Пример готовой дипломной работы по предмету: Переводоведение
ВВЕДЕНИЕ 3
1 ОБЗОР ПУБЛИКАЦИЙ И ИЗДАНИЙ Г. ГАРРИСОНА 9
1.2 Обзор публикаций и изданий Г. Гаррисона в 1970-1991 гг. 12
1.3 Обзор публикаций и изданий Г. Гаррисона в 1991-2015 гг. 20
2 ОБЗОР И РЕДАКТОРСКИЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ Г. ГАРРИСОНА 34
2.1 Особенности перевода произведений фантастического жанра 34
2.2 Обзор переводов Г. Гаррисона 41
3 СРАВНЕНИЕ ПЕРЕВОДОВ РОМАНА «СПЕЦИАЛИСТ ПО ЭТИКЕ» (ЭТИЧЕСКИЙ ИНЖЕНЕР, МОРАЛИСТ) НА РУССКИЙ ЯЗЫК 50
3.1 Перевод А. Захаренкова 51
3.2 Перевод Э. Дмитриевой 57
3.3 Перевод В. Быстрова 61
3.4 Перевод Д. Арсеньева 63
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 69
Содержание
Выдержка из текста
В 2006 году он получает награду «Гранд Мастер» на конференции «Еврокон-2006» в Киеве. В 2008 году награду «Гранд Мастер» на «Небьюла-2008». В России 2008 году он получил награду «Большой Роскон» на конференции «Роскон-2008». В 2013 году в Ирландии, на «Евроконе-2013 Гаррисону была присуждена награда — «Почетная награда в память».
Тема издания произведений В.Г. Короленко является малоизученной, тем не менее, представляя для исследователей большой интерес. Среди ученых, занимающихся данной темой, необходимо отметить С.В. Шоломову, которая в своей работе «Голос времени. Библиофильские миниатюры о В.Г. Короленко», дает исчерпывающую информацию о различных изданиях его произведений, жизни и деятельности писателя, воспоминаниях о нем современников.
1. Интернет-сайты Bloomsbury.com/UK/ — сайт официального издателя Гарри Поттера в Великобритании; pottermore.com – электронная версия книг о Гарри поттере; http://www.biographyonline.net/writers/j_k_rowling.html — сайт с биографией Джоан Ройлинг.
Что же может стать основой содержания детской литературы? Очевидно, практически любое явление, любой объект действительности. Однако интерпретация событий, поступков людей, свойств животных должна при этом приобретать особое звучание — звучание, определяемое предметной областью детской литературы.
Степень разработанности проблемы в современной научной литературе достаточно высокая. Среди известных источников по данной тематике хотелось бы упомянуть работы: Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – М., 2001., Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – 3-е изд., испр. – М.: Рольф, 2001., Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – 3-е изд., испр. – М.: Рольф, 2001., Стилистика и литературное редактирование (под ред. В.И. Максимова).
– М., 2004., Голуб И.Б. Новый справочник по русскому языку и практической стилистике. Учебное пособие. – М.: Эксмо, 2007, Текстовые ошибки. Выпуск
1. Лексические (речевые и собственно стилистические) ошибки в тексте (сост. А.М. Шишлянникова).
– Воронеж, 2004., Редакторский анализ текста / [сост.: А.Г. Лапотько, А.В. Рудакова,
В ходе данной курсовой работы, для того, чтобы достичь цели, необходимо решить следующие задачи. Первая задача заключается в том, чтобы рассмотреть и проанализировать первое издание романа «Братья Карамазовы», которое увидело св ет в журнале «Русский вестник», и второй задачей является сравнение текста журнального издания с единственным прижизненным изданием в виде книги.
Данная работа состоит из введения, двух глав и заключения. В первой главе рассматривается теоретические вопросы изучения образных средств в художественном произведении. Во второй главе изучаются особенности выразительных средств в произведении Дж. Роллинг «Гарри Поттер и философский камень». В заключении приведены краткие итоги исследования.
Практическая значимость: работа может быть использована в качестве дополнительного материала на теоретических занятиях по языкознанию, лексикологии, практике перевода и в спецкурсах по теории перевода английского языка.
Список источников информации
1. Агафонова, А. С. К вопросу о классификации реалий научной фантастики и способах их перевода [Текст]
/ А. С. Агафонова // Молодой ученый. – 2015. – № 17. – С. 599-601.
