Пример готовой дипломной работы по предмету: Английский продвинутый
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Научно-теоритические основы исследования неологизмов в современном английском поп-тексте 6
1.1 Понятие и семантические группы неологизмов в современном английском языке 6
1.2 Роль неологизмов в современном английском языке 11
1.3 Концептуальный аспект поп-текстов как особого вида текста 19
Выводы по первой главе 26
ГЛАВА II. Особенности функционирования неологизмов в поп-текстах в современном английском языке 28
2.1 Основные модели образования неологизмов в современном английском языке 28
2.2 Анализ словообразовательных моделей в англоязычных поп-текстах 32
2.3 Стилистические особенности использования неологизмов в поп-текстах и их роль в языке поп-культуры 36
Выводы по второй главе 47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 51
Приложение № 1 56
Содержание
Выдержка из текста
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что проведенное исследование позволяет уточнить место неологизмов в лексической системе английского языка. Теоретические результаты исследования могут быть использованы при описании неологизмов в других сферах социальной жизни.
Расчет стоимости материалов производится на основе данных таблицы.
Институциональные основы функционирования рыночной экономики.
2) отношение доли, занимаемой предприятием на рынке, к доле кон- курента.
Основные задачи изучения русского языка в общеобразовательной школе – формирование коммуникативной, лингвистической, языковой и лингвокультурологической компетенции школьников, развитие орфографической и синтаксической грамотности, интенсификации устной и письменной культуры речи учащихся.
Все это не может не влиять на процесс обучения новой лексики в школе. Соответственно актуальность данного исследования обусловлена тем, что учителю английского языка необходимо отслеживать осуществляющиеся в нем изменения и обучать в соответствии с этими изменениями, применяя соответствующие методы изучения неологизмов на уроках английского языка. Особенно важным этот аспект является для учителей на старшем этапе обучения, поскольку учащиеся данного возраста осознанно употребляют лексические единицы: общаясь за границей, переписываясь со сверстниками других стран. Таким образом, владение современной лексикой английского языка будет способствовать облегчению общения и понимания английского языка и его народа.
Интересно заметить, что в 70-е гг. участники феминистского движения объявили английский язык сексистским языком, т. е языком, дискриминирующим женский пол, так как в нем содержится больше форм мужского рода, чем женского (обычно из-за слова man в качестве второго компонента названий многих профессий).
В результате названия со вторым компонентом –man изменились, например: вместо cameraman стало чаще употребляться camera operator, вместо firemen – firefighter, вместо policemen – police-officer, вместо chairman – chairperson, вместо Congressman – Congressperson (правда, многие слова со вторым компонентом –person вместо –man нередко употребляются с оттенком юмора, иронии), вместо businessmen – businesspeople, даже в церкви mankind заменено на people.
Для решения поставленных задач используется метод концептуального и стилистического анализа, позволяющий выделить сходства и различия относительно особенностей обозначения смысла при помощи известной и новой лексики.
Я.И. Рецкер дал переводу следующее определение: “Перевод – это точное воспроизведение подлинника средствами другого языка с сохранением единства ……………….
Список источников информации
1. Азарова, Ю. О. Медиакультура и дисциплинарное поле MediaStudies [Текст]
/ Ю. О. Азарова// Харк. держ. акад. Культуры им. Н. М. Кушнаренко. — Харков : ХДАК, 2012. — С. 9-11
2. Амосова, Н. Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка[Текст]
/ Н. Н. Амосова. — М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1956. — 218 с.
3. Благолев, Н. Н. Спортивное зрелище как элемент визуальной культуры: автореф. дисс. [Текст]
/ Н. Н. Благолев. — М., 2011 — 17 с.
4. Брюханцева, Н. В. Идеалы, идолы и ценности в современном медиапространстве[Текст]
/ Н. В. Брюханцева. — [Электронный ресурс]
// Медиа.
5. Будагов, Р. А. Введение в науку о языке[Текст]
/ Р. А. Будагов. — М.: Просвещение, 1965. — 492 с.
6. Виноградов, В. В. Об основном словарном фонде и его словообразующей роли в истории языка[Текст]
/ В. В. Виноградов. — М.: Изд-во АН СССР, 1951. — Т. 10. — 612 с.
