Пример готовой дипломной работы по предмету: Испанский
Введение
Глава 1
1.1. Характеристика Интернет-дискурса
1.2. Язык и стилистика Интернет – дискурса
Выводы:
- Глава 2
2.1. Особенности Интернет-дискурса в России
2.2. Особенности Интернет-дискурса в Испании
2.3. Сравнение особенностей Интернет-дискурса
в Испании и в России
Выводы:
- Заключение
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
Языковые особенности политического дискурса на материале книги Richard von Weizsacker „Der Weg zur Einheit“
Рост энергопотребления является одной из наиболее характерных особенностей деятельности современного человечества. До недавнего времени развитие энергетики не встречало принципиальных трудностей, поскольку увеличение производства энергии происходило в основном за счет увеличения добычи полезных ископаемых (природный газ, нефть, уголь), достаточно удобных в потреблении. К настоящему времени более 75 % электроэнергии вырабатывается за счѐт сжигания минерального и органического топлива. Однако энергетика уже сегодня столкнулась с ситуацией истощения своей традиционной сырьевой базы. Одной из причин этого явилось ограниченность ископаемых энергетических ресурсов. Кроме того, нефть, газ и уголь являются также ценнейшим сырьем для интенсивно развивающейся химической промышленности. Сохранять высокие темпы развития энергетики путем использования лишь традиционных ископаемых источников энергии становится все труднее. Атомная энергетика в последнее время также столкнулась со значительными трудностями, связанными, в первую очередь, с необходимостью резкого увеличения затрат на обеспечение безопасности работы ядерных объектов. Загрязнение окружающей среды продуктами сгорания и переработки ископаемых источников энергии, главным образом угля и ядерного топлива, является причиной ухудшения экологической обстановки на Земле. Уже при современных..
Теоретическая база: при исследовании были рассмотрены труды зарубежных исследователей, в частности, Холт Р.Н., Кофман А., Бойдейл Т. ; а также работы российских авторов, таких, как Абрютина М.С. , Барышева А.В. , Борисов А. Н., Калина А. В., Конева М. И., Ященко В. А. и других.
в-третьих: провести исследование и детальный анализ мотивации и конкурентных преимуществ разных уровней предприятия, подать оценку мотивационных процессов в предприятия, осуществить финансовую и экономическую диагностику и анали применяемых в предприятия механизмов мотивации;
Особенности написания сочинений на основе жизненного опыта (в начальной школе)
3) описать возрастные особенности студентов-бакалавров;
4. проанализировать примерную программу по испанскому языку, используемую в высшей школе;Научной основой данного магистерского исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых в вопросах:
Но, несмотря на это, научное осмысление многих вопросов рекламного дискурса сильно отстает от быстро развивающейся рекламной практики.В данной дипломной работе рекламный дискурс исследован с точки зрения лингвокультурологического аспекта на материале английского и русского языков. Благодаря основной мысли рекламного текста можно проследить особенности современных предпочтений во многих сферах жизни, что имеет большое значение для лингвокульутрологии как междисциплинарной науки.
Расчет стоимости материалов производится на основе данных таблицы.Сырье и основные материалы Норма, м Цена м, руб.
Ниже приведены некоторые общие правила для того, чтобы синтезировать эффективные новые наночастица-полимерные солнечные ячейки:1.Наночастицы и полимеры должны иметь высокую электронную и дырочную подвижность, соответственно. Площадь поверхности раздела блочного гетероперехода должна быть высокой.2.Полимер и наночастицы должны иметь высокие коэффициенты экситинкции и абсорбировать свет в широкой области солнечного света. 3.Энергетические уровни наночастиц и полимера должны быть выбраны так, чтобы они разделению заряда и его переносу. 4.Наночастицы не должны иметь лигандов (голые) в светочувствительном слое и должны иметь форму взаимосвязанной твердую дисперсии или вертикально выровненную структуру
Информационную базу работы составляют: учебники отечественных и зарубежных специалистов в области логистики и экономики предприятия, материалы периодической печати по наиболее значимым особенностям управления запасами на современном этапе в России, данные бухгалтерской и финансовой отчетности предприятия, внутризаводская нормативно-техническая документация, практические рекомендации специалистов по управлению производственными запасами.
«Правовые основы стандартизации, метрологии, сертификации»Правовые основы стандартизации должны способствовать достижению следующих основных целей:
«Оценка распределения рисков в инвестиционных проектах на основе государственно-частного партнерства»
Цель данной курсовой работы – проанализировать особенности концепта «работа» на основе пословиц и поговорок русского, английского и французского языков. Материалом анализа послужили фразеологические словари русского, английского и французского языков. Данная работа может быть использована как исходный материал для дальнейших исследований по изложенным в ней проблемам, т.