2. Пастернак, Б.Л «Замечания к переводам Шекспира» [Текст]
: Полн. собр. соч. : в 11 т. / Пастернак, Б. Л. – М., 2004. – Т. 1. –С. 346.
3. Бархударов, Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) [Текст]
/ Л. С. Бархударов. – М.: Изд-во «Международные отношения», 1975. – 240 с.
4. Биаловонс (Каменная), Е.Ю. Перевод окказионализмов в произведениях современной фантастики [Текст]
/ Е.Ю. Биаловонс (Каменная) // Журнал Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. – № 1. – 2011. – С.73-76.
5. Библиотека современной фантастики. Т.
10. Антология фантастических рассказов английских и американских писателей [Текст]
/ Г. Гаррисон. – М.: Молодая гвардия, 1967. – 560 с.
6. Божко, Е.М. Квазиреалии мира фэнтези, их классификация и роль воздействия текста перевода на читателя [Текст]
/ Е.М. Божко // Научно-технические ведомости СПбГПУ. Сер. Гуманитарные и общественные науки. – СПб., 2011. – № 3. – С. 188-191.
7. Большой толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]
: гл. ред. С. А. Кузнецов. – http: // www.gramota.ru/ (дата обращения 30.04.16).
8. Бэгли, Д., Рассел, Э.Ф. Стертые миры [Текст]/ Д. Бэгли, Э.Ф, Рассел. – Таллин: Мелор, М.: Символика, 1997. – 480 с.
9. Влахов, С., Флорин, С. Непереводимое в переводе [Текст]
/ С. Влахов, С. Флорин. – М., Международные отношения, 1986. – 384 с.
10. Гарбовский, Н. К. Теория перевода [Текст]
: Учебник / Н.К. Гарбовский. – М.: Изд-во МГУ, 2004. – 544 с.
11. Гарри Гаррисон (1925-2012) [Electronic resource]: http://www.harry-harrison.ru/bio/detstvo.html
12. Гаррисон, Г. Крыса из нержавеющей стали [Текст]
/ Г. Гаррисон . – Одесса: Хайтех, 1990. – 128 с.
13. Гаррисон, Г., Миры Гарри Гаррисона [Текст]: Книга
2. Авторский сборник / Г. Гаррисон. – Рига: Полярис, 1992, 448 с.
14. Гаррисон, Г. Безработный робот [Текст]
/ Г. Гаррисон // Карточный домик. Антология зарубежной фантастики. – М.: Мир, 1969. – С. 230-255.
15. Гаррисон, Г. Билл – галактический герой [Текст]
/ Г. Гаррисон. – Ташкент: Мехнат, ДИВ, 1990. – 64 с.
16. Гаррисон, Г. Билл – герой Галактики [Текст]
/ Г. Гаррисон. – Ленинград: ATUS, 1990. – 188 с.
17. Гаррисон, Г. Давление // Через Солнечную систему [Текст]
/ Г. Гаррисон. – М.: Мир, 1971. – С. 254-279.
18. Гаррисон, Г. Конные варвары [Текст]
/ Г. Гаррисон. – М.: Информ-Эко, Издательство стандартов, 1991. – 142 с.
19. Гаррисон, Г. Круг недоверия [Текст]
/ Г. Гаррисон // Вокруг света, № 6, 1967, С. 49-56.
20. Гаррисон, г. Крыса из нержавеющей стали атакует [Текст]
/ Г. Гаррисон. – Одесса: Хайтех, 1990. – 240 с.
21. Гаррисон, Г. Мир смерти [Текст]
/ Г. Гаррисон. – Рига: Авотс, Полярис, 1990. – 432 с.
22. Гаррисон, Г. Моралист [Текст]: Смертоносный мир / Г. Гаррисон. – М.: Мир, 1991. – С. 152-294.
23. Гаррисон, Г. Неукротимая планета [Текст]
/ Г. Гаррисон // Библиотека современной фантастики. Том
24. Альфред Бестер, Гарри Гаррисон. – М.: Молодая гвардия, 1972. – С. 5-160.
24. Гаррисон, Г. Неукротимая планета [Текст]
/ Г. Гаррисон // Сборник научно-фантастических произведений Р. Шекли и Г. Гаррисона. – Кишинёв.: Штиинца. – 1988. – С. 7-106.
25. Гаррисон, Г. Полицейский участок «МАРС». Авторский сборник [Текст]
/ Г. Гаррисон. – М.: Интерпракс, 1990. – 95 с.
