Пример готовой дипломной работы по предмету: Лингвистика
Содержание
Введение
При изучении законов составления предложений первостепенной задачей синтаксиса является изучение способов объединения слов и словосочетаний в одно предложение как основную синтаксическую единицу языкового общения, где они выступают в качестве его членов, а также его характерных грамматических признаков.
В отечественной грамматике выдвигается интонация сообщения и предикативность в качестве общих обязательных признаков предложения в русском языке.
Согласно большинству точек зрения, слова и словосочетания, соединенные в предложении большей частью посредством тех же приемов согласования, управления и примыкания, которые характерны для связей слов внутри словосочетания, без соответствующей организации их интонационными средствами еще не представляют собой сообщения. Интонационными средствами устанавливается, обусловливается коммуникативное значение слов в предложении, определяется членение предложения и осуществляется его внутреннее единство. Благодаря интонации не только соединения слов, но и отдельные слова могут приобрести значение предложений. Академик А. А. Шахматов так писал об этом в своем «Синтаксисе русского языка»: «…условием для перехода отдельного слова и словосочетания в предложение является законченность мысли и законченность соответствующего словесного выражения; законченность мысли предполагает наличность в таком словосочетании сочетавшихся предикативно субъекта и предиката, а законченность словесного выражения требует особой объединяющей члены словосочетания в одно целое интонации» .
На самом деле, мы не можем однозначно утверждать по поводу наличия предикативного сочетания субъекта и предиката даже в самом резко эмоциональном разговорном предложении, который к тому же является и еще грамматически нерасчлененным, однако нет сомнения, что в тех же предложениях нет интонации сообщения. Интонация сообщения, таким образом, является важным средством оформления предложения и выступает в качестве одного из постоянных характерных признаков предложения. Именно в этом признаке заключается одно из коренных отличий предложения от словосочетания.
В любом языке имеются повествовательные, вопросительные и побудительные предложения. Независимо от вида мы лишь можем менять отношение к нашей мысли, высказыванию, признавать или не признавать реальность события, выражать чувства, эмоции. Все эти различия по сути грамматические, но выражаются они исключительно интонацией.
Этим и обуславливается актуальность выбранной темы дипломной работы.
Целью исследования является изучение взаимодействия интонации с лексическим и грамматическим уровнями языка.
Объект исследования — синтаксис русского и английского языков.
Предмет исследования – интонация.
Перед началом работы были определены следующие задачи:
- 1.Изучить теоретические основы взаимодействия интонации с различными уровнями языка.
2.Рассмотреть понятие интонации.
3.Определить свойства интонации.
4.Рассмотреть вопросы актуализации интонации в русском и английском языках.
5.Составить план анализа взаимодействия интонации с различными уровнями русского и английского языков и на его основе провести анализ приведенных примеров.
Дипломная работа состоит из теоретической и практической частей.
В теоретической части рассматриваются теоретические основы взаимодействия интонации с различными уровнями языка, в частности, грамматическим и лексическим, понятие интонации, ее свойства, приводятся точки зрения различных авторов, определяются особенности, характерные признаки. Отдельной главой рассматривается актуализация интонации в русском и английском языках.
В практической части приводится план анализа взаимодействия интонации с грамматическим и лексическим уровнями языка, приводятся примеры и проводится анализ на основе составленного плана.
В заключении обобщаются полученные результаты, делаются выводы по главам и по всей работе в целом.
Выдержка из текста
Введение
При изучении законов составления предложений первостепенной задачей синтаксиса является изучение способов объединения слов и словосочетаний в одно предложение как основную синтаксическую единицу языкового общения, где они выступают в качестве его членов, а также его характерных грамматических признаков.
В отечественной грамматике выдвигается интонация сообщения и предикативность в качестве общих обязательных признаков предложения в русском языке.
