. Вып. 212. – С. 69-78.

11.Имена собственные на стыке языков и культур / Д.И. Ермолович. — М.: Р. Валент, 2001. – 200 с.

12.Имя собственное в художественной литературе / Ю.А. Карпенко // НДВШ. Филол. науки. – М., 1986. – №4.

13.Казакова, С.Л. Новое в наименовании пабов Великобритании // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2011/V/uch_2011_V_00036.pdf (20.05.2013)

14.Казакова, С.Л. Прагмалингвистический аспект английской урбанонимии (на материале названий английских пабов): Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Пятигорск, 2011. – 36 с.

15.Кацнельсон, С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. – М. ; Л., 1965. – С. 61.

16.Карпенко, Ю.А. Свойства и источники микротопонимии. / Ю.А. Карпенко // Микротопонимия. – М., 19676. – С. 15-22.

17.Картавенко, В.С. О развитии ономастической терминологии / В. С. Картавенко // Филологические науки. – 2009. – № 2. – С.72-80.

18.Климкова, Л.А. Микротопоним как историческое свидетельство / Л. А. Климкова // Русская речь. – 2007. – № 2. – С. 101-106.

19.Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. – М., 1986. – С. 30-45.

20.Миляев, Н., Мирошниченко, И. Исследование названий британских и ирландских пабов // [Электронный ресурс]. – URL: http://nsportal.ru/ap/literaturnoe-tvorchestvo/issledovanie-nazvaniy-britanskih-i-irlandskih-pabov (02.04.2013)

21.Мирзаханова, Н.Ч. Имя собственное в системе безэквивалентной лексики (в аспекте перевода). // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. – Вып. 4.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2009. – С. 79-86.

22.Никонов, В.А. Введение в топонимику. – М.: Наука, 1965.

23.Оганджанян, Н.Л. Ознакомление с традициями и культурой народов, населяющих Соединённое Королевство, как способ межэтнических контактов. // Английский язык. Первое сентября. – №16. – 2007. – С. 25.

24.О названиях английских пабов // [Электронный ресурс]. – URL: http://multilinguablog.com/2010/09/21/%D0%BE-%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D1%85-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85-%D0%BF%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%B2/ (20.05.2013)

25.Ономастика. Типология. Стратиграфия. – М.: Наука, 1988.

26.Осипов, В.Д. Британия. 60-е годы. – М., 1967.

27.Паксман, Диксон Англия: Портрет народа // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.litmir.net/br/?b=135610 (20.05.2013)

28.Постоенко, Е.И. Место урбанонимов в ономастическом пространстве / Е.И. Постоенко // Романо-германская филология: материалы н.-и. работы преп., аспирантов, соискателей, магистрантов и студентов каф. западноевроп. яз. и культур пер. фак. – Пятигорск, 2003. – Вып. 3. – С. 100-103.

29.Постоенко, Е.И. О национально-культурной семантике названий английских пабов / Е.И. Постоенко // Романо-германская филология: материалы н.-и. работы преп., аспирантов, соискателей, магистрантов и студентов каф. западноевроп. яз. и культур пер. фак. – Пятигорск, 2003. – Вып. 3. – С. 95-99.

30.Ройзензон, Л.И. Фразеология и страноведение. // Бюллетень по фразеологии. – Самарканд: Изд-во Самаркандского ун-та им. А. Навои, 1972. – № 1. – С. 13.

31.Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. – М.: Прогресс, 2001. – 653 с.

32.Сидорова, Т. А. Микротопонимия – часть культурного ландшафта / Т. А. Сидорова // Русская речь. – 2005. – № 1. – С. 108-112.

33.Современный русский язык / В.Д. Стариченок [и др.]; под общ. ред. В.Д. Стариченка. – М., 1992. – С. 167.

34.Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного. – М.: Наука, 1973. – 352 с.

35.Суперанская, A.B. Структура имени собственного // Фонология и морфология. – М.: Наука, 1969. – 207 с.

