Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
Глава
1. Характеристика лексического состава французского языка 7
1. Слово и понятие 7
2. Как предметы и понятия получают свои названия 13
3. Исконные и заимствованные слова 17
Выводы к главе 1 26
Глава
2. Способы словообразования во французском и русском языках 27
1. Фонетическое словообразование 27
2. Морфологическое словообразование 30
3. Семантическое словообразование 45
4. Заимствование 48
Выводы к главе 2 58
Глава
3. Особенности словообразования в современном французском языке на примере романа Guillaume Musso «Sept ans après…» 60
1. Использование заимствований в современном французском романе 60
Выводы к главе 3 73
Заключение 75
Список использованной литературы 78
Содержание
Выдержка из текста
Вопросы исторического словообразования с давних пор привлекали внимание зарубежных и отечественных ученых, исследовавших те или иные аспекты современного французского словообразования (J. Dubois), Л.Перечисленное объясняет актуальность работы, целью исследования является описание эволюции производных со связанной основой во французском языке. Охарактеризовать особенности функционирования производных со связанной основой в современном французском языке.
Основными методами, используемыми в работе, являются описательный метод, включающий в себя наблюдение, обобщение, интерпретацию и классификацию; метод анализа словарных дефиниций; метод компонентного анализа.
Исследователи давно предположили, что при всем разнообразии естественных языков все они обладают какими-то существенными общими качествами, которые делают возможным изучение языков, перевод с одного языка на другой и усвоение языка детьми. Такие свойства называют лингвистическими (языковыми) универсалиями, а совокупность универсалий, связей и отношений между ними — универсальной грамматикой. Поиски и исследования универсалий представляют очевидный научный интерес, но, кроме этого, имеют большое практическое значение. Если бы удалось выявить универсальную структуру, присущую всем человеческим языкам, ее можно было бы активно использовать в создании автоматических систем перевода, в разработках методик изучения иностранных языков, в построении машин с искусственным интеллектом и во многих других областях.
Его особенности во многом определяются конкретной языковой картиной мира, наличием в языке устойчивых традиций пополнения лексики при помощи тех или иных приемов словообразования, состав которых претерпевает изменения с течением времени по широкому ряду причин, спецификой того или иного типа языка с точки зрения типологии. Во второй главе « Анализ приемов словообразования в современном английском языке » рассматриваются морфологические особенности английского языка, связанные с типологией, и излагаются результаты проведенного анализа отобранных примеров.
облике и смысловом содержании, языкознание устанавливает три основных вида ассимиляции заимствований: морфологическую, фонетическую и лексическую ассимиляцию. Эти три вида ассимиляции тесно связаны между собой, однако, поскольку они имеют свои особенности, свою специфику, мы
В связи с проблемным характером категории залога во французском языке актуальность выбранной темы не вызывает сомнений.Объектом нашего исследования является категория залога и ее оппозиции во французском языке, в то время как предмет — пассивные конструкции используемые во французской литературе.Цель данной работы изучить особенности категории залога во французском языке в художественной литературе.
Роль [ə]
беглого в фонологической системе современного французского языка
Таким образом, предметом исследования в нашей работе выступают сами средства выражения предположения во французском языке, а объектом исследования — их функции в тексте и частотность использования.
Практической ценностью работы является возможность применения итогов работы в изучении лингвострановедения лексикологии французского языка и языкового контактирования французского языка с иными языками.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: учеб. пособие / В.Д. Аракин. – М.: Физматлит, 2008. – 231 с.
2. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. — М.: изд-во иностр. лит-ры, 1955. – С. 130-143.
3. Блумфилд Л. Язык / Л. Блумфилд. – М.: 2002. – 608 с.
4. Виноградов В. В. К истории лексики русского лит. языка (1927) // Виноградов. Лексикология и лексикография: избранные труды. – М.: Наука, 1927 – С. 12 – 34.