7. Гак, В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания[Текст]
/ В. Г. Гак. – М., 1971. – С. 2
8. Гацалова Л.Б. Неология как наука в общей парадигме современного языкознания (на материале русского и осетинского языков) – дисс: докт фил. наук 10.02.19 – теория языка[Текст]
/ Л. Б. Гацалова. — Нальчик 2005 – 521 с.
9. Волошин, Ю. К. Новообразования и собственно неологизмы современного английского языка: Автореф. дис. …канд. филол. наук. [Текст]
/ Ю. К. Волошин. — М., 1971. — 16 с.
10. Ельмслев, Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру?[Текст]
/ Л. Ельмслев // Новое в лингвистике. — 1962. — Вып. 2.
11. Жлуктенко, Ю. А., Березинский, В. А. Английские неологизмы[Текст]
/ Ю. А. Жлуктенко. – Киев: Наукова думка, 1983.
12. Заботкина, В. И. Новая лексика современного английского языка[Текст]
/ В. И. Заботкина. – М.: ВШ, 1989.
13. Звегинцев, В. А. Внутренние законы развития языка[Текст]
/ В. А. Звегинцев. — М.: Изд-во Московского университета, 1954. — 30 с.
14. Каращук, П. М. Словообразование английского языка[Текст]
/ П. М. Каращук. – М. : Высшая школа, 1977. – С. 314.
15. Карпова Н.С. Роль метафоры в развитии лексико-семантической системы языка и языковой картины мира (на материале английских и русских неологизмов), автореф. дисс.: канд.филол. наук 10.02.19 – теория языка[Текст]
/ Н. С. Карпова, Саратов – 2007, электронный ресурс: http://docs.podelise.ru/docs/index-1581.html
16. Киселева, Р.А. Интерпретация текста в рамках стилистики декодирования[Текст]
/ Р. А. Киселева // Стилистика романо-германских языков.— Л., 1972.
17. Киселева, Р. А. Структурные особенности авторских неологизмов[Текст]
/ Р. А. Киселева // Лексикологические основы стилистики.— Л., 1973.
18. Кутирев, В. А. Понимаю, следовательно, существую[Текст]
/ В. А. Кутироев // Общественные науки и современность. 1995. № 1. С. 13-144.
19. Косериу, Э. Синхрония, диахрония и история. Проблема языкового изменения[Текст]
/ Э. Косериу // Новое в лингвистике. — 1963. — Вып. 3. — С. 215-227.
20. Котелова Н.З. Процессы неологизации в русском языке последних десятилетий[Текст]
/ Н. З. Котелова // Linguistische Arbeitsberichte. Вып. 63. – Leipzig, 1987.
21. Кубрякова, Е. С. Словообразование[Текст]
/ Е. С. Кубрякова // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. — М.: Наука, 1972. -С. 344-393.
22. Мистюк Т.Л. Тенденции семантической эволюции современного русского языка (на базе неологической метафоризации общеупотребительной лексики в газетной публицистике 1992– 1997 годов): Дис. … канд. филол. наук[Текст]
/ Т. Л. Мистюк. – Новосибирск, 1998.
23. Почепцов, Г. Поп-культура: пошук базовых параметров[Текст]
/ Г. Почепцов [Электронный ресурс].
URL: http://osvita.mediasapiens.ua/material/5573 (дата обращения: 12.10.2013).
24. Розен, Е. В. Новая лексика в современном немецком языке[Текст]
/ Е. В. Розен // Иностранные языки в школе. — М., 1966. — № 4. — С. 53-61.
25. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии[Текст]
/ Э. Сепир. — М.: Прогресс, 2002. — 656 с.
26. Серебренников Б. А. Общее языкознание[Текст]
/ Б. А. Серебренников. – М., 1970
27. Современный философский словарь / под ред. В. Е. Кемерова[Текст]
/ В. Е. Кемерова. М.: Бишкек; Екатеринбург: Одиссей, 1996. — 608 с.
28. Соколова, Н. Л. Популярная культура в эпоху «новых» медиа: социальный анализ культурных практик: автореф. дисс. … д. филос. н [Текст]
/ Н. Л. Соколова. Самара, 2010. — 38 с.
