Пример готовой дипломной работы по предмету: Английский продвинутый
Введение
Глава
1. Теоретические предпосылки исследования
1.1. Имена собственные
1.1.1. Специфика семантики собственных имён
1.1.2. Виды имен собственных
1.2. Основные понятия теории номинации
1.3. Название пабов и принципы их номинации
Выводы к главе 1
Глава
2. Особенности наименований английских пабов
2.1. Паб – как культурное явление в Великобритании. История пабов
2.2. Ономасиологическое и страноведческое исследование пабов
Выводы к главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Приложение А…………………………………………………………………… 78
Содержание
Выдержка из текста
Среди английских имен собственных одно из ведущих мест занимает урбанонимия – совокупность названий внутригородских топографических объектов. Уникальность урбанонимов-названий пабов заключается, прежде всего, в их способности отражать традиционную народную духовную культуру, являться источником исторической, страноведческой и культурной информации . Таким образом, данная дипломная работа посвящена изучению названий английских пабов, а именно принципу их номинации.
В основу исследования положена следующая гипотеза: названия оружия и военной техники содержат в себе лингвокультурную информацию, для отражения которой используются специальные образные средства, в частности метафора и метонимия.
Для осуществления этих задач, в дипломной работе используются следующие методы: этимологический метод исследования комплекса в целом и отдельных морфем, которые являются составными частями наименований; элементы семантического и количественного методов.
В языковых школах для иностранцев во многих странах мира обучают разновидности английского языка, так называемому «английскому языку учебников» — Course Book English. «Английский язык учебников» — это стандартный ……………………
- определить факторы формирования диалектов британского английского языка;
- дать характеристики общественных групп, говорящих на социальных вариантах британского английского;
Английский зык –
Английский зык –
Английский зык –
В языковых школах для иностранцев во многих странах мира обучают разновидности английского языка, так называемому «английскому языку учебников» — Course Book English. Он представляет собой некоторый усредненный универсальный английский язык, вобравший в себя особенности разных вариантов английского языка и некоторые особенности самых разных языков мира.Эта разновидность или вариант английского языка, а не американский, британский или какой-либо иной, и является «языком международного общения».
- теоретико-методологический анализ научной литературы в области стилистики, лексикологии и грамматики английского языка и диалектологии;В процессе работы над темой автор руководствовался основными принципами объективности, научности.Материалом для исследования являются словари, в значительной степени, освещающие широкий диапазон исторических реалий английского языка:
Переселившиеся в Великобританию англо-саксы вступили в жестокую борьбу с коренным местным населением — кельтами. Это соприкосновение с кельтами почти не повлияло ни на структуру древнеанглийского языка, ни на его словарь. Не больше восьмидесяти кельтских слов сохранилось в памятниках …………..
Актуальность исследования обусловлена тем, что в настоящее время вопрос о природе, типах исторических реалий и способах их перевода является открытым. Вместе с тем, роль слов-реалий в процессе межкультурной коммуникации достаточно важна.
Актуальность исследования обусловлена тем, что в настоящее время вопрос о природе, типах исторических реалий и способах их перевода является открытым. Вместе с тем, роль слов-реалий в процессе межкультурной коммуникации достаточно важна.
И целью данной работы является рассмотрение номинации запаха в английском языке. проанализирова особенности номинации запаха в английском языке на основе употребления понятий, входящих в ядро концепта «smell».Объектом исследования является номинация запаха в английском языке на основе употребления понятий, входящих в ядро концепта «smell».
Список источников информации
1.Артемова, А.Ф., Леонович, О.А. Названия английских пабов // Иностранные языки в школе, 2000. – № 3.
2.Балхия, К. Способы номинации и мотивации композитообразований / К. Балхия, А. Таттибаева // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Междунар. науч. конф. (Казань, 11-13 дек. 2001 г.): Труды и материалы: В 2 т. / Под общ. ред. К.Р. Галиуллина, Г.А. Николаева. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2001. – Т. 2. – C. 52-55.
3.Беленькая, В.Д. Топонимы в составе лексической системы языка. – М.: Изд-во МГУ, 1969. – 168 с.
4.Блинова, Е.Г. К вопросу о языковой и культурной безэквивалентности // [Электронный ресурс].
– URL: http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskii-yazyk/library/k-voprosu-o-yazykovoi-i-kulturnoi-bezekvivalentno (20.05.2013)
5.Бондалетов, В.Д. Русская ономастика / В.Д. Бондалетов. – М., 1983.
6.Верещагин, Е.М. Язык и культура. Лигвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М.: Русский язык, 1983. – 267 с.
