Пример готовой дипломной работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
Введение 2
Глава
1. Введение в проблему отсутствия артикля в современном французском языке 5
1.1. Явление отсутствия артикля во французском языке 5
1.2. Основные случаи отсутствия и опущения артикля 10
1.3. Синтаксические функции имени существительного без артикля 19
Выводы 23
Глава
2. Опущение артикля в современных французских заголовках 26
2.1. Основные характеристики газетно-публицистического
стиля 26
2.2. Грамматические особенности современных французских
заголовков 28
2.3. Особенности опущения артикля в заголовках современной
французской прессы 32
Выводы 42
Глава
3. Отсутствие артикля в названиях современных французских
организаций 44
Выводы 51
Заключение 52
Список источников иллюстративных примеров 55
Библиография 56
Приложение 1
Приложение 2
Выдержка из текста
Предметом исследования настоящей работы является проблема отсутствия артикля в современном французском языке.
Объект исследования определяется как специфика неупотребления артикля в заголовках современной французской прессы и названиях современных французских организаций.
Артикль как грамматическое явление, свойственное многим языкам, привлекал и продолжает привлекать к себе внимание исследователей. Проблеме артикля во французском языке, в частности его отсутствия, посвящена большая научная литература.
Термин «артикль» встречается в самых ранних работах по грамматике французского языка, и уже в источниках XVI века вопрос отсутствия артикля рассматривается как один из наиболее сложных.
В современной французской и отечественной лингвистической литературе проблема артикля изучалась в различных направлениях: в философско-лингвистическом плане соотношения языка и мышления, в обще-лингвистическом плане соотношения языка и речи и в грамматическом, как одно из важнейших явлений французского языка.
Все эти работы содействовали, в той или иной мере, углублению и разрешению проблемы артикля и, хотя некоторые из них направляли ее разрешение на неверный путь, научная мысль продвигалась вперед. В результате ряда исследований, внесших ясность в отдельные стороны вопроса, сложилась теория французского артикля, в которой многое можно считать разрешенным, но некоторые аспекты продолжают оставаться спорными, требующими дальнейшего рассмотрения.
Среди лингвистов нет единого мнения в отношении числа и номенклатуры артиклей во французском языке. Галише признает два артикля: le и un. Вагнер и Пеншон добавляют к ним du, de la (не называя их частичными).
Грамматика Ларусс, подобно Г. Гийому, выделяет четыре вида артикля: определенный, неопределенный, частичный и нулевой. Пишон также насчитывает четыре разновидности французского артикля: нулевой, неопределенный, указательный (ce) и определенный (частичный рассматривается как вариант неопределенного).
Обычно во французской грамматике выделяют три вида артикля: определенный (le, la, les), неопределенный (un, une, des), частичный (du, de la), к которым добавляется грамматическое значение опущения артикля («нулевой артикль», article zero).
Настоящее исследование базируется именно на этой точке зрения.
Явление отсутствия артикля, выделяемое лишь некоторым количеством ученых, продолжает оставаться интересным для своего подробного изучения.
Цель настоящей работы определяется как выделение особенностей опущения и отсутствия артикля в современных французских заголовках и названиях.
Выделяется ряд задач:
- подробно ознакомиться с основными особенностями отсутствия и опущения артикля в современном французском языке, выделив характерные причины его неупотребления;
- выявить группы причин опущения артикля в заголовках современной французской прессы;
- провести статистический анализ явления опущения артикля в современных французских заголовках и его отсутствия в названиях современных французских организаций, базируясь на семантических и синтаксических характеристиках имени существительного.
Материалом для исследования служат французские статьи и рекламные объявления последних лет, а также, в качестве источника для списка современных французских организаций, используется Словарь сокращений французского языка.
Настоящее исследование выделяется своей научной новизной за счет стремления четко сформулировать и конкретно разграничить причины неупотребления французского артикля в прессе и названиях.
По своему структурному содержанию данная исследовательская работа подразделяется на три главы. В первой главе решается проблема общих правил отсутствия артикля во французском языке. Вторая глава посвящена изучению явления опущения артикля в заголовках. В третьей главе рассматриваются особенности отсутствия артикля в названиях современных организаций.
Список использованной литературы
1. Советский энциклопедический словарь / под ред. Прохорова А.М. — М.: Советская энциклопедия, 1984.