29. Смирницкий, А. И. Лексикология английского языка[Текст]
/ А. И. Смирницкий. — М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1956. — 260 с.
30. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. Политкорректные сказки [Текст]
/ С. Г. Тер-Минасова. Москва : Слово, 2000.
31. Тогоева С. И. Психолингвистические проблемы неологии : дис. … д-ра филол. наук : 10.02.19 [Текст]
/ С. И. Тогоева. – Тверь, 2000. – 251 с.
32. Томахин, Г. Д. Реалии – американцы[Текст]
/ Г. Д. Томахин. – Москва : Высшая школа, 1988.
33. Ульман, С. Семантические универсалии[Текст]
/ С. Ульман // Новое в лингвистике. — 1970. — Вып. 5. — С. 250-299.
34. Флоря А. В. К вопросу о русской неологии[Текст]
/ А. В. Флоря // Вестник ОГУ. – 2000. – № 2. – С. 4– 8. – (Сер. Гуманитарные науки)
35. Хахам, Л. А. Основные типы новообразований в современном английском языке и способы их перевода на русский язык: Автореф. дис. … канд. филол. наук[Текст]
/ Л. А. Хахам. — М., 1970. — 24 с.
36. Черепанова И.С. Особенности возникновения и функционирования современной молодежной лексики (на примере немецкого, английского и русского языков) — Исследовательская работа на конференцию «От родного порога — к мировым ценностям»[Текст]
/ И. С. Черепанова. Сургут 2002 — http://docs.podelise.ru/docs/index-6773.html
37. Шульцман, П. Э. Феномен зрелищности в программах реалити-шоу: опыт искусствоведческого исследования: автореф. дисс. … к. искусствоведения[Текст]
/ П. Э. Шульцман. М., 2012. — 31 с.
38. Цалко Т. В. Неологизмы наименования лиц в русской лексикографии и современном узусе. Эволюция семантической характеристики : дис. … канд. филол. наук[Текст]
/ Т. В. Цалко. – Ростов н/Д, 2001. – 245 с.
39. Эйто, Дж. Словарь новых слов английского языка. The Longman Register of New Words[Текст]
/ Дж. Эйто. — М.: Русскийязык, 1990. — 434 с.
40. Языкознание: большой энциклопедический словарь [Текст].
М.: БольшаяРоссийскаяэнциклопедия, 1998.
41. Ayto, J. Movers and Shakers. A Chronology of Words that Shaped our Age[Текст]
/ J. Ayto. Oxford: OUP, 2006.
42. Cabre, M. Teresa. Terminology: Theory, Methods, and Applications[Текст]
/ M/ Cabre. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999.
43. Jespersen, O. A Modern English Grammar on Historical Principles[Текст]
/ O. A. Jespersen. — Copenhagen, 1942. — Part VI. Morphology. — 570 p.
44. Rey Alain. The Concept of Neologism and the Evolution of Terminologies in Individual Languages[Текст]
/ Alain Rey // Sager (ed.) Essays on Terminology. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 1995. P. 9– 28. — С. 117-136.
45. Ryder M.E. Ordered Chaos. The Interpretation of English Noun-Noun Compounds[Текст]
/ M. E. Ryder. Berkeley; Los Angeles, CA., 1994. 449 p.
Словари
1. Лингвистический энциклопедический словарь[Текст].
– М., 1983
2. Марузо, Ж. Словарь лингвистических терминов [Текст]
/ Ж. Марузо, пер. с фр. В.А. Звегинцева. — М.: Изд-во иностр. лит., 1960. – 436 с.
3. Preface // Oxford Dictionary of Abbreviations[Текст].
– Oxford : Oxford University Press, 1996. – 397 p.
4. UrbanDictionary[Текст]
// электронный ресурс — http://www.urbandictionary.com/
Интернет-источники
1. http://31f.ru/dissertation/422-dissertaciya-neologiya-kak-nauka-v-obshhej-paradigme-sovremennogo-yazykoznaniya-chast-1-iz-2.html
2. http://mic.org.ru/index.php/3-nomer-2012/132-idealy-idoly-i-tsennosti-vsovremennommediaprostranstve (дата обращения: 12.10.2013).
список литературы