Пример готовой дипломной работы по предмету: Лингвистика
Содержание
Введение
Глава
1. Особенности предложно-падежных конструкций в русском языке
1.1.Понятие предложно-падежной конструкции в языке
1.2.Средства выражения пространственных отношений в русском языке
1.3.Описание предложно-падежных конструкций, выражающих пространственные значения
Глава
2. Предложно-падежные конструкции русского языка со значением местонахождения и перемещения на фоне китайского языка
2.1.Сравнительный анализ китайского и русского языков
2.2.Способы выражения пространственных отношений в китайском языке
2.3.Практические рекомендации при освоении предложно-падежных конструкций русского языка китайскоговорящими студентами
2.4.Анализ конструкций со значением местоположения в китайском языке
Заключение
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
В данной работе использовался комплекс методов, который включает в себя компонентный анализ, сопоставительный анализ, синтез полученных данных, анализ полученных в результате выводов по лексикографическим источникам русского и английского языка.
В данной работе использовался комплекс методов, который включает в себя компонентный анализ, сопоставительный анализ, синтез полученных данных, анализ полученных в результате выводов по лексикографическим источникам русского и английского языка.
В первой главе рассматриваются теоретические основы определения морфологического статуса глагольных времен системы Perfect в современном английском языке, а также особенностей передачи перфектных форм на русский язык.
В разные эпохи, в разных жанрах и даже в отдельных частях текста отношение художника к тропам как фактам поэтического языка различно. Усилия исследователей направлены на изучение эволюции тропов в связи с развитием художественной речи в целом, так как очевидно, что по предпочтению, оказываемому тем или иным художником некоторым из тропов, по частотности тропов в отдельных текстах, по полному или частичному отказу от тропов и т. Образная речь у народов всех стран возникает на самых ранних стадиях развития.
Актуальность данной работы состоит в том, что определение субъектно-объектных отношений в русском и китайском языках существенно как для теоретической грамматики, так и для практики изучения этих языков.
Что касается субъекта и объекта в современной лингвистической науке то данные понятия остаются одними из самых дискуссионных, так как отношения между субъектом и объектом, рассматриваются на целом ряде уровней: лексическом, морфологическом, синтаксическом, семантическом, коммуникативном и т. д.
Список литературы
1.Алиева В.Н. Отыменные предлоги и послеслоги в сфере выражения пространственных отношений (на материале русского и крымскотатарского языков).
- http://www.crimea.edu/internet/Education/culture/03/part 2/alienko.html
2.Алпатов В. М. История лингвистических учений. М.: Прсвешение,1979
3.Аошуан Т. Китайская картина мира: Язык, культура, ментальность. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 240 с. — (Язык. Семиотика. Культура. Малая сер.).
4.Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974.
5.Балаж, Г. и кол. Современный русский язык в сопоставлении со словацким. SPN, Bratislava 1989.
6.Беличева С.А. Основы превентивной психологии. — М.: Социальное здоровье России, 1994. — 224 с.
7.Бондарко А. В. Грамматическая категория и контекст. Л., 1971.
8.Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. М.: Языки русской культуры, 1999.
9.Виноградов, В. В. Грамматика русского языка I. Изд. Академии наук. Москва 1960.
10.Владимирский Е.Ю. Система предложно-падежных конструкций с пространственным значением в современном русском литературном языке. Автореферат. М., 1972.
11.Воборжил Л. Предложно-падежные конструкции с наречными предлогами в качестве обстоятельственных распространителей предложения. — http://publib.upol.cz/~obd/fulltext/Rossica-38/Rossica-38_26.pdf
12.Всеволодова М.В. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке / М.В.Всеволодова, Е.Ю.Владимирский.- М.: Рус. яз., 1982.- 264 с.
13.Гак В. Г., Ройзенблит Е. Б. Очерки по сопоставительному изучению французского и русского языков.“Высшая школа”, М., 1965.
14.Гак В.Г. Логический анализ языка. Языки пространств.- М.: Языки русской культуры, 2000.
15.Галкина-Федорук, Е.М. Современный русский язык II. Изд. Моск. университета, М.,1964.
16.Гумбольдт В. фон. Избранные труды по Pзыкознанию. М.:Прогресс, 1984.
17.Еливанова М.А., Семушина В.А. (Санкт-Петербург) Проблемы онтолингвистики — 2009: Материалы международной конференции (17-19 июня 2009 г., Санкт-Петербург) / Отв. редактор Т.А. Круглякова. — СПб.: Златоуст, 2009. — 399 с.
18.Емельянова Лариса Валерьевна. Семантико-синтаксический и логический аспекты сочетаемости приставочных глаголов перемещения с предложно-падежными конструкциями направления : Дис. … канд. филол. наук : 10.02.01 : Великий Новгород, 2004 166 c.
