Пример готовой дипломной работы по предмету: Английский язык
Содержание
Содержание
Введение 3
Глава
1. Общая характеристика сленга 5
1.1 История изучения сленга 5
1.2 Определение понятия «сленг» и этимология слова «сленг» 7
1.3 Природа и происхождение сленга 13
1.4 Особенности функционирования и перевода сленга в аудиовизуальном произведении 15
1.5. Функции и классификации единиц сленга 17
1.5.1 Типы сленга в современном английском языке 21
1.5.2 Американский вариант английского языка 23
1.5.3. Способы и приемы перевода сленгизмов 24
Выводы по первой главе 29
Глава
2. Особенности перевода американского сленга на примере фильма « 8 миля» 31
2.1 Элементы сленга в фильме и способы их перевода 31
2.2 Способы передачи сленга: модуляция 34
2.3 Способы передачи сленга: генерализация 35
2.4 Способы передачи сленга: конкретизация 36
2.5 Способы передачи сленга: замена лексической единицы 36
2.6 Эвфимизация 37
2.7 Эмфатизация 38
2.8 Перевод сленгизмов на грамматическом уровне 39
Выводы по второй главе 40
Заключение 41
Список литературы 43
Приложение 1 47
Выдержка из текста
Цель исследования – выявить основные способы перевода сленга с английского на русский язык в американском кинофильме «Восьмая миля».
Задачи исследования:
• описать основные характеристики сленга,
• определить основные способы перевода сленгизмов;
• выявить способы перевода сленгизмов, функционирующих в фильме « 8 миля», на русский язык.
Теоретическая значимость работы заключается в попытке исследования особенностей сленга и выявления оптимальных решений переводческих проблем в данной области в кино/видео переводе.
Практическая значимость данного исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в переводческой практике.
Материалом исследования являются текстовые извлечения из американского кинофильма « 8 Миля», содержащие сленговые выражения, в количестве
20. извлеченний и их перевод на русский язык.
В работе применялись следующие методы научного исследования:
- сопоставительный анализ;
- метод анализа словарных дефиниций;
- метод элементарной количественной обработки данных.
Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Список использованной литературы
24. Швейцер, А.Д. Современная социолингвистика [Текст]
/ А.Д. Швейцер. – М.: Либроком, 2009. – 176 с.
25. Ash, T. Five books interviews: Jonathan Green on slang [Text]
/ T Ash. –Worcestershire, 2011. – 298 p.
26. Bermastein, B. Class, codes and control:theoretical studies towards a sociology of language [Text]
/ B, Bermastein. – London, 1973. – 137 p.
27. Bullard, W. History of slang [Text]
/ W. Bullard. – Oct, 2007. – P. 48-52.
28. Devlin J., Waters, Th. How to speak and write correctly [Text]
/ J. Devlin, Th. Waters. – Blackmask, 1910. – 82 c.
29. Galsworthy, J. On expression [Text]
/ J. Galsworthy. – Oxford, 1925. – 265 p.
30. Hаrman, Th. A caveat of wаrening for cоmmen cursetors called vagabones [Text]
/ Th. Harman. — London, 2001.
31. Mencken, H.L. American language [Text]
/ H.L. Mencken. – London, 1921. – 435 p.
Словари и справочные издания
32. Collins COBUILD Student’s dictionary [Text].
– London, 1990.
33. Hotten, J.K. The slang dictionary or the vulgar words, street phrases and “fast” expressions of high and low society [Text]
/ J.K. Hotten. – London, 1999.
34. Partridge, E., Dalzell, T., Victor, T. The new Partridge dictionary of slang and unconventional English [Text]
/ E. Partridge, T. Dalzell, T. Victor. – Taylor & Francis, 2006.
35. « 8 Миля» [Электронный ресурс].
– Режим доступа: http://kinoflux.net/5205-8-milya-2002-8-mile.html
36. Американский английский [Электронный ресурс].
– Режим доступа: http://www.native-english.ru/pronounce/american-english
37. Американский вариант английского языка [Электронный ресурс].
– Режим доступа: https://lingvister.ru/blog/amerikanskiy-variant-angliyskogo-yazyka-howdy-bro
38. Переводческая транскрипция. Транслитерация. Калькирование [Электронный ресурс].
– Режим доступа: http://studopedia.org/6-7599.html
39. Понятие языкотворчества в современных исследованиях [Электронный ресурс].
– Режим доступа: www.james-joyce.ru
40. “ 8 Mile” [Электронный ресурс]: http://www.dailyscript.com/scripts/8MILE.pdf
41. Encyclopaedia Britannica [Электронный ресурс]: www.britannica.com
42. Grose-VulgarTongue [Электронный ресурс]: www.fromoldbooks.org/
43. Longman Dictionary of Contemporary English [Электронный ресурс]: www.ldoceonline.com
44. Oxford Dictionaries [Электронный ресурс]: www.oxforddictionaries.com
45. The homepage of Jesse Sheidlower, lexicographer [Электронный ресурс]: www.jessesword.org/fword