Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Введение 3
Глава
1. Понятие о простом повествовательном русском предложении 7
1.1. Классификация простых повествовательных предложений в русском языке 7
1.2. Коммуникативные функции порядка слов русского языка 18
1.3. Актуальное членение повествовательного предложения русского языка 23
Выводы по 1 главе 34
Глава 2. Понятие о китайском предложении 37
2.1. Классификация китайского предложения 37
2.
2. Коммуникативные функции порядка слов китайского языка 40
2.2. Актуальное членение предложения китайского языка 44
Выводы по 2 главе 51
Глава
3. Особенности преподавания русского простого повествовательного предложения китайским студентам 53
3.1. Сравнительный анализ русского и китайского простого повествовательного предложения. 53
3.2. Трудности в изучении простого повествовательного русского предложения китайскими студентами 61
3.3. Виды упражнений для обучения китайских студентов 62
Выводы по 3 главе 67
Заключение 70
Список использованной литературы 75
Приложение 77
Выдержка из текста
Введение
В последние годы изучение русского языка китайцами и китайского русскими получило широкое распространение в связи с дружественными отношениями обеих стран (России и Китая).
Поэтому в вузах России сейчас наблюдается большое количество студентов из Китайской Народной Республики, которые изучают или продолжают изучение русского языка.
Этим и обосновывается актуальность данной работы.
Но также известно, что и русский язык, и китайский очень сложны в изучении.
Русский язык относится к флективной группе языков, то есть в русском языке наблюдается широкое изменение флексий у имен существительных и прилагательных и у глаголов. Так же очень сложный синтаксис и порядок слов в предложении, которые могут меняться в зависимости от смысла говорящего. Например, «Это Антон» и «Антон это». Все это вызывает огромные трудности у китайских студентов при изучении русского языка.
Китайский язык относится к изолирующим языкам, то есть части речи не подвергаются никаким изменениям. Но в китайском языке есть тона и иероглифы, которые весьма затруднительны в изучении русскими студентами. Китайская грамматика достаточно проста, и даже где-то примитивна.
Предложение – это основная единица синтаксиса[14].
Предложение обладает набором признаков:
1. выражает законченную мысль
2. имеет цель высказывания
3. грамматически организовано, имеет грамматическую основу
4. оформлено интонационно.
По структуре предложения делятся на простые и сложные [14].
В простом предложении представлена одна грамматическая основа, например, «Я сижу в интернете».
Простые предложения делятся на односоставные и двусоставные.
Двусоставное предложение – это простое предложение с подлежащим и сказуемым как обязательными компонентами: Девочка улыбнулась. Он был удивлён.
Односоставное предложение – это простое предложение, в котором есть только один грамматический состав главного члена с зависимыми словами или без них (состав подлежащего или состав сказуемого).
В русском предложении огромную роль играют коммуникативные функции порядка слов, а так же актуальное членение предложения. Все это вызывает огромную трудность при изучении простого повествовательного предложения китайскими студентами.
При изучении порядка слов в простом русском повествовательном предложении у студентов Поднебесной возникает ряд трудностей, о которых мы будем подробно говорить в третьей главе данной работы, а также дадим рекомендации и виды упражнений, как этих трудностей избежать или свести к минимуму.
Объект: русское простое повествовательное предложение.
Предмет: порядок слов русского простого повествовательного предложения.
Цель: обучить китайских студентов порядку слов русского простого повествовательного предложения.
Задачи:
1. охарактеризовать русское простое повествовательное предложение;
2. охарактеризовать китайское простое повествовательное предложение;
3. сделать сравнительные анализ русского и китайского простого повествовательного предложения;
4. выявить трудности при изучении русского простого повествовательного предложения китайскими студентами;
5. дать рекомендации по выявленным трудностям, а именно как обучить китайских студентов русскому простому повествовательному предложению.
Гипотеза: у студентов из Китая возникает ряд трудностей при изучении порядка слов русского простого повествовательного предложения.
Методологической базой послужили учебники «Русская грамматика. Т.
