Порядок слов на современном этапе развития английского и русского языков

Содержание

Глава 1. Формирование порядка слов в английском и русском языках 8

1.1. Исторические предпосылки формирования норм словорасположения 8

1.2. Становление порядка слов в литературном английском языке 11

1.3. Становление порядка слов в литературном русском языке 17

Выводы по 1 главе 22

Глава 2. Порядок слов на современном этапе развития английского и русско-го языков 24

2.1. Функции порядка слов в английском и русском языках 24

2.2. Коммуникативные модели высказываний на английском языке 32

2.3. Коммуникативные модели высказываний на русском языке 37

Выводы по 2 главе 45

Глава 3. Порядок слов как переводческая проблема (на примере текстов СМИ)

Выдержка из текста

Вопрос о порядке слов любого языка – кардинальный вопрос синтаксиса, т.к. предложение без определенного, свойственного данному языку словопорядка, существовать не может. Однако характер порядка слов целиком и полностью зависит от типологической характеристики языка.

объектом нашего исследования является порядок слов. Предмет исследования – синтаксические особенности порядка слов в русском и английском языках и трудности в процессе его перевода.

Цель исследования – анализ и описание порядка слов с учетом его син-таксического, логико-семантического и переводческого аспектов.

Задачи, которые были поставлены в ходе данного исследования, сле-дующие:

— рассмотреть порядок слов в английском и русском языках в аспекте историко-культурного развития;

— дать сравнительно-сопоставительную характеристику порядка слов в обоих языках на современном этапе развития;

— описать стилистические особенности порядка в английском языке;

— выявить способы перевода измененного английского порядка слов на русский язык с целью сохранения авторского идиостиля и коммуникативно-экспрессивного контекста.

Список использованной литературы

13. Иванова Т.Ф.: Новый орфоэпический словарь русского языка. — М.: Русский язык-Медиа, 2007

14. Казакова Т.А. Практические основы перевода. — СПб., 2000.

15. Ковтунова И.И. Порядок слов в русском литературном языке XVIII – первой трети XIX в.: Пути становления современной нормы. – М.: Наука, 1969.

16. Ковтунова И.И. Современный русский язык: Порядок слов и актуаль-ное членение предложения: Учеб. пособие / И.И.Ковтунова. — 2-е изд., стер. — М.: Эдиториал УРСС, 2002.

17. Ковтунова И.И. Структура художественного текста и новая информа-ция / И.И.Ковтунова // Синтаксис текста: Сб. статей. — М.: Наука, 1979.

18. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение: Учеб. пособие / Н.Комиссаров. — М.: ЭТС, 2002.

19. Кронгауз М.А.: Семантика. — М.: РГГУ, 2001

20. Кубрякова Е.С. Язык и знания. — М.: 2001

21. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — 2-е изд., доп. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2002.

22. Лузина, Л.Г. Позиционное варьирование обстоятельств места и вре-мени в предложении (Обзор) / Г.Л.Лузина // Реферативный журнал. — 1996.

23. Макаров М.Л. «Основы теории дискурса». М., 2003

24. Матезиус В. Основная функция порядка слов в чешском языке // Пражский лингвистический кружок: Сб. ст. — М.: Прогресс, 1967.

25. Н.Т. Бунимович, Г.Г. Жаркова, Т.М. Корнилова и др.; Сост. и общ. ред. В.А. Макаренко: Словарь современных понятий и терминов. — М.: Республика, 2002

Похожие записи