7.В мире английских имен: Учеб. пособие по лексикологии / О.А. Леонович. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: ООО «Издательство ACT»: OOO «Издательство Астрель», 2002. – 160 с.
8.Гарипов, Т.М. Историко-этимологический словарь башкирского языка. – Уфа, 2007. – С. 7.
9.Грот, Я.К. Заметка о топографических названиях вообще / Я.К. Грот // Журнал Мин. Нар. Просвещения., отд. 2. – Спб., 1876. – Ч. CXXXVI.
10.Иванов, А.Н. Лексическая номинация как деятельность. / А.Н. Иванова // Научные труды МГПИИЯ им. М. Тореза. – М., 1983. – №
1. Вып. 212. – С. 69-78.
11.Имена собственные на стыке языков и культур / Д.И. Ермолович. — М.: Р. Валент, 2001. – 200 с.
12.Имя собственное в художественной литературе / Ю.А. Карпенко // НДВШ. Филол. науки. – М., 1986. – № 4.
13.Казакова, С.Л. Новое в наименовании пабов Великобритании // [Электронный ресурс].
– URL: http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2011/V/uch_2011_V_00036.pdf (20.05.2013)
14.Казакова, С.Л. Прагмалингвистический аспект английской урбанонимии (на материале названий английских пабов): Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Пятигорск, 2011. – 36 с.
15.Кацнельсон, С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. – М. ; Л., 1965. – С. 61.
16.Карпенко, Ю.А. Свойства и источники микротопонимии. / Ю.А. Карпенко // Микротопонимия. – М., 19676. – С. 15-22.
17.Картавенко, В.С. О развитии ономастической терминологии / В. С. Картавенко // Филологические науки. – 2009. – № 2. – С.72-80.
18.Климкова, Л.А. Микротопоним как историческое свидетельство / Л. А. Климкова // Русская речь. – 2007. – № 2. – С. 101-106.
19.Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. – М., 1986. – С. 30-45.
20.Миляев, Н., Мирошниченко, И. Исследование названий британских и ирландских пабов // [Электронный ресурс].
– URL: http://nsportal.ru/ap/literaturnoe-tvorchestvo/issledovanie-nazvaniy-britanskih-i-irlandskih-pabov (02.04.2013)
21.Мирзаханова, Н.Ч. Имя собственное в системе безэквивалентной лексики (в аспекте перевода).
// Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. – Вып. 4.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2009. – С. 79-86.
22.Никонов, В.А. Введение в топонимику. – М.: Наука, 1965.
23.Оганджанян, Н.Л. Ознакомление с традициями и культурой народов, населяющих Соединённое Королевство, как способ межэтнических контактов. // Английский язык. Первое сентября. – № 16. – 2007. – С. 25.
24.О названиях английских пабов // [Электронный ресурс].
– URL: http://multilinguablog.com/2010/09/21/%D0%BE-%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D1%85-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85-%D0%BF%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%B2/ (20.05.2013)
25.Ономастика. Типология. Стратиграфия. – М.: Наука, 1988.
26.Осипов, В.Д. Британия. 60-е годы. – М., 1967.
27.Паксман, Диксон Англия: Портрет народа // [Электронный ресурс].
– URL: http://www.litmir.net/br/?b=135610 (20.05.2013)
28.Постоенко, Е.И. Место урбанонимов в ономастическом пространстве / Е.И. Постоенко // Романо-германская филология: материалы н.-и. работы преп., аспирантов, соискателей, магистрантов и студентов каф. западноевроп. яз. и культур пер. фак. – Пятигорск, 2003. – Вып. 3. – С. 100-103.
29.Постоенко, Е.И. О национально-культурной семантике названий английских пабов / Е.И. Постоенко // Романо-германская филология: материалы н.-и. работы преп., аспирантов, соискателей, магистрантов и студентов каф. западноевроп. яз. и культур пер. фак. – Пятигорск, 2003. – Вып. 3. – С. 95-99.
30.Ройзензон, Л.И. Фразеология и страноведение. // Бюллетень по фразеологии. – Самарканд: Изд-во Самаркандского ун-та им. А. Навои, 1972. – № 1. – С. 13.
31.Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. – М.: Прогресс, 2001. – 653 с.
32.Сидорова, Т. А. Микротопонимия – часть культурного ландшафта / Т. А. Сидорова // Русская речь. – 2005. – № 1. – С. 108-112.
33.Современный русский язык / В.Д. Стариченок [и др.]; под общ. ред. В.Д. Стариченка. – М., 1992. – С. 167.