5. Волошин Ю.К. Морфологический состав американских коллоквиализмов [Текст]
/ Ю.К. Волошин // Морфемика и словообразование. Проблемы, современного теоретического и синхронно-описательного языкознания: межвуз. сб. / отв. ред. И.П. Иванова. – Л.: изд-во Ленингр. ун-та, 1983. – Вып. 2. – С. 140-144.
6. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. (На материале французского и русского языков).
– М.: «Междунар. отношения», 1977. – 264 с.
7. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков: учеб. / В.Г. Гак. – М.: URSS, 2006. – 286 с.
8. Геранина И.Н. О термине «заимствование» // Известия ПГПУ. – 2008. – № 6 (10).
– С. 101-103.
9. Головин Б.Н. Введение в языкознание. – М.: Высш. шк., 1983. – 97 с.
10. Гумбольдт В. Об изучении языков, или план систематической энциклопедии всех языков [Текст]
/ В. Гумбольдт // Введение в языкознание. – М.: Академический проект, 2005. – С. 7-10.
11. Гусак Л.Д. О конверсии и ее трактовке в современных французских словарях [Текст]
/ Л.Д. Гусак // Проблемы стилистики, лексикологии и фразеологии (немецкий, английский и французский языки).
– Иркутск: ИГПИ, 1976. – С. 42-53.
12. Земская Е.А. Словообразование как деятельность [Текст]
/ Е.А. Земская. – М.: КомКнига, 2005. – 224 с.
13. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование: учеб. пособие / Е.А. Земская. – М.: Флинта: Наука, 2008. – 328 с.
14. Ефремов Л.П. Сущность лексического заимствования и основные признаки освоения заимствованных слов: дисс. … канд. филол. наук. – Алма-Ата, 1958. – 218 с.
15. Илия Л.И. Очерки по грамматике современного французского языка [Текст]
/ Л.И. Илия. – М.: Высшая школа, 1970. – 176 с.
16. Индричан В.И. Некоторые типы смешанных морфо-лексических парадигм французского языка [Текст]
/ В.И. Индричан // Грамматические и лексические системы в романских и германских языках. Романо-германская филология : межвуз. сб. / отв. ред. Г.С. Чинчлей. – Кишинев : Штиинца, 1984. — С. 56-62.
17. Казак М.Ю. Морфемика и словообразования современного русского языка. Теория: учеб. пособие / М.Ю. Казак. – Белгород: ИД «Белгород», 2012. – 80 с.
18. Катагощина Н.А. Как образуются слова во французском языке. – М.: КомКнига, 2006. – 112 с.
19. Катагощина Н.А. Гурычева М.С, Аллендорф К.А. История французского языка. – М., 1976.
20. Кочеткова Т.И. Словосложение как средство номинации и предикации в современном русском языке: дис. … док. филол. наук. – М., 2005.
21. Кравцова Т.В. Механизмы формирования индивидуально-авторских неологизмов в современном французском языке: дисс. … канд. филол. наук. – Ростов-на-Дону, 2010. – 240 с.
22. Кривоносова И.В., Скуратов И.В. Основные направления развития словарного состава современного французского языка // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». – 2011. – № 6. – С. 128-132.
23. Левит З.Н. Лексикология французского языка. – М.: Высшая школа, 1979. – 159 с.
24. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: учеб. пособие для филол. спец. вузов / Ю. С. Маслов. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Высш. шк., 2008. – 272 с.
25. Николина H.A. Словообразование современного русского языка: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / H.A. Николина, Е.А.Фролова, М.М.Литвинова. – М.: Издательский центр «Академия», 2005. – 160 с.
26. Пауль Г. Принципы истории языка. – М., 1960. – 500 с.
27. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык: Лексика. Фразеология. Морфология: Учебник для студентов вузов / Л.И. Рахманова, В.Н. Суздальцева. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: АспектПресс, 2010. – С. 150-180.
28. Ретинская Т.И. Арго французской учащейся молодежи: учеб. пособие / Т.И. Ретинская. – Орел: ОГУ, 2005. – 80 с.
29. Реферовская Е.А. Формирование романских литературных языков. Французский язык [Текст]
/ Е.А. Реферовская. – М.: URSS, 2007. – 200 с.