2. Синтаксис» под редакцией Н. Ю. Шведовой, Элементарная грамматика китайского языка автора Кошкина, «Краткая русская грамматика» и «Практические уроки русской грамматики» автора Греч Н.И., «Грамматика современного китайского языка» автора Иванов А.И и «Трудные аспекты русской грамматики для иностранцев» автора Метс Надежда, а также «Лингвистический энциклопедический словарь», раздел «Актуальное членение предложения» автора Шевяковой В. Е.
Для рекомендаций по обучению трудностям порядка слов в русском просто повествовательном предложении китайских студентов мы взяли следующие учебные пособия: «Дорога в Россию: учебник русского языка (элементарный уровень)» и «Дорога в Россию: грамматический комментарий и словарь к учебнику для говорящих на китайском языке (элементарный уровень)» и авторов Антонова В. Е., Нахабина М. М., Сафронова М. В., Толстых А. А.
Мы взяли эти учебники, так как в них дается комплексное обучение русскому языку, в том числе и всем трудностям простого повествовательного предложения русского языка. Материал дается небольшими порциями, который потом закрепляется в многочисленных упражнениях. Вырабатывая тем самым речевую привычку. Здесь дается мало теории, только основное, и упор делается на практике. И самое главное, данный учебник написан специально для китайских студентов, учитывая всю логику китайского менталитета.
Практическая значимость: данная работа имеет огромную практическую значимость для преподавателей РКИ, так как в ближайшем будущем китайских студентов в наших университетах только прибавится, а каких-то конкретных принципов, упражнений, методов в обучении порядку слов русского простого повествовательного предложения до нас еще никто не давал. Не выявлены трудности в изучении порядка слов русского простого повествовательного предложения, на этом не делается акцент в обучении, не делается упор на выявленных трудностях.
Структура: работа состоит из введения, где определяются цели и задачи работы, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Работа изложена 79 страницах, количество источников состоит из
1. книг.
Список использованной литературы
1. Антонова В. Е., Нахабина М. М., Сафронова М. В., Толстых А. А. Дорога в Россию: грамматический комментарий и словарь к учебнику для говорящих на китайском языке (элементарный уровень).
- 4-е изд. – СПб.: Златоуст, 2009
2. Антонова В. Е., Нахабина М. М., Сафронова М. В., Толстых А. А. Дорога в Россию: учебник русского языка (элементарный уровень).
- 10-е изд. – СПб.: Златоуст, 2013
3. Греч Н.И. Краткая русская грамматика. — М., 2012
4. Греч Н.И. Практические уроки русской грамматики. — М., 2012
5. Иванов А.И. Грамматика современного китайского языка. — М., 2012
6. Иванов А.И., Поливанов Е.В. Грамматика современного китайского языка. — М., 2012
7. Кошкин А.П. Элементарная грамматика китайского языка. – М., 2013
8. Кузьмина Н. П. Russian Grammar in Tables / Русская грамматика в таблицах. — М., 2010
9. Максимова А. Г. Корректировочный курс русской грамматики (30 уроков).
- СПб.: Златоуст, 2013
10. Мельников Г.П. «Системная типология языков: синтез морфологической классификации языков со стадиальной». — М.: Изд-во РУДН, 2000
11. Метс Н. И. Трудные аспекты русской грамматики для иностранцев. — М., 2010
12. Попова Л. В. О месте связки в грамматической системе русского языка//Известия ПГПУ им. Белинского, № 23 2001 г.
13. "Прямая линия" с В. В. Путиным. 17.04.2014 http://ria.ru/politics/20140417/1004257587.html #ixzz 2zErNkPRY
14. Русская грамматика. Т.
2. Синтаксис / Н. Ю. Шведова (гл. ред.).
- М.: Наука, 2005.
15. Тань Аошуан Проблемы скрытой грамматики. Синтаксис, семантика и прагматика языка изолирующего строя. На примере китайского языка. — М., 2011
16. Чэнь Юнь Чжу Сопоставительный анализ порядка слов в русском и китайском языке с точки зрения синтаксического, типологического и функционального аспекта. — Автореферат диссертации на соискание учёной степени магистра гуманитарных наук. — Тайвань, 2007
17. Шевякова В. Е. Актуальное членение предложения // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: СЭ, 1990. — С. 22— 23.