Список источников информации
1. Анекдот [Текст]
// Краткая литературная энциклопедия. В 9 т. – М., 1962. Т.1.
2. Бахтин, М.М. Творчество Ф.Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса [Текст]
/ М.М. Бахтин. – М., 1990.
3. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. – М.: Искусство, 1986 – 21
4. Вельмезова, Е.В. Новые русские «пословицы-анекдоты»: структурные типы и проблема классификации [Текст]/Е.В. Вельмезова//Логический анализ языка. Языковые механизмы комизма/Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. – М., 2007. – С. 499-508.
5. Горина Е. В. // Известия Уральского государственного университета. – 2010. – № 1 (71).
– С. 58-66.
6. Егорова Е. Б. Текст и гипертекст // Текст — Дискурс — Диалог культур: Сборник научных статей. – СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2005. – C. 141-147.
7. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика / В.А. Звегинцев – М.: Прогресс, 1968. – с.19
8. Ильина И.А. Проблемы изучения и восприятия гипертекста в мультимедийной среде Интернет: АКД. – М., 2009. – Режим доступа: www.ipk.ru/index.php?id=1616.
9. Иовенко В.А. Теоретический курс перевода. Испанский язык. – М., 2005. – 142 с.
10. Калмыков А.А., Коханова Л.А. Интернет-журналистика, «Юнити-Дана», 2005. — с.69.
11. Карасик, В.И. Анекдот как предмет лингвистического изучения [Текст]
/ В.И. Карасик // Жанры речи. – Саратов, 1997. – С. 144-153.
12. Кайда Л.Г. Эффективность публицистического текста. – М., 1989. – С. 45.
13. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. — М., — 2005. — С. 57.
14. Курганов, Е. Анекдот как жанр [Текст]
/ Е. Курганов. – М., 1990.
15. Курганов, Е. Похвальное слово анекдоту [Текст]
/ Е. Курганов. – СПб., 2001.
16. Макаров М. Основы теории дискурса. / М.Макарова – М.: Гнозис, 2003, с.23
17. Николюкин, А.Н. Анекдот [Текст]
/ А.Н. Николюкин // Литературная энциклопедия терминов и понятий. – М., 2001.
18. Литневская, Е.И., Бакланова, А.П. Психолингвистические особенности Интернета и некоторые языковые особенности чата как исконного сетевого жанра [Текст]
/ Е.И. Литневская, А.П. Бакланова // Вестник Московского университета. Сер.
9. Филология. – 2005.- № 6. –С. 46-61.
19. Михайлов, В.А., Михайлов, С.В. Особенности развития информационно-коммуникативной среды современного общества / В.А. Михайлов, С.В. Михайлов (URL: http://russcomm.ru/rca_biblio/m/mihailovmihailov/
shtme).
20. Ожегов, И.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 72500 слов и 7500 фразеол. выражений [Текст]
/ С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – Российская АН. Ин-т рус. яз; Российский фонд культуры. – М., 1992.
21. Розин, В.М. Природа и генезис игры (опыт методологического изучения) [Текст]
/ В.М. Розин // Вопросы философии. – 1999. – № 6. – С. 26-37.
22. Солганик Г.Я. Толковый словарь: язык газеты, радио, телевидения. М., 2000. – С. 37.
23. Сычев, А.А. Юмор в Интернет-коммуникации: социокультурный аспект / А.А. Сычев (URL: www.abc-globe.com/sichev.htm).
24. Телия В.Н. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. – М.: Наука, 1988. – С. 173-204.
25. Хейзинга, Й. Homo Ludens: Статьи по истории культуры [Текст]: Пер., сост. и вст. ст. Д.В. Сильвестрова / Й. Хейзинга – М., 1997. – 416 с.
26. Шейгал, Е.И., Иванова, Ю.М. Игровой дискурс: игра как коммуникативное событие [Текст]
/ Е.И. Шейгал, Ю.М. Иванова // Известия Российской академии наук. Серия лит. и яз. – Т. 67. – № 1. – 2008. – С. 3-20.
27. Dijk T., van Discourse and communication: a new journal to bridge two fields // Discourse and communication/ 2007/ Vol. 1. N 1. P. 5-7
28. Pecheux M. Language, semantics and ideology. / М. Pecheux – London: Macmillan, 1982, с29
Источники примеров
29. EPE (El Pais electronico) – электронный вариант испанской газеты ?El Pais?.
30. EME (El Mundo electronico) – электронный вариант испанской газеты ?El Mundo?.
31. ABC — электронный вариант испанской газеты ABC.
32. (http://bash.org.ru)
33. (http://v 2.anekdot.ru)
список литературы