26. Гаррисон, Г. Проникший в скалы [Текст]
/ Г. Гаррисон // Фантастические изобретения. – М.: Мир, 1971. – С. 390-404.
27. Гаррисон, Г. Смертельные муки пришельца // Экспедиция на Землю. – М.: Мир, 1965. – с. 170-194.
28. Гаррисон, Г. Смертельные муки пришельца [Текст]
/ Г. Гаррисон // Наука и религия. № 9 (сентябрь).
1965. С. 77-84.
29. Гаррисон, Г. Специалист по этике [Текст]: Миры Гарри Гаррисона. Книга 1 / Г. Гаррисон. – Рига: Полярис, 1991. – С. 189-338.
30. Гаррисон, Г. Специалист по этике [Текст]: Мир смерти / Г. Гаррисон. – М.: «Эксмо», 1997. – С. 5-188.
31. Гаррисон, Г. Специалист по этике [Текст]: Неукротимая планета / Г. Гаррисон . – М.: АСТ, Ермак. – 2003. – С. 334-522.
32. Гаррисон, Г. Тренировочный полет [Текст]
/ Г. Гаррисон. – М.: Мир. – 1970, 368 с.
33. Гаррисон, Г. Тренировочный полет [Текст]
/ Г. Гаррисон. – М.: Мир. – 1970, 368 с.
34. Гаррисон, Г. Фантастическая сага [Текст]
/ Г. Гаррисон // Американская фантастика. – М.: Радуга, 1988. – С. 576-741.
35. Гаррисон, Г., Миры Гарри Гаррисона [Текст]: Книга
7. Авторский сборник / Г. Гаррисон. – Рига: Полярис, 1993. – 496 с.
36. Гаррисон, Г., Миры Гарри Гаррисона [Текст]: Книга
1. Авторский сборник/ Г. Гаррисон. – Рига: Полярис, 1991. – 512 с.
37. Гаррисон, Г., Миры Гарри Гаррисона [Текст]: Книга
1. Авторский сборник / Г. Гаррисон. – Рига: Полярис, 1991, 512 с.
38. Гаррисон, Г., Миры Гарри Гаррисона [Текст]: Книга
10. Авторский сборник / Г. Гаррисон. – Рига: Полярис, 1994. – 367 с.
39. Гаррисон, Г., Миры Гарри Гаррисона [Текст]: Книга
4. Авторский сборник / Г. Гаррисон. – Рига: Полярис, 1992. – 467 с.
40. Гаррисон, Г., Миры Гарри Гаррисона. [Текст]: Книга
8. Авторский сборник / Г. Гаррисон. – Рига: Полярис, 1993. – 528 с.
41. Гаррисон, Г., «Линкор в нафталине». – [Электронный ресурс]: https://fantlab.ru/work 2438 (дата обращения 18.04.2016)
42. Гаррисон, Г., Мир смерти [Текст]
/ Г. Гаррисон. – Рига: Полярис, 1997. – 453 с.
43. Ермолович, Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур [Текст]
/ Д.И. Ермолович. – М. : Р. Валент, 2001. – 200 с.
44. Журнал Лаборатории фантастики. – [Электронный ресурс]: https://fantlab.ru/edition 23960 (дата обращения 21.04.2016).
45. Издания Гарри Гаррисона. – [Электронный ресурс]: https://fantlab.ru/autor 13/alleditions (дата обращения 21.04.2016).
46. Издания Гарри Гаррисона. – [Электронный ресурс]: https://fantlab.ru/autor 13/alleditions (дата обращения 21.04.2016).
47. Издательство «Полярис». – [Электронный ресурс].
http://fantlab.ru/publisher 207 (дата обращения 22.04.2016)
48. Издательство Азбука. – [Электронный ресурс]: https://fantlab.ru/publisher 14 (дата обращения 22.04.2016)
49. Казакова, Т.А. Художественный перевод [Текст]
: Учебное пособие / Т.А. Казакова. – СПб.: ИВЭСЭП, Знание, 2002. – 112 с.
50. Как издавали фантастику в СССР. Визуальные очерки. #11: серия «Зарубежная фантастика» издательства МИР. – [Электронный ресурс]
// (дата обращения 21.04.2015)
51. Караев, Н. Гарри Гаррисон и дао Колобка. – [Электронный ресурс]: http://www.mirf.ru/articles/book/fantasty/harry -harrison (дата обращения 21.04.2016) (дата обращения 25.04.2016)
52. .