2. Словарь сокращений французского языка / под ред. Парчевского К.К. – М.: Советская энциклопедия, 1968.
3. Андреева В.Н. Употребление артикля в современном французском языке // иностранные языки в школе. – 1951.- № 1.
4. Бабаян М.А., Флерова Н.М. Практическая грамматика французского языка.– М.: Внешторгиздат, 1964.
5. Вайнрих Х. Текстовая функция французского артикля // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1978. – Вып.8.
6. Ванчикова Е. А. Грамматика современного французского языка, Теоретические сведения и упражнения. – Нижний Новгород, 2002.
7. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология.– М.: Высшая школа, 1986.
8. Дубовая А.С. Употребление артикля в заголовках французских газет // Обучение устной речи на иностранном языке: Межвуз. сб. науч. тр. – Горький, 1965.
9. Звегинцева В.П., Успенский Б.А. Зарубежная лингвистика. – М.: Прогресс, 1999.
10. Илия В.П. О грамматическом значении отсутствия артикля при существительном в современном французском языке // Ученые записки / МГПИИЯ им. М.Тореза. – М., 1956. — T.9 — C.195-200.
11. Илия Л.И. Артикль во французском языке. — М.: Учпедгиз, 1956.
12. Костромина Е.С. Грамматический статус зависимого имени в предложных и беспредложных атрибутивных структурах современного французского языка: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – М., 1980.
13. Кузнецов В.Г. Функциональные стили современного французского языка.– М.: Высшая школа, 1991.
14. Маргелова М.И. К вопросу о внутреннем артикле в словосочетании «существительное + предлог + существительное» в современном французском языке // Научные труды / МГПИИЯ. – 1976. – Вып.96.
15. Морен М.К., Тетеревникова Н.Н. Стилистика современного французского языка. – М., 1970. — С.98-114.
16. Нехендзи Б.Д. Артикль в современном французском языке // Сб. науч. тр.: Вопросы методики и филологии. – М., 1966.
17. Ошарина Ж.Г. Употребление артикля в современном французском языке // Сб.: Теоретические и практические вопросы преподавания иностранных языков. – М.: Наука, 1970.
18. Пиотровский Р.Г. Очерки по грамматической стилистике французского языка. – М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1956.
19. Скрелина Л.М. Теория частей речи и понятие инциденции // Иностранные языки в школе. – 1977. — № 6. – С.29-38.
20. Соколова Г.Г. Транспозиция прилагательных и существительных. – М.: Высшая школа, 1973.
21. Хоршунов Г.А. О статусе неартиклевого существительного в определительных предложно-именных конструкциях современного французского языка: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Л., 1980.
22. Цырлин м.А. К проблеме исследования нулевого артикля в современном французском языке (Краткий обзор литературы) // Cб.: Вопросы романского языкознания. Межвузовский тематический сборник КГУ. — Калинин, 1977. — C.101-113.
23. Шилина Ю.В. К проблеме отсутствия артикля в современном французском языке // Сб. науч. тр.: Реализация системных значений языковых единиц различных уровней в предложении (на материале романских языков).
/ Ун-т Дружбы народов им. П. Лумумбы. — 1980. — C.84-94.
24. Шилова В.П. Стилистические функции безартиклевого существительного в современном французском языке // Cб.: Лексика и стилистика французского языка. – Л., 1977.
25. Штейнберг Н.М. Грамматика французского языка. – Л., 1962. – Ч.1. – С.32-59.
26. Bally Сh. Linguistique générale et linguistique française. — Berne, 1960.
27. Damourette J. et Pichon E. Essai de grammaire de la langue française. – 1911.
28. Guillaume G. Le problème de l’article et sa solution dans la langue française. – P.: Hachette, 1919.
29. Gougenheim G. Système grammatical de la langue française. – P., 1948.
30. Grevisse M. Le bon usage. Grammaire française avec des remarques sur la langue française d’aujourd’hui. – P.: Librairie Geuthner, 1961. – 7-me edition.
31. Hoek L.H. La marque du titre. Dispositifs sémiotiques d’une pratique textuelle.– P.: Mouton, 1981.
32. Sauvageot A. Analyse du français parlé. – P., 1972.