34.Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного. – М.: Наука, 1973. – 352 с.
35.Суперанская, A.B. Структура имени собственного // Фонология и морфология. – М.: Наука, 1969. – 207 с.
36.Суперанская, A.B. Социальность географических названий и переименования. // Центрально-черноземная деревня: история и современность: тез. докл. и сообщ. – М., 1992. – С. 105-108.
37.Сысоев, П. В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка. // Иностранные языки в школе, 2001. – № 4.
38.Теория и методика ономастических исследований. – М.: Наука, 1986.
39.Филиппова, М.М. Английский национальный характер: учеб. пособие / М.М. Филиппова. – М.: АСТ: Астрель, 2007. – 382 с.
40.Фокс, К. Наблюдая за англичанами // [Электронный ресурс].
– URL: http://www.e-reading-lib.org/book.php?book=149596 (20.05.2013)
41.Черняховская, Е.М. История разработки топонимических классификаций. // История топонимики в СССР: тезисы докладов АН СССР. – М., 1967. – С. 12-14.
42.Ягафарова, Г.Н. Основные ономасиологические понятия // Вестник Челябинского государственного университета, 2010. – № 13 (194).
– С. 172– 177.
43.Языковая номинация. Общие вопросы. – М., 1977. – С. 19.
44. лучших исторических пабов // [Электронный ресурс].
– URL: http://www.visitbritain.com/ru/Things-to-do/Food/Top-10-historic-pubs.htm (25.05.2013)
45.A Book About Pub Names // [Электронный ресурс].
– URL: http://www.completetext.com/ebookspubs.html (20.05.2013)
46.British Pubs // [Электронный ресурс].
– URL: http://www.british-pubs.com/pub_fun/5034e 27faaf 4e/The-Origins-of-Pub-Names (20.05.2013)
47.British Pub Signs – a short history // [Электронный ресурс].
– URL: http://www.britainexpress.com/History/culture/pub-names.htm (20.05.2013)
48.Bryson, B. The mother tongue: English and How it got that way. – New York, 1990. – 270 p.
49.Coysh, A.W. Historic English Inns. – L.: David and Charles Limited, 1972.
50.Delderfield, Eric R. British Inn Signs and Their Stories. – London: David and Charles, 1965.
51.O’Driscoll, J. Britain. Food and drink. Pubs. – Oxford University Press, 2003.
52.Fox, K. Watching the English. – HODDER & STOUGHTON, 2004. – 158 p.
53.The Good Pub Guide 2001. – London: Ebury press, 2000. – 19th edition.
54.Hancock Ed. D. Best Pubs and Inns 2000. – The Automobile Association. – L., 1999.
55.James Al. The Old Dog and Duck: The Secret Meanings of Pub Names // [Электронный ресурс].
– URL: http://www.amazon.co.uk/Old-Dog-Duck-Secret-Meanings/dp/0141043431 (20.05.2013)
56.Pub names and what they mean? // [Электронный ресурс].
– URL: http://www.pubs.com/main_site/heritage_content.php?id=pub_names (20.05.2013)
57.Pubs and Breweries of the Midlands: Past and present // [Электронный ресурс].
– URL: http://www.midlandspubs.co.uk/innsigns/ (20.05.2013)
58.Reading Instruction Resources for Teachers and Parents // [Электронный ресурс].
– URL: http://www.k 12reader.com/proper-nouns/ (20.05.2013)
59.The Origin and Meaning of Pub Names in Britain // [Электронный ресурс].
– URL: http://www.funtrivia.com/en/subtopics/The-Origin-and-Meaning-of-Pub-Names-in-Britain-295207.html (20.05.2013)
60.The Which? Guide to Country Pubs. – Which? Ltd., 1999.
Лексикографические источники
61.Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1969. – С. 288.
62.Великобритания. Лингвострановедческий словарь. – М., 1978.
63.Лингвистический Энциклопедический словарь. / В.Н. Ярцева. – Москва: «Советская энциклопедия», 1990 // [Электронный ресурс].
– URL: http://tapemark.narod.ru/les/473b.html (02.04.2013)
64.Словари и энциклопедии на Академике // [Электронный ресурс].
– URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/171419 (25.05.2013)
65.Энциклопедический словарь в 86 т. / Ф.А. Брокгауз и И.А. Ефрон. – М.: Большая рос. энцикл.: Терра, 1994.
66.Rothwell, D. The Dictionary of Pub Names. – Wordsworth Editions, 2006. – 448 p.
67.The World Book Encyclopedia. – London: World Book Inc., 1997. – Vol. 15.
список литературы