30. Романова М.С. Специфика функционирования англицизмов в немецком молодежном языке: дис. … канд. филол. наук / М.С. Романова. – М., 2001. – 183 с.
31. Слобожанина, Н.А. Англицизмы во французском языке Канады как результат социокультурных контактов / Н.А. Слобожанина // Компаративистика: современная теория и практика. Сб. мат. международ. научно-практ. конф. – Самара: СамГПУ, 2004. — С. 207-211.
32. Таганова Т.А. Ксенонимы-русизмы ХХI века в англоязычной периодике и лексикографии // Лингвистика Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. – 2010. – № 4 (2).
– С. 736– 738.
33. Цыбова И.А. Словообразование в современном французском языке: учеб. пособие. – М.: Высшая школа, 2008. – 128 с.
34. Чекалина Е. М., Ушакова Т. М. Лексикология французского языка: Учеб. пособие. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та. 1998. – 236 с.
35. Черногорова Г.П. Модель (Si + S2) и связанные с ней некоторые проблемы адъективации существительных [Текст]
/ Г.П. Черногорова // Исследование словообразовательной структуры и сочетаемости языковых элементов в романских языках. – Челябинск: ЧПИ, 1981. – С. 15-29.
36. Шагдарова Д. Л., Судоплатова Г. А. Проблема взаимоотношения лексического значения слова и понятия // Вестник Бурятского государственного университета. – 2012. – № 54. – С. 141-148.
37. Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Современный русский язык: учеб. для студентов пед. ин-тов. 2-е изд. / Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов. – М.: Просвещение, 1987. – 256 с.
38. Штейнберг, Н.М. Редупликация в современном французском языке / Н.М. Штейнберг. – Л.: изд-во Ленингр. ун-та, 1969. – 69 с.
39. Щерба, Л.В. Избранные работы по русскому языку. – М.: Аспект Пресс, 2007.
40. Batchelor R.E., Chebli-Saadi M. A Reference Grammar of French. – Cambridge: Cambridge University Press, 2011. – 802 р.
41. Calvet, L.-J. L’argot / L.-J. Calvet. – Paris: PUF, 2007. – Р. 30-35.
42. Kalmbach J. La grammaire française de l’étudiant finnophone. – Kielten: laitos Jyväskylän yliopisto Jyväskylä, 2011. – 538 р.
43. Lopatnikova, N. Lexicologie du fran 9ais moderne / N. Lopatnikova, N. Movchovitch. — Moscou: Ecole Superieure, 2001. – Р. 75-88.
44. Mel’Cuk I.A. Introduction а la lexicologie explicative et combinatoire / Igor A. Mel’čuk, André Clas, Alain Polguère. – De Boeck Supérieur, 1995. – 256 р.
45. Picoche, J. Histoire de la langue francaise / J. Picoche, Ch. Marchello-Nizia. – Paris : Editions Nathan, 1998. – 399 p.
46. Porée M. La Grammaire Française pour les Nuls. – Paris: First-Gründ, 2011. – 234 р.
47. В. Pоttier. Linguistique générale. – P., 1974. – Р. 62-68.
48. Голованова И.С. Французский язык. URL: http://irgol.ru/frantsuzskij-yazyk-le-francais/
49. Ильина Л.А., Сычева О.В. Лексическое заимствование: переход иноязычий или внутриязыковое создание? // Гуманитарные науки в Сибири. – № 4. – 1998. URL: http://www.philosophy.nsc.ru/life/journals/humscience..
Словари
50. Ахманова О.С. Cловарь лингвистических терминов. URL: http://www.classes.ru/grammar/174.Akhmanova/source/wo..
51. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. – М.: Просвещение, 1976. Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/lingvistic/531/исконное
52. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / РАН. Институт русского языка им. В.В. Виноградова / отв. ред. Н.Ю. Шведова. – М.: Азбуковник, 2007. – С. 281.
53. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. – М., 1997. – 384 с.
54. URL: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais
55. URL: www.le-dictionnaire.com
список литературы