Согласно большинству точек зрения, слова и словосочетания, соединенные в предложении большей частью посредством тех же приемов согласования, управления и примыкания, которые характерны для связей слов внутри словосочетания, без соответствующей организации их интонационными средствами еще не представляют собой сообщения. Интонационными средствами устанавливается, обусловливается коммуникативное значение слов в предложении, определяется членение предложения и осуществляется его внутреннее единство. Благодаря интонации не только соединения слов, но и отдельные слова могут приобрести значение предложений. Академик А. А. Шахматов так писал об этом в своем «Синтаксисе русского языка»: «…условием для перехода отдельного слова и словосочетания в предложение является законченность мысли и законченность соответствующего словесного выражения; законченность мысли предполагает наличность в таком словосочетании сочетавшихся предикативно субъекта и предиката, а законченность словесного выражения требует особой объединяющей члены словосочетания в одно целое интонации» .
На самом деле, мы не можем однозначно утверждать по поводу наличия предикативного сочетания субъекта и предиката даже в самом резко эмоциональном разговорном предложении, который к тому же является и еще грамматически нерасчлененным, однако нет сомнения, что в тех же предложениях нет интонации сообщения. Интонация сообщения, таким образом, является важным средством оформления предложения и выступает в качестве одного из постоянных характерных признаков предложения. Именно в этом признаке заключается одно из коренных отличий предложения от словосочетания.
В любом языке имеются повествовательные, вопросительные и побудительные предложения. Независимо от вида мы лишь можем менять отношение к нашей мысли, высказыванию, признавать или не признавать реальность события, выражать чувства, эмоции. Все эти различия по сути грамматические, но выражаются они исключительно интонацией.
Этим и обуславливается актуальность выбранной темы дипломной работы.
Целью исследования является изучение взаимодействия интонации с лексическим и грамматическим уровнями языка.
Объект исследования — синтаксис русского и английского языков.
Предмет исследования – интонация.
Перед началом работы были определены следующие задачи:
- 1.Изучить теоретические основы взаимодействия интонации с различными уровнями языка.
2.Рассмотреть понятие интонации.
3.Определить свойства интонации.
4.Рассмотреть вопросы актуализации интонации в русском и английском языках.
5.Составить план анализа взаимодействия интонации с различными уровнями русского и английского языков и на его основе провести анализ приведенных примеров.
Дипломная работа состоит из теоретической и практической частей.
В теоретической части рассматриваются теоретические основы взаимодействия интонации с различными уровнями языка, в частности, грамматическим и лексическим, понятие интонации, ее свойства, приводятся точки зрения различных авторов, определяются особенности, характерные признаки. Отдельной главой рассматривается актуализация интонации в русском и английском языках.
В практической части приводится план анализа взаимодействия интонации с грамматическим и лексическим уровнями языка, приводятся примеры и проводится анализ на основе составленного плана.
В заключении обобщаются полученные результаты, делаются выводы по главам и по всей работе в целом.
Список использованной литературы
Список использованной литературы
1. Аванесов Р. И. Кратчайшая звуковая единица в составе слова и морфемы. — В кн.: Вопросы грамматического строя. М., 1955.
2.Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. Учебное пособие для студентов педагогических институтов. — 5е изд. М., 1972.
3.Аванесов Р. И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956.
4.Аванесов Р. И., Сидоров В. Н. Очерк грамматики русского литературного языка. Ч. 1. М., 1945. Раздел «Фонетика».
5.Антипова, А. М. Направления исследований интонаций в современной лингвистике // Вопросы языкознания, 1986. — № 1.
6.Антипова, А.А. Система английской речевой интонации. — М.: Высшая школа, 1979.
7. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. — Л.: Просвещение, 1979.
8.Артемов В. А. Метод структурного анализа речевой интонации. М., 1962.
9. Артемов В. А. Об интонеме и интонационном варианте. — Phonetica, 1965, № 3/4.
10. Ахманова О. С. Фонология. Морфонология. Морфология. Учебное пособие. М., 1966. Раздел «Фонология».
11. Бернштейн С. И. Основные понятия фонологии. — Вопросы языкознания, 1962, № 5.
12. Бодуэн де Куртенэ И. А. Опыт теории фонетических альтернаций. — Избр. труды по общему языкознанию, т. 1. М., 1963.
13. Бодуэн де Куртенэ И. А. О связи фонетических представлений, с представлениями морфологическими, синтаксическими и семасиологическими. — Избр. труды по общему языкознанию, т. 2. М., 1963.