Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Введение
ГЛАВА I. Текстовая прагматика………………………………………..…… 8
1.1 Предмет прагматики: Дж.Н. Лич…………….………………………… 8
1.2 Основные вопросы, изучаемые прагматикой………………………… 14
1.3 Выводы по главе………………………………………………………..19
ГЛАВА II. Принцип языковой экономии ………………………….………..20
2.1 Принцип языковой экономии и уровни языковой системы………… 20
2.2 Реализация языковой экономии на лексическом уровне ……………23
2.3 Реализация языковой экономии на синтаксическом уровне ………..35
2.4 Выводы по главе……………………………………………………….51
ГЛАВА III. Принцип экспрессивности …………………………………… 53
3.1 Основные средства выявления экспрессивности в тексте .…………..53
3.2 Использование приема экспрессивной конкретизации………………60
3.3 Выводы по главе ………………………………………………………..66
ГЛАВА I V. Принцип ясности…………………………………………………67
4.1 Категория ясности в составе коммуникативных качеств речи……… 67
4.2 Использование стилистических средств для достижения ясности в тексте………………………………………………………………….……..69
4.3 Выводы по главе…………………………………………………….….78
ГЛАВА V. Трудности восприятия текста………..…………………….…… 79
5.1 Трудности восприятия текста оригинала и текста перевода………… 79
5.2 Переводческие трансформации……………………………………….81
5.3 Выводы по главе……………………………………………………..… 90
Заключение ……………………………………………………………………..91
Библиография………………….…………………………………………….… 94
Справочная литература………………………………………………………96
Приложение ( практическая часть)…………………………………………
Выдержка из текста
Данная дипломная работа посвящена прагматике, как разделу семиотики, и имеет обширные области пересечения исследовательских интересов с лингвистикой текста. Основные принципы прагматики учитываются многими авторами в организации научно-технического текста, поэтому такие известные лингвисты как Дж. Лич и Г. Грайс посвятили свои научные труды именно прагматике текста, в аспекте речевой деятельности с учетом требований четкости, связности, логичности текста с соблюдением основных принципов: экономии, экспрессивности, ясности.
Список использованной литературы
1. Адмони В.Г. « Основы теории грамматики.» — М. — Л.: Наука, 1964. 105 с.
2. Ахманова О.С. «Очерки по общей и русской лексикологии». – М.: Учпедгиз, 1957. – 295с.
3. Бузаров В.В. «Основы синтаксиса английской разговорной речи». — М.: Крон-пресс, 1998. — 365с.
4. Виноградов, « Принцип языковой экономии и уровни языковой системы»,М.,1969, с 258
5. Вейхман Г.А. «Новое в английской грамматике». — М.: Высшая школа, 1990.-27с.
6. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – 5-е изд. – М. Айрис-пресс, 2004.-448 с.
7. Гусев В.В. «Вестник МГЛУ, вып. 506. Семантические и стилистические аспекты перевода» – М.: МГЛУ, 2005 – с. 8-24
8. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Изд-во лит-ры на ин. яз., 1958-459 с.
9. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка//Новое в лингвистике. — Вып. 1.- М.: Прогресс, 1960. — 389с.
10. Есперсен, «Основные способы образования неологизмов в современном английском языке»,1946, 650 с.
11. Есперсен О. Философия грамматики. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958.-404с.
12. Ильиш Б.А. « Современный английский язык: теоретический курс». — Л.: Просвещение, 1940. — 256с.
13. Комиссаров В.Н. «Теория перевода», М.,1990,253 с .
14. Куно. С. «Функционализм в лингвистике» М. ,1973,237 с .
15. Коровушкин В.П. Сокращения в англоязычном военном жаргоне: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Ленинград, 1987. — 16с.
16. Кожина М.Н. «Стилистика русского языка». М. : Флинта : Наука, 2008. 464 с.
17. Кондаков Н.И. Введение в логику. М.: Наука, 1967.— 467 с.
18. Колшанский Г.В. « О природе контекста», 1959,М., № 4. — С. 47-49.
19. Минский ,«Фреймы для представления знаний», М.: Мир, 1979, 153 с.
20. Матезиус В. О системном грамматическом анализе//Пражский лингвистический кружок. — М.: Прогресс, 1967. — 559с.
21. Моррис Ч.У., Основания теории знаков. – В кн.: «Семиотика». М., 1983, с. 26
22. Остин Д. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.: Прогресс, 1986, 336 с.
23. Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. «Стилистика и культура речи»,2001-544 с.
24. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика английского языка. – М.: Высш. шк., 1989-182 с.
25. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. – М.: Международные отношения, 1974-216 с.
26. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. – М.: Высшая школа, 1973-256с.
27. Фрейденберг О.М., Риторика к Горению.//В кн.:: Античные теории языка и стиля. М.-Л., 1936- 190 с
28. Чейф У. Л. Значение и структура языка. — М.: Прогресс, 1975. – 431с.
29. Якобсон Р. Избранные работы. — М.: Прогресс, 1985. — 454с.
30. Barber Ch. Linguistic Change in Present-Day English. — Edinburgh – London: Oliver & Boyd, 1964.- 152p.
31. Grice, H.P. Logic and Conversation Text. / H.P. Grice // Syntax and Semantics, New York, Academic Press, 1975. — PP.41-58.
32. Jespersen O. « Growth and Structure of the English Language». — Leipzig: Teubner, 1938.- 244p
33. Leech G., «Principals of Pragmatics», Longman, London, NY.,1983
Справочная литература
1.Новый большой англо-русский словарь (НБАРС) под редакцией И.Р. Гальперина, 1972.
2.Journal “American Forests”, August 2007.
3. Journal “American Forests”, Summer 2006.
4. Journal “American Forests”, Autumn 2008.