36.Суперанская, A.B. Социальность географических названий и переименования. // Центрально-черноземная деревня: история и современность: тез. докл. и сообщ. – М., 1992. – С. 105-108.

37.Сысоев, П. В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка. // Иностранные языки в школе, 2001. – № 4.

38.Теория и методика ономастических исследований. – М.: Наука, 1986.

39.Филиппова, М.М. Английский национальный характер: учеб. пособие / М.М. Филиппова. – М.: АСТ: Астрель, 2007. – 382 с.

40.Фокс, К. Наблюдая за англичанами // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.e-reading-lib.org/book.php?book=149596 (20.05.2013)

41.Черняховская, Е.М. История разработки топонимических классификаций. // История топонимики в СССР: тезисы докладов АН СССР. – М., 1967. – С. 12-14.

42.Ягафарова, Г.Н. Основные ономасиологические понятия // Вестник Челябинского государственного университета, 2010. – № 13 (194). – С. 172–177.

43.Языковая номинация. Общие вопросы. – М., 1977. – С. 19.

44. лучших исторических пабов // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.visitbritain.com/ru/Things-to-do/Food/Top-10-historic-pubs.htm (25.05.2013)

45.A Book About Pub Names // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.completetext.com/ebookspubs.html (20.05.2013)

46.British Pubs // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.british-pubs.com/pub_fun/5034e27faaf4e/The-Origins-of-Pub-Names (20.05.2013)

47.British Pub Signs – a short history // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.britainexpress.com/History/culture/pub-names.htm (20.05.2013)

48.Bryson, B. The mother tongue: English and How it got that way. – New York, 1990. – 270 p.

49.Coysh, A.W. Historic English Inns. – L.: David and Charles Limited, 1972.

50.Delderfield, Eric R. British Inn Signs and Their Stories. – London: David and Charles, 1965.

51.O’Driscoll, J. Britain. Food and drink. Pubs. – Oxford University Press, 2003.

52.Fox, K. Watching the English. – HODDER & STOUGHTON, 2004. – 158 p.

53.The Good Pub Guide 2001. – London: Ebury press, 2000. – 19th edition.

54.Hancock Ed. D. Best Pubs and Inns 2000. – The Automobile Association. – L., 1999.

55.James Al. The Old Dog and Duck: The Secret Meanings of Pub Names // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.amazon.co.uk/Old-Dog-Duck-Secret-Meanings/dp/0141043431 (20.05.2013)

56.Pub names and what they mean? // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.pubs.com/main_site/heritage_content.php?id=pub_names (20.05.2013)

57.Pubs and Breweries of the Midlands: Past and present // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.midlandspubs.co.uk/innsigns/ (20.05.2013)

58.Reading Instruction Resources for Teachers and Parents // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.k12reader.com/proper-nouns/ (20.05.2013)

59.The Origin and Meaning of Pub Names in Britain // [Электронный ресурс]. – URL: http://www.funtrivia.com/en/subtopics/The-Origin-and-Meaning-of-Pub-Names-in-Britain-295207.html (20.05.2013)

60.The Which? Guide to Country Pubs. – Which? Ltd., 1999.

Лексикографические источники

61.Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1969. – С. 288.

62.Великобритания. Лингвострановедческий словарь. – М., 1978.

63.Лингвистический Энциклопедический словарь. / В.Н. Ярцева. – Москва: «Советская энциклопедия», 1990 // [Электронный ресурс]. – URL: http://tapemark.narod.ru/les/473b.html (02.04.2013)

64.Словари и энциклопедии на Академике // [Электронный ресурс]. – URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/171419 (25.05.2013)

65.Энциклопедический словарь в 86 т. / Ф.А. Брокгауз и И.А. Ефрон. – М.: Большая рос. энцикл.: Терра, 1994.

66.Rothwell, D. The Dictionary of Pub Names. – Wordsworth Editions, 2006. – 448 p.

67.The World Book Encyclopedia. – London: World Book Inc., 1997. – Vol. 15.

список литературы

Похожие записи