53. Ковалик Ю. «Фантастическая реальность»: опыт лингвистического подхода [Текст]
/ Ю. Ковалик // Всесоюз. науч. конф.-семинар, посвящ. творчеству И.А. Ефремова и проблемам науч. фантастики: тез. докл. и сообщений. Николаев, 1988. – С. 121-123.
54. Ковтун, Е. Н. Художественный вымысел в литературе XX века [Текст]: Учебное пособие / Е. Н. Ковтун. – М.: Высшая школа, 2008. – 484 с.
55. Комиссаров, В. Н. Теория перевода (лингвистический аспект) [Текст]: учебник / В. Н. Комиссаров. – М.: Высш. шк., 1990. – 253 с.
56. Лаборатория фантастики. Джон Уиндем «Кракен пробуждается». – [Электронный ресурс]: https://fantlab.ru/work 15128. (дата обращения 26.04.2016)
57. Лотман, Ю. М. О принципах художественной фантастики [Электронный ресурс]
// hudojestvennogo_teksta/. (дата обращения 16.04.2016)
58. Монстры вселенной. Книга
7. Рождение Крысы из нержавеющей стали [Текст].
– М.: Полиграфресурсы, Транспорт, 1993. – 624 с.
59. Научная фантастика. Интернет-энциклопедия — Википедия [Электронный ресурс]
// D0%B0%D1%83%D1%87%D0%BD%0%B0%D1%8F_%D%84%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0 (дата обращения 16.04.2016).
60. Новая философская энциклопедия [Электронный ресурс].
– http://iph.ras.ru/elib/1729.html (дата обращения 30.04.2016)
61. Петухов, С. Гарри-герой Галактики [Текст]
/ С. Петухов // Журнал «Коммерсантъ Деньги». – 2000. – 27 сентября.
62. Работы художника Х. Сораямы. – [Электронный ресурс].
– http://fantlab.ru/art 2274 (дата обращения 26.04.2016).
63. Рамой Льюль. Книга о любящем и возлюбленном. Книга о рыцарском ордене. Книга о животных. Песнь Рамона [Текст]
/ Издание подготовил В.Е. Багно. – СПб.: Наука, 1997.
64. Рыльщикова, Л. М., Худяков, К. В. Научно-технический прогресс как категория научно-фантастического дискурса [Текст]
/ Л. И. Рыльщикова // Lingua mobilis . – 2012. – № 6 (39).
– С. 37-42.
65. Симмонс, Э.Дж. Политический контроль и советская литература [Текст]
/ Э. Дж. Симмонс // Политическая лингвистика. — Вып. 1(24).
- Екатеринбург, 2008. — С. 156-163.
66. Стругацкий, Б. Что такое фантастика? [Текст]
/ Б. Стругацкий// День свершений: Сборник фантастики. – Л.: Советский писатель, 1988. – С. 3-12.
67. Федоров, А. В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) [Текст]
/ А. В. Федоров. – СПб.: Филологический факультет СПБГУ; М.: ООО «Издательский Дом «Филология три», 2002. – 416 с.
68. Филипова Д. Некоторые особенности перевода авторских неологизмов в фантастических произведениях [Текст]
/ Д. Филипова // «Вестник ПНИПУ». – № 8. – 2013. – С. 132-136.
69. Черницына, Ю. Е. Лексико-стилистические проблемы перевода научно-фантастического текста [Текст]
: автореф. дисс. канд. филол… наук : 10.02.20 / Ю. Е Черницына. – М., 2009. – 18 с.
70. Чуковский, К.И. Высокое искусство [Текст]
/ К.И. Чуковский. – М.: Советский писатель, 1968. – 384 с.
71. Швейцер, А. Д. Перевод и лингвистика [Текст]
/ А.Д. Швейцер. – М.: Воениздат, 1973. – 280 с.
72. Эдем (трилогия).
Википедия. [Электронный ресурс]: https://ru.wikipedia.org/wiki/Эдем_(трилогия) (дата обращения 25.04.2016)
73.
74. Harry Harrison. Biography [Electronic resource]
http://www.michaelowencarroll.com/hh/bio.htm (дата обращения 21.04.2016)
75. Harry Harrison. Very Brief Biography [Electronic resource]
: http://www.michaelowencarroll.com/hh/shortbio.htm (дата обращения 21.04.2016)
76. Translations of Harry Harrison works [Electronic resource]
http://www.michaelowencarroll.com/hh/translat.htm (дата обращения 21.04.2016)
список литературы