19.олотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. — М., 1973.
20.Калинин Алексей Анатольевич. Семантика и предикативное функционирование предложно-падежных форм существительных в современном русском языке : Дис. … канд. филол. наук : 10.02.01 : Киров, 2003. — 243 c.
21.Кан Кай Концептуальные смыслы грамматических категорий русского имени существительного на фоне китайского языка. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М., 2009. – 230с.
22.Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии: Фразеосочетания в системе языка. 2010 г. Мягкая обложка, 192 стр.
23.Котова Ю.А. Способы действия и особенности их выражения в русском и китайском языках / Ю.А.Котова // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г.): Труды и материалы: / Под общ. ред..К.Р.Галлиулина.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004.– C.115-116.
24.Красина Е.А., Перфильева Н.В. Инновационные принципы лингвистической методологии. – М.: РУДН, 2008.
25.Лутин С.А. К вопросу об инвариантных значениях русских падежей (падежи-локализаторы).
// Русское слово в мировой культуре. Материалы X конгресса МАПРЯЛ, 2003.
26.Манджиева С.А. Категория склонения имени существительного калмыцкого и китайского языков http://www.sworld.com.ua/index.php?option=com_content&task=view&id=5020&Itemid=34
27.Манучарян И.К. Типология предложно-падежной конструкции у+род.падеж в русском и чешском языках / И.К.Манучарян // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г.): Труды и материалы: / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004.– C.118-119.
28.Никитина Н.И. Проблема пространства в философии Павла Флоренского Вестник Московского университета. Серия
7. Философия. № 6. 1998. С. 45-51.
29.Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. — М.: «Языки славянской культуры», 2001. — 545с.
30.Пете И. Способы выражения пространственных отношений в русском языке в зеркале венгерского языка. – В кн.: Dissertationes slavical. Szeged, 1973, № IX.
31.Плунгян В.А., Рахилина Е.В. Полисемия служебных слов: предлоги через и сквозь // Русистика сегодня, 1996. – N 3.
32.Прядохин М.Г., Л.И. Прядохина Л.И. «Краткий словарь трудностей китайского языка»
33.Равченко Н.П. Семантико- и текстообразующие функции русских предлогов (на материале художественной литературы и СМИ).
диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. – Краснодар, 2001.
34.Рахилина Е.В.Семантика русских позиционных предикатов «стоять, лежать, сидеть, висеть»// Вопросы языкознания, 1998.- № 6. – С.35-37.
35.Руферова Я. Об одной группе предложных конструкций (за+I).
// Русское слово в мировой культуре. Материалы X конгресса МАПРЯЛ, 2003.
36.Сайкиева С.М. Глаголы движения-перемещения в современном русском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Алма-Ата, 1970.
37.Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. На материале некоторых русских глаголов. М.: Наука, 1975.
38.В. М. Солнцев. Типологические свойства изолирующих языков (на материале китайского и вьетнамского языков) //Языки Бго-Восточной Азии. Проблемы морфологии, фонетики и фонологии. — М., 1970. — С. 11-19
39.Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве Pзыка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Наука, 1985.
40.Сяндун Л. Языковые различия и их отражение в лексической симантике китайского и русского языков// Вопросы филологии. — М., 2003 — № 2 (14).
- С. 30-34.
41.Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность.1996.
42.Топоров В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М., 1983. С. 227— 285.
43.Трофимова, Светлана Менкеновна Падежные формы и послеложные конструкции в монгольских языках и их выражение русскими предложно-падежными средствами Элиста, 1984 170 c.
44.Тузов В.А. Семантика предложно-падежных форм русского языка. — http://www.dialog-21.ru/dialog 2006/materials/html/Tuzov.htm
45.Ферм, Л. Выражение направления при приставочных глаголах перемещения в современном русском языке. К вопросу префиксально-предложного детерминизма. Уппсала, 1990.
46.Черкасова Е.Т. К изучению образования русских отыменных предлогов //Исследования по грамматике русского литературного языка. — М., 1955.
47.Шведова, Н.Ю. и кол. Русская грамматика I. Наука, Москва 1980.
48.Эпштейн М. Предлог «В» как понятие. Частотный словарь и основной вопрос философии http://v-ostrov.netslova.ru/epstein/statja.htm
49.Юйпин Чжан Омонимия русских субъектных синтаксем (на фоне китайского языка).
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М., 2008.
50.Яковлева Е.С. Языковая картина пространства, задаваемая наречиями с семантикой «далеко/близко» // Тождество и подобие: сравнение и идентификация. – М.:
16. Институт Языкознания РАН СССР, 1990.
список литературы